Dissertations / Theses on the topic 'British English'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 50 dissertations / theses for your research on the topic 'British English.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Deutschmann, Mats. "Apologising in British English." Doctoral thesis, Umeå University, Modern Languages, 2003. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:umu:diva-43.
Full textThe thesis explores the form, function and sociolinguistic distribution of explicit apologies in the spoken part of the British National Corpus. The sub-corpus used for the study comprises a spoken text mass of about five million words and represents dialogue produced by more than 1700 speakers, acting in a number of different conversational settings. More than 3000 examples of apologising are included in the analysis.
Primarily, the form and function of the apologies are examined in relation to the type of offence leading up to the speech act. Aspects such as the sincerity of the apologies and the use of additional remedial strategies other than explicit apologising are also considered. Variations in the distributions of the different types of apologies found are subsequently investigated for the two independent variables speaker social identity (gender, social class and age) and conversational setting (genre, formality and group size). The effect of the speaker-addressee relationship on the apology rate and the types of apologies produced is also examined.
In this study, the prototypical apology, a speech act used to remedy a real or perceived offence, is only one of a number of uses of the apology form in the corpus. Other common functions of the form include discourse-managing devices such as request cues for repetition and markers of hesitation, as well as disarming devices uttered before expressing disagreement and controversial opinions.
Among the speaker social variables investigated, age and social class are particularly important in affecting apologetic behaviour. Young and middle-class speakers favour the use of the apology form. No substantial gender differences in apologising are apparent in the corpus. I have also been able to show that large conversational groups result in frequent use of the form. Finally, analysis of the effects of the speaker-addressee relationship on the use of the speech act shows that, contrary to expectations based on Brown & Levinson’s theory of politeness, it is the powerful who tend to apologise to the powerless rather than vice versa.
The study implies that formulaic politeness is an important linguistic marker of social class and that its use often involves control of the addressee.
Lopez, John-David. "The British Romantic reconstruction of Spain." Diss., Restricted to subscribing institutions, 2008. http://proquest.umi.com/pqdweb?did=1692097271&sid=19&Fmt=2&clientId=1564&RQT=309&VName=PQD.
Full textVita. Individual works cited are included for each chapter and are noted in the table of contents. Description based on print version record. Includes bibliographical references.
Lenart, Jessica. "American or British English? : Attitudes towards English dialects among Swedish pupils." Thesis, Högskolan Dalarna, Engelska, 2016. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:du-22529.
Full textengelska
Williamsson, Joy. "How Brits Swear : The use of swearwords in modern British English." Thesis, Mid Sweden University, Mid Sweden University, Faculty of Educational Sciences, 2009. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:miun:diva-9164.
Full textAshcheulova, T. V. "Intralingual translation of British and American English." Thesis, Sumy State University, 2018. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/67318.
Full textЧекотун, H. В., and О. М. Михальчук. "Linguistic Aspects of American and British English." Thesis, Sumy State University, 2016. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/46643.
Full textSnider, Caleb. "Almost an Englishman: Black and British Identities in Three Contemporary British Novels." Thesis, University of Ottawa (Canada), 2010. http://hdl.handle.net/10393/28830.
Full textSohl, Gabriella. "Cuisine Linguistics of British and American English : Are the culinary vocabularies of British and American English converging or diverging?" Thesis, Högskolan i Halmstad, Sektionen för humaniora (HUM), 2012. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:hh:diva-19464.
Full textḤajarī, Hilāl. "Oman through British eyes : British travel writing on Oman from 1800 to 1970." Thesis, University of Warwick, 2003. http://wrap.warwick.ac.uk/2662/.
Full textHuffels, Natalie. "The British trauma novel, 1791-1860." Thesis, McGill University, 2013. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=114340.
Full textCette thèse soutient que le roman de trauma britannique a émergé au tournant du XIXe siècle en réponse à la montée des conceptions individualistes de l'intégrité personnelle et à la valeur croissante accordée à la vie humaine ordinaire. Les moments de souffrance intense ont commencé à être compris comme étant des violations choquantes et traumatisantes des frontières de l'identité, et les romans de trauma du début jusqu'au milieu du XIXe siècle contribuent à cette opposition culturelle entre la souffrance et l'individuation. Dans ces romans, les limites individuelles sont souvent imaginées en termes d'architecture et le traumatisme est présenté comme une violation du territoire privé. Bien que ces textes provoquent des attentes de guérison grâce aux traitements médicaux et au remède narratif, qui combinent l'imagerie scientifique avec le récit traditionnel du mariage, la téléologie thérapeutique de la science médicale, ainsi que la téléologie éducative du bildungsroman et du roman domestique, sont remis en cause. Le roman de trauma localise la source du traumatisme dans le modèle bourgeois de subjectivité close propagée dans la littérature et la science. Cette interprétation du traumatisme romanesque du début et du milieu du XIXe siècle comme étant un phénomène essentiellement spatial diffère des théories modernes de traumatisme qui mettent l'accent sur les distorsions dans le temps. Cette lecture éloigne le traumatisme de son association avec l'idée de la mémoire traumatique et le rapproche à la relation entre la souffrance et l'individualité discrète. Mon premier chapitre soutient que le roman d'Elizabeth Inchbald de 1791, A Simple Story, reproduit et ironise la représentation romanesque de la souffrance au XVIIIe siècle, quand elle était soulignée comme un élément central de la subjectivité humaine. Dans le deuxième et le quatrième chapitre, je me concentre sur des romans du XIXe siècle, dans lesquels la souffrance devient au contraire une violation traumatisante de l'individualité. Dans le roman Matilda de Mary Shelley, le trauma détruit les limites personnelles que bloque l'intimité, de sorte que le protagoniste conserve sa blessure ouverte et refuse de guérir. Dans A Tale of Two Cities, Charles Dickens met l'accent à la fois sur les dimensions problématiques de l'identité close de la bourgeoisie et de l'identité intersubjective de la classe ouvrière. Dans ce roman, les modèles ouverts de la personnalité engendrent une violence répétitive, tandis que la vie privée bourgeoise crée l'expérience traumatisante de la douleur inassimilable. Dans The Woman in White, Wilkie Collins suggère que les frontières qui semblent défendre l'individu sont illusoires, car ses personnages sont soumis à des violations traumatiques constantes qui nient l'identité cohérente et autonome. Chacun de ces romans de trauma exprime le respect de l'individu et de la compassion pour la souffrance humaine, ce qui caractérise l'augmentation de la valeur attribuée à la vie ordinaire à la fin du XIXe siècle. Ils soulèvent néanmoins la question de savoir si la subjectivité atomistique, conçue spatialement en termes de frontières rigides, est la meilleure protection contre l'angoisse psychologique.
Siu, Pui-kwan Rosanna. "Comparing British and American English in the media /." Hong Kong : University of Hong Kong, 1999. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record.jsp?B21161483.
Full textRichards, Donna Jean. "Prestige and standard in Canadian English : Prestige and standard in Canadian English :." Thesis, University of British Columbia, 1988. http://hdl.handle.net/2429/29172.
Full textArts, Faculty of
English, Department of
Graduate
Wilson, Sara Curnow. "Unnaturalism: British Literary Naturalism Between the Wars." Diss., Temple University Libraries, 2017. http://cdm16002.contentdm.oclc.org/cdm/ref/collection/p245801coll10/id/448805.
Full textPh.D.
My dissertation explores a turn in British literature back toward naturalism in the late modernist period, a literary move I call unnaturalism to refer to the way it resembles but deviates from the classic naturalist tradition of the late-nineteenth and early-twentieth centuries. In the 1930s, Virginia Woolf, Samuel Beckett, Jean Rhys, and George Orwell separately play with the form that can best merge literature and politics. The resulting novels—The Years (1937), Murphy (1938), Good Morning, Midnight (1939), and Coming Up for Air (1939)—might not all look like naturalism, but they share a concern with determinism and social conditions, a tendency toward extreme external detail, and an engagement with contemporary scientific and medical discourse. Socially and politically engaged, these writers work to expose the mechanics behind the ‘natural’ order and reveal social determinism misrepresented as biological determinism. Rather than work to disprove or deny this way of understanding the world, the novels of my study complicate all singular understandings of human development. In short, these writers recover naturalist conventions in order to expose a functional determinism that is not rooted in biology—is not, in another word, natural—but rather constructed and reconstructed by contemporary discourses. By focusing on the details of the immediate, individual experience of women and economic or national outsiders, unnaturalists seek a more accurate presentation of the deep inequalities of society and the forces that keep them in place. In The Years, Woolf focuses on the way women continue to be limited by social norms despite the women’s rights developments of the early twentieth century (the professions were unbarred in 1919 and the Representation of the People Act of 1928 provided women with the same suffrage terms as men). In Murphy, Beckett gestures toward the growing field of experimental psychology, revealing the determinist assumptions on which the field relies. Rhys reveals similar assumptions in popular male depictions of women in Good Morning, Midnight as she addresses and revises Sigmund Freud’s “Femininity” and James Joyce’s Ulysses. Orwell looks at politics and language itself in Coming Up for Air, turning to sensory description as a way of working within a language tradition that he sees as keeping in place an anachronistic class system.
Temple University--Theses
Siu, Pui-kwan Rosanna, and 蕭佩君. "Comparing British and American English in the media." Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 1999. http://hub.hku.hk/bib/B21161483.
Full textRampton, Michael Benjamin Helyer. "Uses of English in a multilingual British peergroup." Thesis, University College London (University of London), 1987. http://discovery.ucl.ac.uk/10019219/.
Full textBuchstaller, Isabelle. "The sociolinguistic constraints on the quotative system : British English and US English compared." Thesis, University of Edinburgh, 2004. http://hdl.handle.net/1842/30382.
Full textEhret, Katharina Luisa. "Analyticity and syntheticity in East African English and British English a register comparison /." [S.l. : s.n.], 2008. http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:25-opus-58047.
Full textLewis, Lucy Catherine. "British Boethianism 1380-1436." Thesis, Queen Mary, University of London, 2000. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.325659.
Full textÖstlund, Fredrik. "British vs American English : Pronunciation in the EFL Classroom." Thesis, Karlstad University, Division for Culture and Communication, 2006. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:kau:diva-31.
Full textToday English is a world language; it is spoken by millions both as first and second language almost all over the world. The varieties best known to Swedish pupils are the varieties British and American English. Another variety of English, which is spoken by both native and non-native speakers, is a mixture of British English and American English called Mid-Atlantic English. As long as the English language has been a part of the Swedish curriculum, the leading variety taught has been British English, but lately American English has influenced Swedish teenagers because of its prominent status in media. Since both British English and American English are used in Swedish schools, different attitudes can be perceived among pupils and teachers towards these two varieties. The aim of this paper is to determine if Swedish pupils are using British or American English or if they mix these two varieties. Attitudes and prejudice amongst pupils and their teachers towards these two varieties are looked into as well as whether the pupils speak the variety of English they claim they speak. The question of why the pupils speak the variety they do is also investigated. The results show that most pupils mix British and American English and that American English features predominate in the mix. According to this investigation, teachers and pupils find British English to be a bit “snobbish” while American English can sound a bit “cocky” to them. This investigation concludes that the two major influences on the pupils are their teachers and different kind of media.
Krzakowski, Caroline. "Aftermath: Foreign Relations and the Postwar British novel." Thesis, McGill University, 2012. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=106245.
Full textLes écrivains britanniques d'après-guerre révisent l'identité nationale suite à la dissolution de l'empire. Un discours de coopération internationale remplace les liens globaux maintenus par le colonialisme. Pendant cette période, le roman britannique sert à une fonction diplomatique de plusieurs façons. Le récit de voyage de Rebecca West, Black Lamb and Grey Falcon et ses articles sur les procès de Nuremberg ont influencé sa tétralogie inachevée, Cousin Rosamund: A Saga of the Century. Dans ses romans ainsi que dans ses reportages, West se penche sur la question de responsabilité de la Grande Bretagne dans un climat de diplomatie internationale. De la même manière, Lawrence Durrell écrit à propos des motivations et des effets de la politique étrangère britannique dans la region méditerranéenne. Son récit de voyage, Bitter Lemons of Cyprus, a influencé la structure narrative de la série Alexandria Quartet. Le troisième roman dans la série, Mountolive, focalise sur la question des responsabilités privées et publiques à travers la figure du diplomate. La trilogie d'Olivia Manning, Balkan Trilogy, qui raconte l'histoire de personnages britanniques habitant la Roumanie avant et après la guerre, se préoccupe des effets que les catastrophes globales ont sur les réfugiés de guerre. Dans ce roman, même les personnages britanniques deviennent des réfugiés. Pendant que les journalistes forment leur reputation dans la sphère publique et que les diplomates incluent leur opinion des faits implicitement dans les rapports qu'ils envoient à leur ambassades, le travail de l'espion demeure caché du regard public. L'espion contribue cependant au travail diplomatique. Dans ses romans, The Spy Who Came in from the Cold et The Looking Glass War, John Le Carré ré-oriente l'attention sur les moyens par lesquels les espions contournent les procédés démocratiques et choisissent de créer des liens internationaux par des voies secrètes. Cette thèse met en valeur les sources archivales d'auteurs et de départments gouvernementaux, dont elle a recours. En général les critiques littéraires considèrent que le roman britannique d'après-guerre représente un déclin. Toutefois, cette étude démontre que les romanciers de cette époque adaptent leurs romans aux changements du pouvoir politique international.
Hoyle, Brian. "British art cinema, 1975-2000 : context and practice." Thesis, University of Hull, 2006. http://hydra.hull.ac.uk/resources/hull:5698.
Full textJohansson, Caroline. "Received Pronunciation, Estuary English and Cockney English: A Phonologic and Sociolinguistic Comparison of Three British English Accents." Thesis, Högskolan i Halmstad, 2016. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:hh:diva-31481.
Full textCanpolat, Seda. "Hybridity in British Muslim women's writing." Thesis, Kingston University, 2014. http://eprints.kingston.ac.uk/29994/.
Full textTravis, Madelyn Judith. "Almost English : Jews and Jewishness in British children's literature." Thesis, University of Newcastle Upon Tyne, 2011. http://hdl.handle.net/10443/2231.
Full textMapson, Rachel Patricia. "Interpreting linguistic politeness from British Sign Language to English." Thesis, University of Bristol, 2015. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.687685.
Full textRuthnum, Naben. "Haunted artworks: Oscar Wilde and the British ghost story." Thesis, McGill University, 2011. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=104856.
Full textCette thèse explore l'influence d'Oscar Wilde sur les récits surnaturels britanniques durant la période de "fin de siècle" et au début du vingtième siècle. Soutenant que l'influence de Wilde est évidente dans le topos de l'oeuvre d'art hanté dans les récits surnaturels, la thèse établit d'abord l'importance et la signification de l'œuvre art hanté en relation avec la représentation sociale de Wilde en tant que personnalité culturelle, le roman Le portrait de Dorian Gray, le mouvement du décadentisme ainsi que la conception publique de l'homosexualité masculine qui émerge dans le sillage des procès de Wilde. Les chapitres suivants de la thèse examinent la façon dont certaines représentations de l'oeuvre d'art hanté retrouvées dans les récits surnaturels de Henry James, M.R. James, E.F. Benson, Robert Hichens et E.M. Forster relèvent de l'influence d'Oscar Wilde – et également la façon dont ces récits abordent les angoisses et inquiétudes liées au désir homosexuel masculin.
Pearce, Jennifer. "Life in transit : travel narratives of the British governess." Thesis, University of Hull, 2013. http://hydra.hull.ac.uk/resources/hull:10122.
Full textAlgouzi, S. "Discourse markers in Saudi English and British English : a comparative investigation of the use of English discourse markers." Thesis, University of Salford, 2015. http://usir.salford.ac.uk/34008/.
Full textPrescott, Holly. "Rethinking urban space in contemporary British writing." Thesis, University of Birmingham, 2011. http://etheses.bham.ac.uk//id/eprint/3011/.
Full textValman, Nadia Deborah. "Jews and gender in British literature 1815-1865." Thesis, Queen Mary, University of London, 1996. http://qmro.qmul.ac.uk/xmlui/handle/123456789/1564.
Full textWozniak, Heather Anne. "Brilliant gloom the contradictions of British gothic drama, 1768-1823 /." Diss., Restricted to subscribing institutions, 2008. http://proquest.umi.com/pqdweb?did=1692743101&sid=1&Fmt=2&clientId=1564&RQT=309&VName=PQD.
Full textHansson, Emma. "Awareness of Grammatical Differences between British and American English among Young Swedes." Thesis, Halmstad University, Halmstad University, School of Humanities (HUM), 2010. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:hh:diva-4970.
Full textBackground and aim: According to the most recent curriculum for the Swedish upper secondary school1, the students should be able to differentiate between British and American English. Furthermore, they should be able to keep to one of the varieties, as this is a prerequisite of writing correct texts in English. In the present thesis, young Swedes’ awareness of grammatical differences between British and American standard English and which variety they use are investigated. The investigation is conducted by means of a questionnaire. The questionnaire was composed of three parts. The first part consisted of sentences written in English that the informants had to judge as written prevailingly in British or American English. In the second part, the informants had to translate sentences from Swedish to English, and then judge them as British or American. The third part of the questionnaire comprised questions concerned with language use and attitude, as well as questions on basic information such as the informants’ age, education and mother tongue.
Results and conclusions: Nine informants fulfilled the inclusion criteria. The informants’ judgments of the sentences in English suggest that they are not entirely able to differentiate between British and American English. Moreover, their translations of the Swedish sentences indicate that the informants mix British and American English. Furthermore, they are not aware of which variety they use and the majority does not know whether they prefer British or American English. In addition, the findings could support the emergence of Euro-English, a Mid-Atlantic variety.
Franco, Chelsea E. "The (Wo)Man in the Masque: Cross-Dressing as Disguise in Early Modern English Literature." FIU Digital Commons, 2015. http://digitalcommons.fiu.edu/etd/1780.
Full textLawrence, Helen Rachel. "Aspects of English : an examination of aspect within past temporal reference in northern British English." Thesis, University of York, 2000. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.341495.
Full textDoyle, Brian Anthony. "English and Englishness : a cultural history of English studies in British higher education, 1880-1980." Thesis, University of Greenwich, 1986. http://gala.gre.ac.uk/8539/.
Full textClarke, Christopher. "Tracing the ethical dimension of postwar British experimental fiction." Thesis, University of Southampton, 2015. https://eprints.soton.ac.uk/380677/.
Full textGirishkumar, Divya. "Diaspora and multiculturalism : British South Asian women's writing." Thesis, Cardiff University, 2014. http://orca.cf.ac.uk/73381/.
Full textCaines, Andrew Paul. "You talking to me? : zero auxiliary constructions in British English." Thesis, University of Cambridge, 2011. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.609153.
Full textMcKenna, Edoardo. "British Latin in the sub-Roman period : the possibility of direct language contact between British Latin and Old English." Thesis, University of Aberdeen, 2015. http://digitool.abdn.ac.uk:80/webclient/DeliveryManager?pid=235945.
Full textAuger, Peter. "British responses to Du Bartas' Semaines, 1584-1641." Thesis, University of Oxford, 2012. http://ora.ox.ac.uk/objects/uuid:be0f89c2-c2e4-482d-ac8f-e867985ff72e.
Full textGolmann, Malcolm. "Investigating British and American English : Dictionary research and corpus investigation." Thesis, Stockholm University, Department of English, 2009. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-8701.
Full textThe aim of this Magister Degree Project has been to investigate if can corpora be used to investigate patterns of lexical distribution and/or borrowing from one variety to another. Another aim has been to investigate how well classification of lexical items as either “British” or “American” supported by evidence from corpora of English.
In order to accomplish these aims sets of lexical items have been examined in two ways: first through dictionary research and “dictionary dating”, and second through the use of such English corpora as the British National Corpus (BNC), the United Kingdom Web Archiving Consortium (ukWaC), and the TIME Corpus of American English. The results of this research suggest that the simplistic labelling of certain items as “American” versus “British” is sometimes misleading, and that corpus investigations on their own, though useful, may not be entirely sufficient in this context.
Hatipoglu, Ciler. "Culture, gender and politeness : apologies in Turkish and British English." Thesis, University of the West of England, Bristol, 2003. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.274746.
Full textCarter, Paul Graham. "Structured variation in British English liquids : the role of resonance." Thesis, University of York, 2002. http://etheses.whiterose.ac.uk/14164/.
Full textThörnstrand, Åsa. "British or American English? : A survey of some upper secondary schools." Thesis, Karlstad University, Faculty of Arts and Education, 2008. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:kau:diva-1744.
Full textThe aim of this paper is to find out what variety of English pupils in upper secondary schools are using, British English or American English, but also to see if there are any difference between boys and girls and if they are aware of their usage. British English used to be the only variety allowed in school, but now other varieties are taught as well and American English is gaining ground in Swedish schools. According to the curriculum, it is a part of the subject of English in upper secondary schools to study the different varieties and be aware of them. This study took place in Swedish upper secondary schools in the Stockholm area where 108 pupils in university preparing programs translated sentences with words that differ in British and American English, filled in a questionnaire which tested spelling and were also recorded when reading sentences. The survey showed that the tendency among these pupils is that they use American English more than British English in both vocabulary and pronunciation. The study also indicated that many pupils tend to mix their usage between the varieties, especially the girls. It was also seen that boys seem to be more aware of what variety they use.
Atechi, Samuel Ngwa. "The intelligibility of native and non-native English speech: A comparative analysis of Cameroon English and American and British English." Doctoral thesis, Universitätsbibliothek Chemnitz, 2004. http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:swb:ch1-200400880.
Full textGegenstand der vorgelegten Promotionsarbeit ist die Untersuchung der gegenseitigen Verständlichkeit von muttersprachlichem und nicht-muttersprachlichem Englisch. Im besonderen werden die Hauptquellen und Ursachen des Scheiterns von Verständlichkeit in einer empirischen Studie bestimmt, klassifiziert und analysiert. Die Untersuchung wird exemplarisch anhand des Kamerunischen Englisch einerseits und des Britischen und Amerikanischen Englisch anderseits vorgenommen. Motiviert ist diese Arbeit vor allem durch folgende Punkte. Erstens bedarf es der Auseinandersetzung mit den durch eine Reihe von Autoren geäußerten Befürchtungen (z.B. Gimson 1965, 1980 und Prator 1968), daß die Herausbildung und Entwicklung neuer Varianten des Englischen letztlich zu einer Auflösung des Englischen in gegenseitig nicht mehr verständliche Sprachen führt, ein Prozeß, wie er sich historisch bei der Entstehung der romanischen Sprachen aus dem Lateinischen vollzog. Derartige Befürchtungen werden genährt durch die bisher ohnegleichen fortschreitende Verbreitung des Englischen über den gesamten Globus. Hier ergibt sich die dringende Notwendigkeit vergleichender Studien zur gegenseitigen Verständlichkeit zwischen den bestehenden Varianten. Zweitens folgen die meisten zu diesem Thema vorliegenden Untersuchungen im wesentlichen einer traditionellen, überkommenen Grundperspektive: die nicht-muttersprachlichen Varianten des Englischen werden als abweichend bzw. sogar defizitär aus Sicht der muttersprachlichen betrachtet, nicht aber als eigenständige Sprachformen (z.B. Bansal 1969; Tiffen 1974). Dies führt nach Auffassung des Autors zu einer einseitigen Betrachtung und Bewertung. Im besonderen wird in der sprachlichen Interaktion bei einem solchen Zugang die Last zu verstehen und für den Kommunikationspartner verständlich zu sein einseitig dem nicht-muttersprachlichen Sprecher übertragen. Auf diesem Hintergrund untersuchen die vorliegenden Studien anderer Autoren primär die Verständlichkeit nicht-muttersprachlicher Sprachformen für den muttersprachlichen Sprecher, nicht jedoch die umgekehrte Konstellation. Wenn die umgekehrte Perspektive überhaupt berücksichtigt wird, so zeigen die Kommentare, daß nicht die Verständlichkeit muttersprachlicher Sprecher für den Nichtmuttersprachler eigentliches Ziel und Gegenstand der Untersuchung war, sondern vielmehr die Frage, wie effizient sich Nichtmuttersprachler beim Verstehen muttersprachlicher Äußerungen zeigten. Des weiteren stehen diese Studien oft im Kontext des Bestrebens, im institutionalisierten Spracherwerb die muttersprachlichen Normen gegen die nicht-muttersprachlichen Merkmale durchzusetzen, die als nicht korrekt angesehen werden. Diese Positionen, der zugrundeliegende Zugang und die einseitige Ausrichtung bedürfen einer kritischen Auseinandersetzung
Jones, Philip. "Rewriting the Atlantic archipelago : modern British poetry at the coast." Thesis, University of Nottingham, 2018. http://eprints.nottingham.ac.uk/51877/.
Full textPruitt, John. "British drama museums : history, heritage, and nation in collections of dramatic literature, 1647-1814 /." View abstract, 2005. http://wwwlib.umi.com/dissertations/fullcit/3203336.
Full textGreen, Helen. "Middlebrow mystics : Henri Bergson and British culture, 1899-1939." Thesis, Northumbria University, 2015. http://nrl.northumbria.ac.uk/27319/.
Full textLai, Chun-yue Eric, and 黎振宇. "Reading Hitler: British newspapers' representation of Nazism, 1930-39." Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 2004. http://hub.hku.hk/bib/B38628673.
Full textAlftberg, Ann-Kristin. "British or American English? : attitudes, awareness and usage among pupils in a secondary school." Thesis, University of Gävle, Department of Humanities and Social Sciences, 2009. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:hig:diva-5545.
Full textThe aim of this study is to find out which variety of English pupils in secondary school use, British or American English, if they are aware of their usage, and if there are differences between girls and boys. British English is normally the variety taught in school, but influences of American English due to exposure of different media are strong and have consequently a great impact on Swedish pupils. This study took place in a secondary school, and 33 pupils in grade 9 participated in the investigation. They filled in a questionnaire which investigated vocabulary, attitudes and awareness, and read a list of words out loud. The study showed that the pupils tend to use American English more than British English, in both vocabulary and pronunciation, and that all of the pupils mixed American and British features. A majority of the pupils had a higher preference for American English, particularly the boys, who also seemed to be more aware of which variety they use, and in general more aware of the differences between British and American English.