Academic literature on the topic 'Bruno Étienne'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Bruno Étienne.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Bruno Étienne"

1

Drici, Brahim. "Bruno Étienne." La chaîne d'union N° 49, no. 3 (January 6, 2009): 92. http://dx.doi.org/10.3917/cdu.049.0092.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Daguzan, Jean-François. "In memoriam Bruno Étienne." Maghreb - Machrek 199, no. 1 (2009): 5. http://dx.doi.org/10.3917/machr.199.0005.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Franklin-Brown, Mary. "Fugitive Figures." Romanic Review 111, no. 1 (May 1, 2020): 66–84. http://dx.doi.org/10.1215/00358118-8007964.

Full text
Abstract:
Abstract Through a study of early French romances, especially the Conte de Floire et Blancheflor and Alexandre de Paris’s Roman d’Alexandre, this essay offers a new approach to the automaton in medieval literature. Bruno Latour’s plural ontology, which elaborates on the earlier work of Gilbert Simondon and Étienne Souriau, provides a way to break down the division between the human mind and the world (and hence the mind and the machine), offering a rich understanding of the way in which the beings of technology [TEC], fiction [FIC], and religion [REL] act in concert upon us to inspire our desire for technological fictions.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Langlois, Claude. "Bruno Duriez, Étienne Fouilloux, Denis Pelletier, (dirs.), Les catholiques dans la République, 1905-2005." Archives de sciences sociales des religions, no. 140 (December 1, 2007): 157–310. http://dx.doi.org/10.4000/assr.10503.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Jacques, Renato. "O trabalho de instauração sob a esfinge da obra a-ser-feita na floresta dos virtuais." GIS - Gesto, Imagem e Som - Revista de Antropologia 4, no. 1 (October 24, 2019): 337–53. http://dx.doi.org/10.11606/issn.2525-3123.gis.2019.151822.

Full text
Abstract:
O presente texto é uma reapresentação, uma adaptação sintética e uma tradução livre da introdução feita por Isabelle Stengers e Bruno Latour (em The sphinx of the work) à tradução para o inglês da obra Les différents modes d’existence, de 1943 (The different modes of existence, 2015), do filósofo francês Étienne Souriau. A razão de fazê-lo é o relativo esquecimento em que caiu apesar de sua força, além da surpresa que causa uma filosofia que não só desfaz a fissura kantiana como traz a arte e o que esta tem de mais intensivo, que é seu modo de fazer, para o centro da questão ontológica – o que fazemos, afinal, ao existir?
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Luca, Nathalie. "Maurice Duval / Bruno Étienne, Un ethnologue au Mandarom. Enquête à l’intérieur d’une secte / La France face aux sectes." Archives de sciences sociales des religions, no. 120 (October 1, 2002): 63–126. http://dx.doi.org/10.4000/assr.1768.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Silva, Cristina Maria da. "A COMPOSIÇÃO DE UM ÁLBUM FOTOGRÁFICO: OS RASTROS DE UMA AVÓ MATERNA." Revista Brasileira de Pesquisa (Auto)biográfica 1, no. 3 (December 13, 2016): 428. http://dx.doi.org/10.31892/rbpab2525-426x.2016.v1.n3.p428-446.

Full text
Abstract:
Na montagem de um álbum de fotografias busco um rosto familiar: uma mulher de vestido azul, chamada Tereza, minha avó materna, descubro os laços que compõem a sua vida, os sonhos, as flores de sua preferência, os modelos de seus vestidos, os rastros que seus passos deixaram nas lembranças de infância de uma criança, as narrativas dos que com ela conviveram. Um álbum é pensado como uma construção narrativa e imagética de múltiplas grafias: daqueles que de modo separado realizaram as fotos, as descontinuidades do tempo que as mantiveram separadas, dos conhecimentos, narrativas e sentidos que elas evocam ao olhar, de sua conjugação entre temporalidades. Através da recuperação de imagens para montar um álbum, podemos criar, descobrir, desvelar conhecimentos, acender experiências. Contamos com a noção de fotobiografias (Fabiana Bruno, 2009); com o olhar sobre a imagem e suas supervivências (Didi-Huberman, 2011) e com Étienne Samain (2013), quando nos instiga a descobrir as peles da imagem e a acompanhar o que elas pensam. Na composição de um álbum, compomos uma origem, desbravamos a história de uma mulher, bem como de suas narrativas, que se inscrevem nas dedicatórias escritas em seus versos e nos caminhos que as imagens trilharam, em muitas mãos, até se encontrarem, em um álbum de fotografias.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Payen, Pascal. "Un échec éditorial au Grand Siècle : la collection Ad usum Delphini, notes de lecture [Catherine Volpilhac-Auger dir., La collection Ad usum Delphini. L'Antiquité au miroir du Grand Siècle, avec la collaboration de Bruno Bureau, Bernard Colombat, Martine Furno, Carole Gascard, Frédéric Saby, Étienne Wolf]." Bulletin de l'Association Guillaume Budé 1, no. 2 (2001): 239–51. http://dx.doi.org/10.3406/bude.2001.2032.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Natalino, Laís Gonçalves. "A PALAVRA E O SIGNIFICADO SOB A PERCEPÇÃO DO TRADUTOR RENASCENTISTA." Belas Infiéis 2, no. 1 (September 9, 2013): 149–56. http://dx.doi.org/10.26512/belasinfieis.v2.n1.2013.11225.

Full text
Abstract:
Frente às mais diferentes teorias acerca dos Estudos da Tradução, cabe ao tradutor identificar as melhores estratégicas e métodos com os quais deseja traduzir seu texto. Entretanto, é natural a tendência de recorrer aos tradutores clássicos para buscar respostas e justificar práticas atuais. Ancorado na antologia bilíngue Clássicos da Teoria da Tradução - V.4, Renascimento (FURLAN, 2006), que contempla textos teóricos sobre tradução, o presente trabalho busca analisar como os tradutores renascentistas Martin Luther (1530), Leonardo Bruni Aretino (1420-26), Juan Luis Vives (1533) e Étienne Dolet (1540) tratavam a relação palavra/significado, tema amplamente discutido por tradutores, pesquisadores e estudantes de tradução e que perdura há décadas.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Zerner, Monique. "Un notable dans un village : Maître Étienne Bruni à Lagnes (Vaucluse), 1404-1416." Annales du Midi : revue archéologique, historique et philologique de la France méridionale 102, no. 189 (1990): 187–95. http://dx.doi.org/10.3406/anami.1990.3314.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Dissertations / Theses on the topic "Bruno Étienne"

1

Kebache, Mouloud. "L’émir Abdelkader et la franc-maçonnerie française : de l’engagement (1864) au renoncement (1877)." Thèse, 2009. http://hdl.handle.net/1866/4207.

Full text
Abstract:
Figure majeure de l’histoire des relations coloniales franco-algériennes, l’émir Abdelkader est généralement présenté par ses compatriotes comme le modèle politique, militaire et religieux du résistant au colonialisme français du 19ième siècle. L’historiographie officielle algérienne en véhicule l’image du chef religieux qui a initié al-jihad de résistance conforme aux règles exotériques de la chari’ia. Il est décrit comme un guerrier loyal et magnanime, fin stratège, dont la défaite militaire a paradoxalement marqué la fondation de l’Algérie moderne en tant que Nation et État. La construction sociopolitique postcoloniale de ce mythe a permis de légitimer les différents régimes politiques, qui se sont succédé dans l’Algérie indépendante et qui ont toujours tenu, dans le cadre d’une lecture littérale de l’Islam. Ceci dans le but de taire la dimension spirituelle d’Abdelkader disciple, héritier et commentateur de l’œuvre du magister Magnus soufi, IbnʻArabî. Fascinés dès le début de l’occupation par cet adversaire hors du commun, les français, de plus en plus sécularisés, en ont érigé une image utilitaire, l’aliénant ainsi de ses compatriotes coreligionnaires et le découplant de sa foi islamique. Les mémoires concurrentes de l’ancienne puissance coloniale et de son ex-colonie, l’Algérie, ont généré plusieurs débats contemporains en ce qui a trait à l’écriture de l’histoire de la colonisation. Le personnage d’Abdelkader a été instrumentalisé par les uns et les autres. Deux évènements controversés de sa biographie sont devenus les objets d’une polémique souvent âpre et amère entre auteurs chercheurs algériens et français : l’adhésion de l’émir à la franc-maçonnerie française et sa séparation d’avec celle-ci. Nous allons présenter que la prémisse d’auteurs algériens, selon laquelle Abdelkader n’aurait pas pu adhérer au Grand Orient de France, pour cause d’incompatibilité doctrinale musulmane, est inconsistante. Nous essayerons de démontrer au contraire, que son initiation à la maçonnerie telle qu’elle s’était présentée à lui était en accord avec sa vision soufie et légaliste du dogme islamique. En nous basant sur le choix de la franc-maçonnerie française pour la laïcité au moment de la réception supposée de l’émir dans la fraternité, nous montrerons qu’il s’en éloigna pour des raisons de doctrine islamique. En effet, l’élimination de toute référence déiste des textes constitutifs du Grand Orient de France fut inacceptable pour le musulman qu’était Abdelkader, vaincu militairement mais raffermi spirituellement par sa proximité grandissante avec son maître spirituel IbnʻArabî. L’humanisme des francs-maçons français avait motivé une refondation basée sur les droits de l’homme issus de la révolution française. Tandis que celui de l’émir Abdelkader prenait sa source dans l’Unicité de l’Être, concept-cadre Akbarien de la compréhension de la relation de Dieu avec ses créatures. Nous allons montrer que les polémiques franco-algériennes sur les relations d’Abdelkader avec la franc-maçonnerie française, masquent un autre débat de fond qui dure depuis des siècles dans le monde musulman. Un débat opposant deux herméneutiques légalistes des textes islamiques, l’une exotérique s’incarnant dans l’œuvre du théologien musulman Ibn Taymiyya et l’autre ésotérique se trouvant au cœur des écrits du mystique IbnʻArabî.
A major figure in the history of Franco-Algerian colonial relations Emir Abd-el-Kader is usually presented by his countrymen as the political, military and religious model of resistance to French colonialism in the 19th century. The official Algerian historiography conveys the image of Abd-el-Kader as the religious leader who launched a jihad resistance complying with the exoteric rules of sharî’a, loyal and magnanimous warrior, strategist, whose military defeat ironically marks the founding of modern Algeria as a nation and state. The postcolonial sociopolitical construction of this myth has helped to legitimize the different political regimes that have succeeded in independent Algeria that have under an exoteric reading of Islam, always silenced the spiritual dimension of Abd-el-Kader disciple-heir and commentator on the work of magister Magnus Sufi IbnʻArabî. Fascinated since the beginning of their colonization by this uncommon enemy the increasingly secularized French built a of Abd-el-Kader utilitarian image alienating his fellow countrymen. As this image took shape, it increasingly decoupled Abd-el-Kader from his Islamic faith. Competing memories between the former colonial power and its former colony have generated several contemporary debates in regard to writing the history of colonization. The character of Abd-el-Kader was exploited by all sides. Two controversial events of his biography have become the subject of often rough and bitter controversy between Algerian and French authors-researchers: the accession of the Amir to the French Freemasonry and his separation from it. In this thesis, we demonstrate that Algerian authors' premise that Abd-el-Kader could not have joined the Grand Orient de France because of a supposed incompatibility with Islamic doctrinal concerns is in contradiction with his initiation into Masonry as it was presented to him, when it was still in agreement with his legalistic and mystical vision of Islamic dogma. Basing our analysis careful periodization of the process of secularization of French Freemasonry during the period of the alleged reception of the Emir into the masonry, we show that he later withdrew from it for reasons of Islamic doctrine. The elimination of any deist reference in texts constituting the Grand Orient de France subsequent to Abd-el-Kader’s entrance could only make his participation eventually unacceptable as a Muslim defeated militarily but humanist spiritually strengthened by his growing proximity with his spiritual master IbnʻArabî. French Freemasonry had carried out an overhaul based on human rights stemining from the French Revolution, while Emir Abd-el-Kader is humanism had its source in the Unity of Being which is the Akbarian conceptual framework of understanding the relationship of God with its creatures. We show that Franco-Algerian controversies regarding Abd-el-Kader’s relations to French Freemasonry mask another substantive debate that has lasted for centuries in the Muslim world: that of two legalistic hermeneutics of Islamic texts, one exoteric embodied in the work of the famous Muslim theologian Ibn Taymiyya and the other at the heart of esoteric writings of the mystic IbnʻArabî.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "Bruno Étienne"

1

Gilson, Étienne. Étienne Gilson's letters to Bruno Nardi. Tavarnuzze (Firenze): SISMEL edizioni del Galluzzo, 1998.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Rosaria, Gullà Maria, ed. Histoire de notre chartreuse en forme de roman: Archives de la Chartreuse de SS. Étienne & Bruno, Serra San Bruno. Salzburg, Austria: Institut für Anglistik und Amerikanistik, Universität Salzburg, 2005.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Book chapters on the topic "Bruno Étienne"

1

"Neo-Latin and Vernacular Translation Theory in the 15th and 16th Centuries: the ‘Tasks of the Translator’ According to Leonardo Bruni and Étienne Dolet." In Neo-Latin and the Vernaculars, 96–112. BRILL, 2018. http://dx.doi.org/10.1163/9789004386402_007.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography