Academic literature on the topic 'Bulgarian writer'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Bulgarian writer.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Bulgarian writer"

1

St. Petkov, Petko. "[Writer and Scientist. Bishop and Stateman. 180 Years Since the Birth of Vasil Drumev – Kliment Branitski and Turnovski." Istoriya-History 30, no. 2 (2022): 127–43. http://dx.doi.org/10.53656/his2022-2-1-vas.

Full text
Abstract:
On the basis of published sources and original documents from the Scientific Archive of the Bulgarian Academy of Sciences, the Central State Archive, the Bulgarian Historical Archive at the National Library „St. Cyril and St. Methodius” and the State Archives – Ruse, the views and activities of Vasil Drumev – Kliment Branitski and Tarnovski (1841 – 1901) are analyzed. He is one of the brightest personalities in the modern history of Bulgaria: a participant in the First Bulgarian Legion in 1862, a notable writer, one of the founders of the Bulgarian Literary Society in 1869, and after 1878 – a respected bishop, active public figure and statesman. Kliment participated in extremely important moments in the modern history of Bulgaria: the adoption of the Tarnovo Constitution, the election of Prince Alexander I, the state building of the young principality, the struggle to restore the constitutional order 1881 – 1883, diplomatic protection of the Union 1885, restoration of relations with Russia and the international recognition of the Bulgarian prince in 1895 – 1896.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Daskalov, Roumen. "Modern Bulgarian Society and Culture through the Mirror of Bai Ganio." Slavic Review 60, no. 3 (2001): 530–49. http://dx.doi.org/10.2307/2696814.

Full text
Abstract:
This article deals with the fictional character Bai Ganio, who was created by the Bulgarian writer Aleko Konstantinov at the end of the nineteenth century and who has become a sort of national symbol in Bulgarian society and culture. Daskalov presents the various interpretations of Bai Ganio, explores their assumptions and implicit meanings, and then employs the character to illuminate some of the major problems and concerns within Bulgarian society. Metaphorically one might say that the various interpretations of Bai Ganio serve as a mirror for a modernizing Bulgaria or, even better, that Bai Ganio and Bulgaria mutually reflect each other. Yet although the mirror retains the trace of the mirrored object, it obfuscates and distorts it.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Tetimova, Evgenia. "Knut Hamsun og Bulgaria: Om den tidlige Hamsun-resepsjonen i et land på Balkan." Nordlit 13, no. 2 (2009): 7. http://dx.doi.org/10.7557/13.592.

Full text
Abstract:
The paper investigates the main problems of Knut Hamsun's reception in Bulgaria. It is an attempt to classify the language peculiarities in the works of the Norwegian writer and their delivering by translation into Bulgarian, which was made in the context of the culture transfer. Materials of the research are the original texts and all accessible translations to Bulgarian: works of art analyzed here from linguistic point of view by a linguostylistic analyze.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Dell’ Agata, Giuseppe. "Moral and Political Ideology in Georgi Markov’s Sharp Criticism of Bulgarian Totalitarianism." Sledva : Journal for University Culture, no. 40 (April 7, 2020): 74–81. http://dx.doi.org/10.33919/sledva.20.40.13.

Full text
Abstract:
The task of this text by the is to outline the main political and ethical ideas that Georgi Markov (Bulgarian writer and dissident, murdered in exile by the Secret Services) maintains in his constant and often radical criticism towards Bulgaria regime during the years. Italian professor Giuseppe Dell’ Agata’s main point is related to Markov’s unshattered conviction that the Bulgarian regime created by the Communist Party had nothing to do with the communism or the socialism but was simply an example of state capitalism.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Gigova, Irina. "In Defense of Native Literature: Writers’ Associations, State and the Cult of the Writer in pre-1945 Bulgaria." Slavic Review 77, no. 2 (2018): 417–40. http://dx.doi.org/10.1017/slr.2018.129.

Full text
Abstract:
Looking at Bulgarian society and cultural life of the first half of the 1900s, this study scrutinizes a common belief in the high public esteem reserved for poets and writers in eastern Europe. It demonstrates that the creators of literature (and the national arts in general) occupied a precarious position in a society without a sustainable cultural market. The predicament of Bulgarian writers, however, was that of many European literati in early 1900s competing for readers’ attention with a rising mass culture. Placing Bulgarian writers in a broader interwar framework, this article explores the various non-literary strategies they pursued in affirming the public value of national literature. In the process, it suggests that the lore of “the writer as a national hero” was the deliberate work of social actors seeking to correct an unsatisfying reality and not an expression of an organic relationship between nation and writers (and intellectuals more broadly).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Душкова, Мира. "Най-хубавият вкус е да живееш и твориш в родината. Писма на художничката Бронка Гюрова-Алшех до Донка и Константин Константинови". Poznańskie Studia Slawistyczne, № 19 (23 лютого 2021): 191–209. http://dx.doi.org/10.14746/pss.2020.19.9.

Full text
Abstract:
The current article presents five letters from the Bulgarian artist Bronka Gyurova-Alcheh written in the period 1959–1968, addressed to the writer Konstantin Konstantinov and his sister – the artist Donka Konstantinova. The letters were found in the personal archive of Konstantinov, and bring to light interesting facts of the life in Buenos Aires of Bronka Gyurova, who emigrated from Bulgaria in 1951.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Kostova-Panayotova, Magdalena. "RUSSIAN LITERARY MODERNISM AND ITS INFLUENCE ON BULGARIAN LITERATURE." Vestnik slavianskikh kul’tur [Bulletin of Slavic Cultures] 58 (2020): 203–24. http://dx.doi.org/10.37816/2073-9567-2020-58-203-224.

Full text
Abstract:
The paper discusses to what extent major currents and representatives of Russian modernism and the Avant-garde had influenced the works of prominent representatives of 20th-century Bulgarian literature such as L. Stoyanov, Liliev, Debelyanov, Trayanov, Sirak Skitnik, and many others. In addition to addressing the influence of Russian symbolism on Bulgarian writers, the article examines the impact of Acmeism on the work of El. Bagryanа and At. Dalchev; the one of Imaginism on the work of Bulgarian modernists from the 1920s such as Slavcho Krasinski, Geo Milev and others. The intertwining of features of the poetics from different avant-garde currents, both in the works of individual authors and in the works of a single writer appeared as a typical phenomenon in the life of the Bulgarian avant-garde. Such poets as N. Furnadzhiev, A. Raztsvetnikov, N. Marangozov and others, and fiction writers as Ch. Mutafov, A. Karaliychev, A. Strashimirov, J. Yovkov, repeatedly experienced the influence of contradictory modernist and avant-garde currents, however, in their works they managed to add the “European form” to the “Bulgarian content”. The study also involves Bulgarian avant-garde journals such as Crescendo, Libra/Vezni, etc. This paper argues that by going against the rules, the avant-garde writers created a productive artistic method, a kind of alternative classic.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Nehring, Christopher. "Active and Sharp Measures." Journal of Cold War Studies 23, no. 4 (2021): 3–33. http://dx.doi.org/10.1162/jcws_a_01038.

Full text
Abstract:
Abstract During the Cold War, Bulgaria was a staunch ally of the Soviet Union, and the Bulgarian State Security (DS) service worked extremely closely with the Soviet State Security Committee (KGB) on a wide range of matters, including disinformation operations as well as “sharp measures”—abductions, sabotage, and, most notably, assassinations. Not until the Cold War ended and the DS archives in Bulgaria were made accessible were scholars able to explore these intelligence operations in great depth. Although the lack of access to the KGB's foreign intelligence collections in Yasenevo poses certain limits, the availability of DS collections, including many copies of KGB records, has been a gold mine for Western scholars of Cold War–era intelligence activities. Drawing mainly on Bulgarian archival sources, this article analyzes KGB-DS intelligence cooperation regarding disinformation and “sharp measures.” Among the topics covered are recently disclosed sources on the assassination of the dissident Bulgarian writer Georgi Markov in London 1978 and the assassination attempt against Pope John Paul II in May 1981. The article thus provides historical context for contemporary debates about Russian security services and their strategic use of disinformation and active measures.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Dimitrova, N. I. "Types of philosophical reception of Dostoevsky in Bulgaria from the first half of the 20th century." Solov’evskie issledovaniya, no. 1 (2020): 123–36. http://dx.doi.org/10.17588/2076-9210.2020.1.123-136.

Full text
Abstract:
The article is devoted to the philosophical interpretations of Dostoevsky's work in Bulgaria in the first half of the twentieth century. Dostoevsky's initial presence in Bulgaria was investigated as well the response of the Bulgarian intelligentsia to his ideas compared to those of Tolstoy. The beneficial influence on the image of the writer as a thinker, philosopher, exerted by the Russian emigration in Bulgaria since the beginning of the 1920s is noted. Particular emphasis is placed on the work of Petr Bitsill, one of the best experts in the field of Dostoevsky studies. The types of interpretations of Dostoevsky as a philosopher are distinguished as follows: Dostoevsky as a Nietzschean. Dostoevsky and Nietzsche (opposition and identification) – bearing in mind the strong influence of Nietzsche in Bulgaria since the beginning of the twentieth century; Dostoevsky as one of the founders of Russian religious philosophy – considering the penetration of the Silver Age ideas in Bulgaria; Dostoevsky and psychoanalysis; Dostoevsky as a religious philosopher and innovator. The author concludes that the study of the peculiarities of the reception of Dostoevsky’s work in Bulgarian culture of the first half of the twentieth century reveals not only the variety of world views but also the specifics of the national spiritual tradition.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Rybalka, Andrey. "The last years of N. V. Savelyev-Rostislavich." Slavic Almanac, no. 1-2 (2019): 109–33. http://dx.doi.org/10.31168/2073-5731.2019.1-2.1.07.

Full text
Abstract:
Nikolay Vasilyevich Savelyev-Rostislavich (1815-1854) was a well-known in the 1840s Russian political writer, a follower and an accomplice of the Pan-Slavic ideas of Yuri Venelin and Fedor Moroshkin. In his works, he developed these ideas to somewhat grotesque forms. The article is dedicated to the genealogical project of Savelyev-Rostislavich, today forgotten. He considered himself a descendant of Patriarch Joachim and made some effort to present this idea in print under a pseudonym. In spite of the fantasticality of the whole idea and the lack of original evidence, this project somehow influenced Russian and Bulgarian historiography until today. Some researchers are tempted to discuss the “second Turnovo uprising” against the Ottomans in 1686 under the guidance of the boyard Rostislav Stratimirovich, a pretender to the princely throne of Bulgaria, though others describe the version of the Bulgarian royal descent of Savelyev as a “funny fact”. The article provides some less known data on Savelyev’s last years that were kept in the materials of the Bulgarian slavist Ivan Shishmanov. He had collected them during the Civil War in Odessa. These data partially explains why Savelyev so early and unexpectedly quitted his very active publicational activity.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Dissertations / Theses on the topic "Bulgarian writer"

1

Metodiev, Metodi. "The writers, the conflicts and power in Bulgaria and Czechoslovakia, 1948-1968." Thesis, University of Glasgow, 2017. http://theses.gla.ac.uk/7858/.

Full text
Abstract:
My research answers the need for a comparative approach in the research of the history of Eastern Europe. In this respect I will compare the relationship between the writers and the power wielders in Bulgaria and Czechoslovakia during the first twenty years of communist power in the two countries (1948-1968). My main idea is firstly to trace the influence of the international context on the domestic scene in Bulgaria and Czechoslovakia, and then to show how writers in the two countries answered the challenges posed by their political context. In terms of the international context, I will outline the role of the Soviet Union in the political development of the two countries. In connection with the domestic context, I will illustrate the two models of relations between the power wielders and the writers, exemplified by the Bulgarian Communist leader Todor Zhivkov and the First Secretary of the Czechoslovak Communist Party, Antonín Novotný. The second trajectory of the research focuses on the conflicts conducted in the highest organ of control in the writers’ sphere - the Praesidium of the Writers’ Union. On the basis of primary sources, I will demonstrate the different approach exhibited by the writers in Bulgaria and Czechoslovakia in a period of political unification. As a result of this comparison the thesis will contribute to a better understanding of the relationship between the politics and the arts in Eastern Europe during the Communist period.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Rogatcheva, Svetla [Verfasser]. "Aspect in learner writing : a corpus-based comparison of advanced Bulgarian and German learners’' written English / Svetlomira Rogatcheva." Gießen : Universitätsbibliothek, 2015. http://d-nb.info/1069065285/34.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Simidtchieva, Marta Dilianova Georgiev Lubomir. "An annotated bibliography of works for cello and orchestra by Bulgarian composers written between 1925 and 2000." Diss., 2005. http://etd.lib.fsu.edu/theses/available/etd-04082005-225509/.

Full text
Abstract:
Treatise (D.M.A.) Florida State University, 2005.<br>Advisor: Lubomir Georgiev, Florida State University, College of Music. Title and description from dissertation home page (viewed 2005). Document formatted into pages; contains 68 pages. Includes biographical sketch. Includes bibliographical references.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "Bulgarian writer"

1

Bulgaria) Nat︠s︡ionalnata konferent︠s︡ii︠a︡ "Etropolskata knizhovna shkola i kulturnii︠a︡t zhivot prez XVII vek v bŭlgarskite zemi" (2010 Sofia. Etropolskata knizhnovna shkola i bŭlgarskii︠a︡t XVII vek: Sbornik materiali ot Nat︠s︡ionalnata konferent︠s︡ii︠a︡ "Etropolskata knizhovna shkola i kulturnii︠a︡t zhivot prez XVII vek v bŭlgarskite zemi", Sofii︠a︡, 20-21 maĭ 2010. Nat︠s︡ionalna biblioteka "Sv. sv. Kiril i Metodiĭ", 2011.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Kaliganov, Igor I., ed. Materials for the virtual Museum of Slavic Cultures. Issue II. Institute of Slavic Studies, Russian Academy of Sciences, 2020. http://dx.doi.org/10.31168/0440-4.

Full text
Abstract:
This collection contains articles by Russian participants of the tripartite (Belgium–Russia–Bulgaria) international research project “Diversity and interaction of written cultures of Southern and Eastern Slavs in the 11th — 20th centuries”, which won the EU ERA NET RUS Plus competition. It was overseen by a scholarly team at the Institute of Slavic studies of RAS with the financial support of the RFBR (grant No 18–512–76004). Their articles are intended for the thematic halls of the virtual Museum of Slavic Cultures and will be published on the websites of the Bulgarian Academy of Sciences and the Belgian Ghent University in Russian and English. They relate to the written cultures of Russia, Belarus’, Ukraine, Bulgaria, Serbia, Croatia, Montenegro, North Macedonia, Slovenia, Bosnia and Herzegovina. These articles discuss the oldest monuments to the written word in these countries, famous saints and scribes, first typographers and writers, Slavist scholars, collectors of book treasures, and so on. The work is addressed not only to narrow specialists, but also to a wider audience — everyone who is interested in the culture of Southern and Eastern Slavs.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Graham, Florence Lydia. Turkisms in South Slavonic Literature. Oxford University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198857730.001.0001.

Full text
Abstract:
Turkisms in South Slavonic Literature is a comparative analysis of Turkish loanwords in seventeenth- and eighteenth-century Bosnian and Bulgarian Franciscan sources. After providing historical background on the Order of the Bosnian Franciscans (Bosna Srebrena), Bulgarian Catholic communities, Turkish presence in Bosnia and in Bulgaria, as well as short biographies of each of the writers whose works are analysed, orthography, phonology, and how the local languages were defined in the period under study are discussed. Considerable focus is then given to complications related to establishing earliest attestations for turkisms in Bosnian and Bulgarian. Subsequently, four chapters are devoted to analysing turkisms as grouped by grammatical function: nouns, verbs, adjectives and adverbs, and conjunctions. Particular attention is given to morphophonological changes, verbal aspect, Turkish voice suffixes, and number agreement. Lastly, the context in which turkisms occur, the motivation behind these borrowings, and semantics are addressed.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Writer in freedom struggle, India & Bulgaria. Twenty-first Century India Society, 1988.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Publishing, Peter Collin. English-bulgarian Study Dictionary: Helping You Study, Write, Speak & Understand English. Coronet Books, 2004.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Preston, Matthew, and Kevin Lee. Preston Lee's Read & Write English Lesson 21 - 40 for Bulgarian Speakers (British Version). Independently Published, 2020.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Preston, Matthew, and Kevin Lee. Preston Lee's Read and Write English Lesson 1 - 40 for Bulgarian Speakers (British Version). Independently Published, 2020.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Brunnbauer, Ulf. Historical Writing in the Balkans. Oxford University Press, 2018. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780199225996.003.0018.

Full text
Abstract:
This chapter analyzes historiography in several Balkan countries, paying particular attention to the communist era on the one hand, and the post-1989–91 period on the other. When communists took power in Albania, Bulgaria, Romania, and Yugoslavia in 1944–5, the discipline of history in these countries—with the exception of Albania—had already been institutionalized. The communists initially set about radically changing the way history was written in order to construct a more ideologically suitable past. In 1989–91, communist dictatorships came to an end in Bulgaria, Romania, Yugoslavia, and Albania. Years of war and ethnic cleansing would ensue in the former Yugoslavia. These upheavals impacted on historiography in different ways: on the one hand, the end of communist dictatorship brought freedom of expression; on the other hand, the region faced economic displacement.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Duran, Angelica, Islam Issa, and Jonathan R. Olson, eds. Milton in Translation. Oxford University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198754824.001.0001.

Full text
Abstract:
Milton in Translation is an unprecedented collaboration that demonstrates the breadth of John Milton’s international reception from the seventeenth century through today. The volume presents new essays on the translation of Milton’s works written by an international roster of experts. Chapters are grouped geographically but also, by and large, chronologically. The chapters on the twenty-three individual languages are framed by an introduction and two major chapters on the global reach and the aural nature of Milton’s poetry at the beginning, and an epilogue at the end: ‘Part II: Influential Translations’ (English, Latin, German, French); ‘Part III: Western European and Latin American Translations’ (Dutch, Estonian, Finnish, Icelandic, Italian, Portuguese, European Spanish, Latin American Spanish), ‘Part IV: Central and Eastern European Translations’ (Bulgarian, Czech, Hungarian, Polish, Serbian/Montenegrin, Serbo-Croatian languages), ‘Part V: Middle Eastern Translations’ (Arabic, Hebrew, Persian), and ‘Part VI: East Asian Translations’ (Chinese, Japanese, Korean).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Coghen, Monika, and Anna Paluchowska-Messing, eds. Romantic Dialogues and Afterlives. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, 2021. http://dx.doi.org/10.4467/k7164.74/20.20.15512.

Full text
Abstract:
Romantic writers often asserted their individuality, but this assertion tended to take the form of positioning themselves in relation to other authors and literary texts. Thus they implicitly acknowledged the rich network of broadly understood poetic dialogue as an important and potent source for their own creativity. When in 1816 John Keats wrote “Great spirits now on earth are sojourning,” he celebrated the originality of his contemporaries and the historical significance of his times, pointing to deep interest in “the hum of mighty works” in all the fields of human activity, to which “the nations” ought to listen. Keats’s sonnet suggests not only stimulating exchanges between poets, artists and social thinkers in the same language, but also the idea of transnational appreciation and dialogue. The volume takes up this idea and explores the dialogues of Romantic authors within the wide scope of European and American cultures. Essays by scholars from Germany, Britain, Bulgaria, Poland, Canada and the United States of America examine Romantic writers’ responses to their contemporaries, explore their dialogues with the culture of the past, and their interactions across the arts and sciences. They also scrutinize the Romantics’ far-reaching influence on later writers and artists, and thus extend the network of artistic exchange to modern times. The volume offers a rich tapestry of interconnections that span across time and space, interlace languages and cultures, and link Romantic writers and artists with their predecessors and successors across Europe and America. The essays in the collection invite the reader to join ongoing dialogues between writers and their audiences, of the past and present.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Book chapters on the topic "Bulgarian writer"

1

Asenov, Krasimir. "Roma: A Nation Without a Homeland, Common Language, or Written Language – A Case Study of Plovdiv, Bulgaria." In Handbook of the Changing World Language Map. Springer International Publishing, 2019. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-73400-2_218-1.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Asenov, Krasimir. "Roma: A Nation Without a Homeland, Common Language, or Written Language – A Case Study of Plovdiv, Bulgaria." In Handbook of the Changing World Language Map. Springer International Publishing, 2019. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-02438-3_218.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Smolyaninova, Marina G. "Lyuben Karavelov: the Bulgarian narrator, journalist and revolutionary." In Materials for the virtual Museum of Slavic Cultures. Issue II. Institute of Slavic Studies, Russian Academy of Sciences, 2020. http://dx.doi.org/10.31168/0440-4.42.

Full text
Abstract:
The article is about Lyuben Karavelov (1834–79), the preeminent Bulgarian writer who worked in the era of the Bulgarian national revival, an author of tales, short stories, ethnographic essays and political articles. Almost all of his creative life was spent in exile: he lived in Russia, the Serbian Principality, Austria-Hungary and Romania and published his works not only in Bulgarian, but also in Russian and Serbian, influencing the development of literary movements wherever he was located. In his creative evolution, he moved towards a realistic representation of life, overcoming the tendency typical of Bulgarian writers at that time to write with elements of sentimentalism and revolutionary romanticism. He wrote the best Bulgarian story of that era, “Bulgarians of Old times”. Many of his works reflected the influence of N.V. Gogol, N.G. Chernyshevsky and M. Vovchok, and contributed to the formation of realism not only in Bulgarian but also in Serbian literature. His influence would have been much greater if he had not died at the age of 45 from tuberculоsis immediately after the liberation of Bulgaria from the Ottoman yoke.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Smolyaninova, Marina G. "Zakhari Stoyanov: a chronicler of the revolutionary liberation struggle of the Bulgarians against the Turks." In Materials for the virtual Museum of Slavic Cultures. Issue II. Institute of Slavic Studies, Russian Academy of Sciences, 2020. http://dx.doi.org/10.31168/0440-4.39.

Full text
Abstract:
The article refers to the Bulgarian revolutionary, writer and publicist Zakhari Stoyanov (1850–89), who is noted the history of national literature as the creator of the monumental multi-volume work Notes on the Bulgarian Uprisings . A participant and witness to many revolutionary events, he tried to document the preparation, course and defeat of the Starozagora’s (1875) and April (1876) revolts of the Bulgarians against the Turks. The writer drove around the country, interviewing the direct participants of these events, recording their oral stories and collecting relevant documentary evidence. As a result, the Bulgarians had a work that acquired the status of a kind of national Bible in the country.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Smolyaninova, Marina G. "The Father of Bulgarian literature, Ivan Vazov." In Materials for the virtual Museum of Slavic Cultures. Issue II. Institute of Slavic Studies, Russian Academy of Sciences, 2020. http://dx.doi.org/10.31168/0440-4.43.

Full text
Abstract:
The article discusses Ivan Vazov (1850–1921), the father of Bulgarian literature, poet, novelist, playwright, one of the creators of the modern Bulgarian literary language. He was the chief creative figure of the Bulgarian national revival era and the several subsequent decades, the creator of the first Bulgarian novel Under the Yoke, one of the pillars of Bulgarian national theatre. Vazov became a chronicler of his era, making it possible to study the history of Bulgaria through his work. During the life of the writer, Bulgaria managed to throw off the five-century Ottoman yoke following the Russo-Turkish war of 1877–78. This made him a russophile, for which he was persecuted by the Bulgarian authorities, who soon after the liberation of the country took a pro-Western position. Vazov’s work belongs not only to Bulgarian literature, but also to world literature. His works have been translated into 52 foreign languages.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Frolova, Marina M. "Alexander F. Veltman and his story “Raina, the Princess of Bulgaria”." In Materials for the virtual Museum of Slavic Cultures. Issue II. Institute of Slavic Studies, Russian Academy of Sciences, 2020. http://dx.doi.org/10.31168/0440-4.50.

Full text
Abstract:
The article talks about talented writer A.F. Veltman (1800–70) and his story “Raina, the Princess of Bulgaria”, which was translated into Bulgarian and had a significant influence on Bulgarian readers and theater audiences. The article explores the creative mind of the author and determines his attitude towards the Bulgarian people through the study of the realities of Russian society of the first half of the 19th century, when A.F. Veltman lived and worked. This means looking at society, the Russo-Turkish war of 1828–29, the activities of the Society of History and Russian Antiquities, and the historiography of the time. It should be emphasized that the idea of the historical predestination of Russia in the liberation of Bulgaria, which was embraced by the Bulgarian society of the second half of the 19th century with great enthusiasm and hope, is the leitmotif of Veltman’s entire novel.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Frolova, Marina M. "The Bulgarian-Macedonian poet, journalist and translator, Rayko Zhinzifov." In Materials for the virtual Museum of Slavic Cultures. Issue II. Institute of Slavic Studies, Russian Academy of Sciences, 2020. http://dx.doi.org/10.31168/0440-4.48.

Full text
Abstract:
The article highlights the life of the famous poet, translator, writer and publicist R. Zhinzifov (1839–77), whose work belongs equally to the cultural heritage of two modern states: Bulgaria and North Macedonia. The article draws attention to the relationship between Zhinzifov and members of the Moscow Slavic Charity Committee, P.I. Bartenev and I.S. Aksakov, reveals the reasons why Zhinzifov did not return to his homeland in the Ottoman Empire after studying at Moscow University, notes his contribution to the creation of literature during the period of the Bulgarian national revival and his contribution to the education of the Bulgarian people.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Stavans, Ilan. "1. After the expulsion." In Jewish Literature: A Very Short Introduction. Oxford University Press, 2021. http://dx.doi.org/10.1093/actrade/9780190076979.003.0002.

Full text
Abstract:
“After the expulsion” looks at the expulsion of the Jews from Spain in 1492, along with the rise of the Enlightenment, as decisive moments in which Jews entered modernity. The literature of Crypto-Jews in the Iberian Peninsula and the Americas is worth looking at in this area of study, especially the memoir of Luis de Carvajal the Younger as are the literary manifestations of Sephardic writers such as Bulgarian writer Elias Canetti, Italian writer Natalia Ginzburg, Israeli writer A. B. Yehoshua, and Mexican writer Angelina Muniz-Huberman. There are similarities and differences in the relationship between the Ashkenazi and Sephardic branches in modern Jewish literature. Ladino is a language that evolved after the 1492 expulsion but lost steam in the twentieth century.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Smolyaninova, Marina G. "The role of the Moscow Slavophils in the release of Bulgaria from the Ottoman yoke." In Russo-Turkish War of 1877–1878: Hopes – Vicissitudes – Lessons. Institute of Slavic Studies, Russian Academy of Sciences; Rudomino Library for Foreign Literature, 2020. http://dx.doi.org/10.31168/0447-3.06.

Full text
Abstract:
In 1396 the Ottomans occupied Bulgaria. It disappeared from the world map, becoming part of the Ottoman Empire. In the XIX century Russian society contributed to the spiritual revival of the Bulgarian people. I.S.Aksakovbelieved that Russia should help not only the spiritual revival of the Bulgarians, but also the acquisition of political freedom, lost in the XIV century.On April 12, 1877, Emperor Alexander II declared war on Turkey. At the cost of enormous human sacrifice, the Russian people freed Bulgaria from slavery, which, after 500 years of non-existence, reappeared on the world map. In the modern press, it can be observed that Russia's role in the liberation of Bulgaria from the Turkish yoke is reappraising. Some scholars believe that the Russian-Turkish war of 1877-1878 was not liberating, but conquering, occupying. The article refutes the opinion of false scientists who seek to distort the truth based on archival documents, as well as on the testimonies of eyewitnesses of historical events (including the testimonies of Bulgarian writers of that time - Petko Rachev Slaveykov, Ilya Blyskov, Vasil Drumyov, Ivan Vazov and others). Ivan Vazov called the Russian soldiers "Knights of Good." P.R. Slaveykov wrote: "Russia has given us freedom with its blood."
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Marcheva, Iliyana. "Bulgarian-Soviet scientific cooperation in the second half of the 20th century as a form of «national diplomacy» (Following the example of historical science)." In Slavs and Russia: Problems of Statehood in the Balkans (late XVIII - XXI centuries). Institute of Slavic Studies, Russian Academy of Sciences, 2020. http://dx.doi.org/10.31168/2618-8570.2020.23.

Full text
Abstract:
In the research scientific cooperation is seen as a form of «popular diplomacy» to the extent that it allows, although in a narrower sphere, to influence a more specific audience for the promotion of certain national and state positions. Following the example of the relations between Bulgarian and Soviet historians and linguists, mainly in the so-called Macedonian question the author outlines the mechanisms and conditions for the implementation of «popular diplomacy». The research was written on the basis of Bulgarian archive documents, as well as on contemporary Bulgarian and Russian studies on politics and historiography on the issues under consideration. Scientific cooperation between historians and linguists on both sides is considered in the light of the BCP and Bulgaria policy on the Macedonian issue of 1944–1989 and the background of the development of Bulgarian nationalism in the 1960s and 1980s. The subject of the study is the activity of the Center for Bulgarian Studies (1969–1994) and the Commission of Historians from Bulgaria and the USSR (1968–1990). It is concluded that through these forms of «popular diplomacy», supported by both the highest Bulgarian and Soviet state and political and higher scientific institutions, the Bulgarian position on the Macedonian issue is promoted, but at the cost of cessation of the studies on the history of Macedonia in the USSR.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "Bulgarian writer"

1

Ilieva, Tatyana. "THE MOTIVATION OF THE WORDS OF THE TOPICAL GROUP CLOTHING IN THE SLAVIC WRITTEN RECORDS." In International Annual Conference of the Institute for Bulgarian Language (Sofia, 2021). Prof. Marin Drinov Publishing House of Bulgarian Academy of Sciences, 2021. http://dx.doi.org/10.7546/confibl2021.i.22.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Stenger, I., and T. Avgustinova. "VISUAL VS. AUDITORY PERCEPTION OF BULGARIAN STIMULI BY RUSSIAN NATIVE SPEAKERS." In International Conference on Computational Linguistics and Intellectual Technologies "Dialogue". Russian State University for the Humanities, 2020. http://dx.doi.org/10.28995/2075-7182-2020-19-684-695.

Full text
Abstract:
This study contributes to a better understanding of receptive multilingualism by determining similarities and differences in successful processing of written and spoken cognate words in an unknown but (closely) related language. We investigate two Slavic languages with regard to their mutual intelligibility. The current focus is on the recognition of isolated Bulgarian words by Russian native speakers in a cognate guessing task, considering both written and audio stimuli. The experimentally obtained intercomprehension scores show a generally high degree of intelligibility of Bulgarian cognates to Russian subjects, as well as processing difficulties in case of visual vs. auditory perception. In search of an explanation, we examine the linguistic factors that can contribute to various degrees of written and spoken word intelligibility. The intercomprehension scores obtained in the online word translation experiments are correlated with (i) the identical and mismatched correspondences on the orthographic and phonetic level, (ii) the word length of the stimuli, and (iii) the frequency of Russian cognates. Additionally we validate two measuring methods: the Levenshtein distance and the word adaptation surprisal as potential pr
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Tutui, Marian. "Divan film festival or the story of a big small festival of cinematographic and culinary art in the Balkans." In Patrimoniul cultural: cercetare, valorificare, promovare. Institute of Cultural Heritage, Republic of Moldova, 2021. http://dx.doi.org/10.52603/9789975351379.16.

Full text
Abstract:
In 2010 a small festival on Balkan cuisine and cinema, leaving aside the competition and prizes, endeavored to promote a unifying perspective on the cinema of 10 nations: Balkan film studies. It is the merit of the great writer and recently chef Mircea Dinescu, of the amazing settlement on the banks of the Danube, where the borders of Romania, Bulgaria and Serbia meet, of some serious scholars, as well as of the great value of the Balkan films of the last decades that imposed the expression “Balkan film”. Paradoxically, while ethnic conflicts have provoked terrible experiences for the inhabitants of the Balkans and erected new borders, the filmmakers seem to have benefited from the authentic drama and have learned to better address the surrounding nations as well.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Иванова, Евгения, and Велчо Крыстев. "Knowledge about the gypsy/roma communities in Bulgaria, presented by visual anthropology." In Patrimoniul cultural: cercetare, valorificare, promovare. Institute of Cultural Heritage, Republic of Moldova, 2021. http://dx.doi.org/10.52603/9789975351379.28.

Full text
Abstract:
The Gypsy/Roma ethnic group has lived in the Balkans for centuries. Gypsies/ Roma turn out to be bearers of a traditional cultural heritage that has long been forgotten by those around them. In our presentation, we look at how authentic knowledge of the Gypsy/Roma community can be the subject of public presentation in museums through the techniques of visual anthropology. Our thesis is that for those studying the Gypsy/Roma ethnic group, which has no writing and written history, visual anthropology is of particular importance as a primary source of knowledge, as a testimony of time. The photos, images, video recording preserve, show and transmit the material culture, traditions and way of life of the different Gypsies/Roma groups, which, together with the common, have very specific group and regional differences. We also ask the question – the historical knowledge about the community created up to which historical moment is authentic, as the culture of the Gypsies/Roma is not static in time, but is influenced by modern forms, typical for today’s global world.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Tsvetanska, Iskra, Boryana Hadzhieva, and Ivanka Yankova. "PRESERVATION OF THE WRITTEN HERITAGE OF BULGARIA. RESTORATION AND CONSERVATION OF THE MAP "PLAN OF SOFIA" SINCE 1936." In 16th International Technology, Education and Development Conference. IATED, 2022. http://dx.doi.org/10.21125/inted.2022.0836.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography