Academic literature on the topic 'Calisto y Melibea'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Calisto y Melibea.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Calisto y Melibea"

1

Snow, Joseph T. "La metamorfosis de Melibea en la Tragicomedia de Calisto y Melibea." Celestinesca 41 (January 16, 2021): 153. http://dx.doi.org/10.7203/celestinesca.41.20210.

Full text
Abstract:
Los autores de la Tragicomedia de Calisto y Melibea con gran pericia planearon para distinguir el personaje de Melibea de las heroinas de las ficciones anteriores una gradual metamorfosis desde la primera escena de la obra. El lector solo ve el re-hazo del galán Calisto, pero en al menos cinco lugares de la obra se detalla que Melibea fue cautivada en la misma escena inicial y escogerá mediante su libre albedrío la manera de volver a estar con Calisto. Guarda ese amor en secreto de sus padres y Celestina hasta el auto X, cuando las tensiones interiores explotan y Melibea comienza a actuar por su propia cuenta, aproximándose así a una mujer moderna, siempre con la complicidad de su fiel criada Lucrecia.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

De Vries, Henk. "Melibea, Melíboia." Celestinesca 29 (January 15, 2021): 145. http://dx.doi.org/10.7203/celestinesca.29.20048.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Scarborough, Connie L. "Melibea Lies." Celestinesca 44 (January 7, 2021): 319. http://dx.doi.org/10.7203/celestinesca.0.19436.

Full text
Abstract:
Una lectura detallada de la Tragicomedia de Calisto y Melibea pone de manifiesto una característica única y notable de la personalidad de Melibea: es una mentirosa empedernida. Miente a Calisto, miente a Celestina, miente a su madre, miente a su criada Lucrecia, miente a su padre y, de forma más decisiva, se miente a sí misma. Aunque se puede llamar este último caso un simple ejercicio de auto-decepción o de auto-justificación, la propensión constante a mentir constituye la esencia de su personalidad. Melibea actúa guiada por su libre albedrío a lo largo de la obra. Decide mentir, desviarse del camino de la verdad, del sentido común y la consideración de las consecuencias de sus decisiones. Este rasgo fundamental de su personalidad contribuye a la tragedia, como aparece en el título híbrido de la Tragicomedia.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Scarborough, Connie L. "Melibea Lies." Celestinesca 44 (January 7, 2021): 319. http://dx.doi.org/10.7203/celestinesca.44.19436.

Full text
Abstract:
Una lectura detallada de la Tragicomedia de Calisto y Melibea pone de manifiesto una característica única y notable de la personalidad de Melibea: es una mentirosa empedernida. Miente a Calisto, miente a Celestina, miente a su madre, miente a su criada Lucrecia, miente a su padre y, de forma más decisiva, se miente a sí misma. Aunque se puede llamar este último caso un simple ejercicio de auto-decepción o de auto-justificación, la propensión constante a mentir constituye la esencia de su personalidad. Melibea actúa guiada por su libre albedrío a lo largo de la obra. Decide mentir, desviarse del camino de la verdad, del sentido común y la consideración de las consecuencias de sus decisiones. Este rasgo fundamental de su personalidad contribuye a la tragedia, como aparece en el título híbrido de la Tragicomedia.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Scarborough, Connie L. "The Tragic/Comic Calisto: Obsessed and Insecure." Celestinesca 34 (January 15, 2021): 179. http://dx.doi.org/10.7203/celestinesca.34.20128.

Full text
Abstract:
En las páginas de la Tragicomedia de Calisto y Melibea, Calisto se revela como un personaje más complejo que aparece inicialmente. En vez de ser un simple estereotipo del amante cortesano, manifiesta unas contradicciones e inconsistencias que revelan una falta de seguridad en sí mismo. Mientras persigue ciegamente su pasión sexual por Melibea, no logra dirigir bien su casa y busca la aprobación y la ayuda de sus criados y de Celestina. Incluso falla como amante sufrido porque constantemente muestra impaciencia e irritabilidad hacia los a su alrededor. Calisto es el rey de la retórica excesiva y muestra una falta de confianza en Celestina a pesar de que le recompensa con generosidad. Emplea mal las creencias religiosas por rezar para que gane a Melibea y malinterpreta los motivos y el carácter de sus criados. Cuando logra poseer físicamente a Melibea, la trata con severidad y el lenguaje grosero que utiliza cuando está con ella contrasta con su discurso cortés cuando no está en presencia de la dama. Calisto es tanto trágico como cómico y nosotros, los lectores de la Tragicomedia, presencian las consecuencias crueles de una obsesión ciega mientras que también nos reímos del necio enamorado.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

González, Aurelio. "Fernando de Rojas, Celestina: tragicomedia de Calisto y Melibea. Introd. y ed. crítica de Miguel Marciales. University of Illinois Press, Urbana-Chicago, 1985, 2 ts.: xxxii + 678 pp. (Illinois Medieval monographs, 1)." Nueva Revista de Filología Hispánica (NRFH) 35, no. 1 (January 1, 1987): 362–64. http://dx.doi.org/10.24201/nrfh.v35i1.637.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Lacarra Lanz, Eukene. "Los amores citadinos de Calisto y Melibea." Celestinesca 25, no. 1-2 (January 12, 2021): 83. http://dx.doi.org/10.7203/celestinesca.25.19974.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Anderson, Reed. "Reviewers Notes: Calisto & Melibea." Celestinesca 3, no. 2 (January 8, 2021): 27. http://dx.doi.org/10.7203/celestinesca.3.19496.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Burton, David. "Fallen, Unrepentant, and Unforgiven: Calisto at «la Madalena»." Celestinesca 27 (January 14, 2021): 35. http://dx.doi.org/10.7203/celestinesca.27.20017.

Full text
Abstract:
Fernando de Rojas en La Celestina hace pocas referencias a la religión y a espacios sacros. La única alusión específica a tales lugares es la iglesia de la Madalena. Allí se dirige Calisto a pedir para que los empeños de Celestina con repecto a Melibea resulten positivos. El acto de ir a la Madalena se repite tres veces durante el transcurso de la obra. Así, Rojas le presenta al lector otro ejemplo más de la ironía que permea toda la obra. Este ensayo trata sobre la historia y las leyendas de Santa María Magdalena y demuestra cómo las referencias a esta santa acentúan la ironía del esfuerzo de Calisto por hacer de Melibea su amada.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Mier, Laura. "La conciencia de Melibea." Celestinesca 32 (January 15, 2021): 231. http://dx.doi.org/10.7203/celestinesca.32.20116.

Full text
Abstract:
En este trabajo analizo cómo Melibea es un personaje caracterizado coherentemente por su conciencia, su gran conocimiento de sí misma y del lugar en el que vive, teniendo en cuenta las diferentes perspectivas y teorías que han analizado este personaje previamente. Su comportamiento es fácilmente comprensible teniendo en cuenta su pertenencia a la esfera privada y pública de la sociedad y el juego que lleva a cabo entre las dos para conseguir vivir el amor sin consecuencias públicas, cosa que queda truncada al morir Calisto en su propia casa.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "Calisto y Melibea"

1

Torregrosa, Díaz José Antonio. ""Tragicomedia de Calisto y Melibea" : anotaciones críticas y textuales y versión modernizada." Doctoral thesis, Universidad de Murcia, 2015. http://hdl.handle.net/10803/316578.

Full text
Abstract:
La Tragicomedia de Calisto y Melibea presenta tal cantidad de problemas textuales que constituye un caso único en la literatura española del Siglo de Oro. Es, sin duda, una de las obras más complicadas de editar. Contamos con ediciones antiguas que presentan multitud de lecciones diferentes, tenemos noticias de la existencia de otras hoy perdidas, podemos leer parte del primer acto en una copia de época, manuscrita y anónima, existen traducciones tempranas a diversas lenguas; nos ha llegado una versión metrificada, bastante fiel, de Juan Sedeño, de 1540. Y los mismos testimonios que en unos casos nos ayudan a tomar decisiones filológicas bastante seguras, o incluso definitivas, solo nos dejan otras veces la duda y la vacilación. Además, todavía hoy persisten en el texto numerosos pasajes cuyo sentido literal no ha sido desentrañado o ha sido mal explicado. Partiendo de la edición de la "Biblioteca Clásica" (Editorial Crítica 2000 y Real Academia Española 2011), hemos hecho un recorrido por los veintiún actos del texto celestinesco (y también por los llamados paratextos) para analizar y explicar una multitud de pasajes de la obra que aún hoy presentan problemas de fijación textual o de comprensión. Entre ellos, unos cuantos han suscitado un enorme interés crítico, pero otros muchos han vivido libres del asedio y el análisis, bien porque se daban por buenas determinadas lecciones en ellos, bien porque no han levantado sospecha de complejidad, bien porque se creía explicarlos adecuadamente, cuando no era así. El resultado de nuestro trabajo ha sido el conjunto de seiscientas notas que ofrecemos aquí. Notas de índole diversa y extensión variada: las hay sobre aspectos textuales, de interpretación e incluso sobre fuentes literarias; algunas, breves y concisas; otras, convertidas en pequeños artículos. Creemos que constituyen un aporte sustancial de novedades y una contribución valiosa para una futura edición crítica de Celestina. La segunda tarea que hemos acometido resulta, en apariencia, muy distinta de la primera y, sin embargo, emana de ella: una versión actualizada de la Tragicomedia pensada para acercar la obra a lectores que no poseen preparación filológica. Realizada sobre el texto crítico previamente debatido, la hemos llevado con la convicción de que era posible modernizar la obra sin traicionar en exceso el espíritu y la letra del original. Es una versión que traslada frase a frase la obra de Rojas, sin eliminaciones ni circunloquios que oculten una rehuida de los pasajes más dificultosos; una versión que respeta su sintaxis y otros aspectos que constituyen las señas de identidad estilística del autor; una versión moderna, pero no a lo moderno, pues hemos buscado siempre usar un vocabulario acorde a nuestro clásico. Estas características diferencian nuestro intento de las muchas versiones juveniles que llenan el mercado editorial, acríticas y sin otro interés que trasladar la trama. En consecuencia, creemos que permitirá a muchos lectores leer la Tragicomedia con más comodidad y sin perder el sabor del texto original.
The Tragicomedia de Calisto y Melibea displays such an amount of textual problems that it represents a unique case in the Spanish literature of the Golden Age. It is undoubtedly one of the most complicated works to edit. On the one hand, we can take into account old editions that present multitude of different readings. We also have news of the existence of others which are lost today. It is possible to read part of the first act on a handwritten anonymous copy of the epoch. Besides, early translations to several languages are available, too. Even more, we have received a fairly faithful versified version of Juan Sedeño, 1540. However, the same texts that, in some cases, help us make quite safe or even definitive philological decisions, in others leave us in doubt and hesitation. In addition, there are still numerous passages whose literal meaning has not been unraveled or has been poorly explained. Starting from the edition of the "Biblioteca Clásica" (Editorial Crítica 2000 and Real Academia Española 2011), we have made an itinerary through the twenty-one acts of Celestina text (and also by the so called paratexts) to analyze and explain a multitude of passages of the work that even today present problems of textual fixation or understanding. Among them, a few have aroused enormous critical interest, but many others have lived free from discussion and analysis, either because certain readings were taken for good, they had not lifted suspicion of complexity, or it was believed they had been properly explained, when it was not so. The result of our work has been the set of six hundred notes provided here. Notes which are of diverse kind and varied in extension: there are some about textual aspects, interpretation and even about literary sources; some are brief and concise; others have turned out to become small essays. We believe they are a substantial contribution of novelties and a valuable enrichment for a future critical edition of Celestina. The second task we have undertaken looks very different from the first and yet it emerges from it: an modernized version of the Tragicomedia thought to set the work close to readers who do not possess philological knowledge. Emanating from the critical text previously discussed, we have undertaken this task with the conviction that it was possible to modernize the work without betraying too much the spirit and the letter of the original. It is a version that translates the work of Rojas sentence by sentence, without deletions or circumlocutions that hide an avoidance to face the most difficult passages; one that respects its original syntax and other aspects that constitute the signs of the stylistic identity of the author; a modern version, but not in modern fashion, as we have always sought to use a vocabulary in compliance with our classic. These characteristics differentiate our attempt of the many versions edited for young students. These editions, which fill the publishing market, lack a close readings and have no other interest than translating the plot. Consequently, we believe that our version will allow many readers enjoy the Tragicomedia with more comfort and without losing the flavor of the original text.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "Calisto y Melibea"

1

Rojas, Fernando de. Tragicomedia de Calisto y Melibea. Barcelona: Hermes Editora General, 1997.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

1919-1980, Marciales Miguel, ed. Celestina: Tragicomedia de Calisto y Melibea. Urbana: University of Illinois Press, 1985.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Rojas, Fernando de. Celestina: Tragicomedia de Calisto y Melibea. Urbana: University of Illinois Press, 1985.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Rojas, Fernando de. Celestina: Tragicomedia de Calisto y Melibea. Urbana: University of Illinois Press, 1985.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

J, Lobera Francisco, ed. La Celestina: Tragicomedia de Calisto y Melibea. Madrid: Real Academia Española, 2011.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Rojas, Fernando de. La Celestina: Tragicomedia de Calisto y Melibea. Barcelona: Tusquets Editores, 1999.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

de, Miguel Martínez Emilio, ed. Comedia de Calisto y Melibea: Burgos 1499. [Salamanca, Spain]: Junta de Castilla y León, 1999.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Rojas, Fernando de. La Celestina: Tragicomedia de Calisto y Melibea. Barcelona: Crítica, 2000.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Comedia o tragicomedia de Calisto y Melibea. Madrid: Clásicos Castalia, 1991.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

María, Grotta Nydia, ed. La Celestina: Tragicomedia de Calisto y Melibea. Buenos Aires, Argentina: Losada, 1998.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Book chapters on the topic "Calisto y Melibea"

1

Fuentes Rojo, Aurelio, and KLL. "Rojas, Fernando de: Comedia de Calisto y Melibea." In Kindlers Literatur Lexikon (KLL), 1–2. Stuttgart: J.B. Metzler, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-476-05728-0_17625-1.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Scarborough, Connie. "Urban Spaces in the Tragicomedia de Calisto y Melibea." In Urban Space in the Middle Ages and the Early Modern Age, 537–66. Berlin, New York: Walter de Gruyter, 2009. http://dx.doi.org/10.1515/9783110223903.537.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

"Sobre estructura y autoría de la Comedia de Calisto y Melibea." In Actas del V Congreso Internacional de la Asociación, 1350–60. Vervuert Verlagsgesellschaft, 2001. http://dx.doi.org/10.31819/9783964564894-129.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

"Eating, Drinking, and Consuming in the Tragicomedia de Calisto y Melibea." In A Companion to Celestina, 262–72. BRILL, 2017. http://dx.doi.org/10.1163/9789004349322_017.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

von Germeten, Nicole. "From Whores to Prostitutes." In Profit and Passion. University of California Press, 2018. http://dx.doi.org/10.1525/california/9780520297296.003.0003.

Full text
Abstract:
This chapter begins with quotations from the Renaissance Spanish work of literature entitled The Tragicomedy of Calisto and Melibea, popularly known as La Celestina. This chapter is about the new terminology for (and thus status of) public women, sometimes known as whores. During the seventeenth century a significant shift took place in the conceptual history of transactional sex in the Iberian world, a movement towards the creation of the diseased, criminalized and/or victimized prostitute, who, by the early eighteenth century, began to fill the shoes of the still- working sinful and immoral whore. In this chapter, investigations of three Mexico City procuresses document both their traditional association with sorcery and the highly domestic and distinctly African and indigenous culture of seventeenth-century transactional sex. In this era, the crown forbade brothels, but this mandate was an empty rhetorical gesture with no practical application within the criminal justice system.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "Calisto y Melibea"

1

Romero, Loreto. "El cuerpo en pedazos: Violencia, erotismo y fragmentación en las ilustraciones de la “Tragicomedia de Calisto y Melibea”." In I Congreso Virtual del Círculo de Estudios de la Literatura Picaresca y Celestinesca (CELPYC). Círculo de Estudios de la Literatura Picaresca y Celestinesca (CELPYC), 2020. http://dx.doi.org/10.47537/celpyc2020.10.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography