Academic literature on the topic 'Cameroon literature (French)'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Cameroon literature (French).'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Cameroon literature (French)"

1

Tagne Safotso, Gilbert. "A Study of Vowel Nasalization and Vowel Epenthesis Processes in Cameroon Francophone English." International Journal of Applied Linguistics and English Literature 7, no. 2 (March 1, 2017): 214. http://dx.doi.org/10.7575/aiac.ijalel.v.7n.2p.214.

Full text
Abstract:
Unlike Cameroon English and Received Pronunciation, Cameroon Francophone English has a number of nasal and epenthetic vowels. Those nasal vowels are generally French ones, as Cameroon Francophone English is heavily influenced by that language. The epenthetic vowels found in Cameroon Francophone English as in many other non-native Englishes are difficult to explain. Part of the data analysed is drawn from past studies (Safotso 2001, 2006, 2012 & 2015; Kouega 2008). This is complemented by the oral reading of some test words by French-speaking Cameroonian undergraduate/postgraduate students and some speech gathered from debates and interventions on various national TV channels and radio stations. Results show that in Cameroon Francophone English, vowel nasalization and vowel epenthesis occur in specific positions. This paper attempts to show how they operate in that variety of English.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Langbehn, Volker. "Ferdinand Oyono's Flüchtige Spur Tundi Ondua and Germany's Cameroon." PMLA/Publications of the Modern Language Association of America 128, no. 1 (January 2013): 142–48. http://dx.doi.org/10.1632/pmla.2013.128.1.142.

Full text
Abstract:
Almost anyone who reads ferdinand oyono's une vie de boy (1956) in any language will conclude that the novel focuses on French colonialism. But is it only about colonialism by the French? An analysis of the many German resonances throughout the text—as well as an engagement with the German translation of Une vie de boy—suggests that it is about much more. Oyono's Une vie de boy enables the reader to reflect on Europan colonialism more broadly beyond the role of France. The novel offers a lens onto Germany's colonial history because Cameroon was a former colonial “protectorate” of the German empire. This historical context, therefore, places Une vie de boy in both national and transnational contexts. While my reading addresses possible connections or similarities between French and German colonialism, the publication in German itself adds an important layer to the understanding of Une vie de boy in Germany. In consideration of the political activism of the novel's German publisher, Johann (Hans) Fladung (1898-1982), the publication of Oyono's novel can be read as a criticism of German historiography in the 1950s, which frequently avoided Germany's colonial history, a history that has been linked with the crimes of the Holocaust (Zimmerer).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Cumming, Gordon D. "Promoting democracy in Cameroon: a revolutionary French approach?" International Journal of Francophone Studies 10, no. 1 (March 7, 2007): 105–19. http://dx.doi.org/10.1386/ijfs.10.1and2.105_1.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Mngo, Zachary Y. "The Dual Colonial Heritage of Cameroon: A Roadblock to Viable National Education Reform." Global Journal of Educational Studies 9, no. 2 (January 3, 2024): 1. http://dx.doi.org/10.5296/gjes.v9i2.21581.

Full text
Abstract:
Educational reform on a national scale often presents complexities due to the myriad perspectives of the stakeholders involved. Particularly in multicultural and multilingual societies, the distinct frames of reference can significantly impede compromise. One challenge is the change agents’ occasional oversight of local nuances. In Cameroon, attempts at reform, especially at primary and secondary education levels, have been notably contentious since the country’s independence from France and Britain in 1960. The subsequent reunification of British Southern Cameroon and French Eastern Cameroon established an imperfect union, birthing two education and legal systems with distinct characteristics, difficult to harmonize. A comprehensive review of the literature indicates that resistance to educational reform is more deeply rooted in the dual colonial legacy than the vast diversity of ethnicities and languages. Notably, in 1960, Cameroon comprised over 279 ethnic groups and languages within a population of less than six million. In contemporary times, for a now-divided Cameroon, home to approximately twenty-four million residents, successful educational reform that addresses modern-day needs can only materialize if both decision-makers and citizens prioritize a Cameroonian identity over their Francophone or Anglophone affiliations. This shift is crucial given the prevailing sociopolitical challenges that not only complicate educational harmonization but also impede national integration and unity.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Mal Mazou, Oumarou. "Fulani Oral Literature and (Un)translatability: The Case of Northern Cameroon Mbooku Poems." Territoires, histoires, mémoires 28, no. 1-2 (October 23, 2017): 109–31. http://dx.doi.org/10.7202/1041652ar.

Full text
Abstract:
This paper sets out to examine the translatability of Fulani oral poetry from Northern Cameroon, especially the mbooku genre, in a literary perspective. The corpus is gathered from selected oral poems that were transcribed and translated into German, English and French by different translators. The study reveals that it is possible to translate Fulani poems into European languages so that the target texts perform the same literary functions as the source texts, in spite of linguistic and cultural difficulties that occur during the transfer process. Thus, the author proposes a retranslation in which the content meets the form, taking into account some patterns of European modern poetry. He therefore advocates for retranslations of these poems from a purely literary perspective and would like to see translation studies focus more on the primary source of African orality.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Sanko, Hélène. "Considering Molière in Oyônô-Mbia's Three Suitors: One Husband." Theatre Research International 21, no. 3 (1996): 239–44. http://dx.doi.org/10.1017/s0307883300015352.

Full text
Abstract:
Juxtaposed these quotations, which are separated by three centuries and two continents, suggest that seventeenth-century classical French drama serves as a model for African theatre of the early post-colonial period. The first quotation is, of course, from Moliere, the Old Regime's brilliant comic writer. The second is taken from a play by Oyônô-Mbia, a contemporary dramatist from Cameroon. Given the powerful grip France held over its colonies, it is not surprising to find residual influence of France's theatrical culture on African drama. By the end of World War One, French authority in sub-Saharan Africa extended from Cape Verde to the Congo river. The Third Republic established French schools in the larger colonial towns which attracted the children of well-to-do urban families. France therefore held strong political and cultural sway over the development of African leaders and writers.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Agbor, Avitus, and Derrick T. Cho. "Prosecuting Human Violations Committed in the Anglophone Cameroon Crisis: A Disquisition on the Legal Framework." Potchefstroom Electronic Law Journal 25 (March 9, 2022): 1–29. http://dx.doi.org/10.17159/1727-3781/2022/v25ia11343.

Full text
Abstract:
The prosecution of perpetrators of mass violations of human rights remains one of the unfinished tasks of Africa's ʺdemocraciesʺ which, in itself, is eloquent evidence of the need for systemic arrangements to protect human rights, build a culture of the rule of law and ultimately defeat impunity. Emboldened by the absence of the foregoing, accountability for human rights violations of individuals and the fulfilment of the corresponding duty to prosecute violators have been contentious issues in Africa's politically volatile communities. As states are caught betwixt and between protecting human rights and holding individuals accountable, the questions about the State's fulfilment of its international obligations arises. Sourced primarily from international treaties, customary international law, and general principles of law, the duty to prosecute violations of human rights is revisited with a focus on the theoretical and legal framework. Situated in the context of the ongoing Anglophone Cameroon crisis in which political factions of the English-speaking regions are pitted against the French-speaking dominated Government of Cameroon, and bringing to the fore the violations, which have become an odious scourge, this paper argues that there is a sacrosanct duty on the Government of Cameroon to investigate, prosecute and punish such violations. The paper interrogates the relevant international law instruments and engages in a dialogue with relevant and respectable literature penned by prominent scholars and jurists on the issue of accountability. It provides an analytical disquisition on the duty to prosecute which, as argued herein, must be fulfilled by Cameroon given the violations that have been committed during the ongoing Anglophone Cameroon crisis.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

NGUENDJO TIOGANG, Issacar. "Las paremias como vector de transferencia lingüística y cultural en la literatura camerunesa de expresión española: caso de Diario de Hoo y El hijo varón de Germain Metanmo y Me llamo Kanebe de Céline Manéché Ndé Sika." Langues & Cultures 5, no. 01 (June 30, 2024): 421–35. http://dx.doi.org/10.62339/jlc.v5i01.255.

Full text
Abstract:
A través de las obras literarias de Germain Metanmo y Céline Magneché Ndé, dos escritos cameruneses demuestran una contribución cada vez más visible a la literatura camerunesa en español. Todos autores originarios de la región occidental de Camerún y, por tanto, compartiendo la misma época geográfica, lingüística y cultural, estos francófonos han elegido la lengua de Cervantes como vehículo para sus creaciones. Una de las características comunes de sus producciones es el uso de paremias y fraseología local en general para transmitir sus mensajes. Esto plantea el interesante problema de las transferencias lingüísticas y culturales al mundo hispánico. Por tanto, este artículo pretende poner de relieve la existencia de dicha literatura, para luego situar las paremias de nuestro corpus en su contexto original y finalmente proponer vías de traducción o equivalencia de las mismas al español. Abstract Through their literary works, Germain Metanmo and Céline Magneché Ndé, two Cameroonian writers make an increasingly visible contribution to Cameroonian literature in the Spanish language. All originating from the western Cameroon region and thus sharing the same geographical, linguistic and cultural era, these French-speaking authors have chosen the language of Cervantes as the vehicle for their creations. One of the common characteristics of their productions is the use of paremias and local phraseology in general to convey their messages. This poses the interesting problem of linguistic and cultural transfers to the Hispanic world. This article therefore aims to highlight the existence of such literature, then situate the paremias of our corpus in their original context and finally propose ways of translation or equivalence of these into Spanish.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Balon, Sharila Shuka. "Stokvels and Intra-Community Ethnic Associations in (Yaoundé) -Cameroon: Harbingers of Stability, Nation-Building and Development." Advances in Social Sciences Research Journal 9, no. 10 (October 14, 2022): 124–47. http://dx.doi.org/10.14738/assrj.910.13200.

Full text
Abstract:
This article counters the assertion that ethnicization and ethnophobia is a cause of conflict with insights from how ethnic groupings around stokvels and cultural associations help entrench political stability and accelerate rural development where governments and service delivery is in short supply. Drawing from the current geopolitical and regional conflicts splitting former English and French trust territories that have since 1972 united to become one Cameroon, the article argues that, while at its inception the government’s revision of the federal system established in the negotiated 1961 constitution, the former British trust territories of the North and South West regions of present Cameroon have remained glued around ethnic groups and co-existed until the evident and admitted attempts by the government to erode the English Common Law and Anglo-Saxon educational systems. As such a cursory of literature which suggests that ethnicization is a trigger of intractable conflicts is examined with the view of demonstrating that in present-day Cameroon, the ethnicization which has kept a fragile nation together for years is once again the harbingers upon which the country’s stability, nation-building and development is reliant. Using ‘Social Cohesion’ as a reflexive praxis upon which societies are believed to stay together, the article confronts the notion that social cohesion has to be large societal demographics and with the aid of quantitative data sourced from assessing the impact of certain stokvels and intra-community ethnic associations, concludes that, ethnicization is a potent vehicle of stability and development.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Ratsimbaharison, Adrien M., and Benn L. Bongang. "Understanding the Durability of the Paul Biya Regime in Cameroon: A Micro-Level Approach Using Afrobarometer's Round 7 National Survey." Current Research Journal of Social Sciences and Humanities 5, no. 2 (January 10, 2023): 83–95. http://dx.doi.org/10.12944/crjssh.5.2.04.

Full text
Abstract:
Paul Biya, who has been in power in Cameroon as a prime minister from 1975 to 1982 and as a president since 1982, is now the longest-ruling non-royal national leader of the world. While this durability has baffled many observers worldwide, it has not yet attracted much attention from academia. In fact, the current literature on Cameroonian politics generally focuses on the dictatorial characteristics of the Paul Biya regime, not on its durability. The purpose of this paper is to fill this gap in the literature. Adopting a micro-level (or bottom-up) approach, we try to understand why most Cameroonian people are willing to stay under the same ruler for at least two generations. Using the Afrobarometer's round 7 national surveys in Cameroon, we apply simple statistical analyses and machine learning (or predictive analytics) to determine to what extent the Cameroonian people support their president and his regime and to identify the predictors (or determinants) of such support. As a result, we find that, despite the so-called "Anglophone crisis" and Boko Haram's attacks in the North, most Cameroonians, especially the French speakers, still approve of the job performance of Biya. The main factors behind this approval have more to do with their trust in the president himself, the approval of the job performance of their parliament members, and their regional location than with the conduct of the country's political affairs or the management of the national economy.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "Cameroon literature (French)"

1

Dougherty-Messi, Etienne. "Re-presenting a nation : francophone Cameroon in the novels and films of Beti, Bekolo, Beyala, Teno and Oyono." Thesis, University of Aberdeen, 2010. http://digitool.abdn.ac.uk:80/webclient/DeliveryManager?pid=128223.

Full text
Abstract:
In this thesis I will trace the shifting representations of post-Independence Cameroon through a detailed analysis of the literary texts of two of its most celebrated writers (Mongo Beti and Calixthe Beyala), and the cinematic production of two of its most innovative filmmakers (Jean-Marie Téno and Pierre Békolo).  Theoretically, this study will be informed by both European and African post-colonial criticism, as well as other recent works of feminism, philosophy, and political theory, and will thereby critically engage with both Western and Afrocentric approaches to Sub-Saharan Africa’s literary and cinematic self-representation. The Cameroonian writers and filmmakers that will be the focus of this project provide an opportunity for a kind of critical dialogue between Western and African post-colonial interpretations of Sub-Saharan African cultural texts.  Starting with the theories of Franz Fanon and Albert Memmi on de-colonisation and the preservation of an authentic African identity, I will look at the question of Cameroon’s cultural and national identity, which is often portrayed as Francophone and yet authentically African, as a useful example of the complex nature of post-colonial Sub-Saharan Africa’s self-perception.  Beti’s works (1953-2000) and their representation of a ‘lost’ Cameroonian nation that must be rediscovered fully display this complexity. The novels of Calixthe Beyala stand in stark contrast to the male-centred representation of Cameroon to be found in Beti’s work.  Her celebration of marginal and dispossessed figures directly addresses the marginalising and exclusionary forces at work in most literary representations of Sub-Saharan Africa.  In this section I will use the key post-colonial concepts of marginality, hybridity, and positionality that have been popularised by Homi K. Bhabha and Gayatri Spivak to assess the extent to which women writers like Beyala have become crucially important to Sub-Saharan Africa’s self conception. Cinema has likewise become increasingly important in Cameroon as a medium of cultural self-representation.  Cameroonian filmmakers have begun to exploit cinema’s power as an effective tool for mass political activism and change.  This has brought about such critically acclaimed films as Téno’s Retours au pays natal (2000), and Békolo’s Le Complot d’Aristote (1996).  In my thesis I will show how these filmmakers respond to the socio-political challenges of Cameroon, and thereby construct a fertile space for dialogical exchange between all producers of cultural texts.  The close analysis of their films will demonstrate the ways in which cinema is inherently bound up with other critical discourses on post colonialism in Africa, and the way in which it is intimately linked to literary concerns in the current period.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Bomba, Nkolo Odile. "Translating rhetoric into practice? : the case of French aid to Cameroon." Thesis, Cardiff University, 2016. http://orca.cf.ac.uk/102682/.

Full text
Abstract:
In the late 1990s, the donor community espoused a new metanorm, poverty reduction. Against this backdrop, Lionel Jospin, elected French Prime Minister in 1997, promised a shift in French aid policy away from a paternalistic and interest-driven approach towards a more needs-focused, empowering strategy. This thesis asks, with reference to the 1997-2015 period and to the Cameroonianian case, how far, how and why France’s aid discourse on poverty reduction and empowerment has been translated into practice. Our introduction sets out this research question. Our literature review demonstrates that there have been no detailed studies of French aid to Cameroon and looks more broadly at research on French coopération, empowerment and African agency. Chapter three identifies our methodological and theoretical framework, focusing particularly on neo-classical realism and a template of hard, soft and smart power. Chapter 4 shows how French aid sructures and instruments were neo-colonial in the early post-colonial decades. It then highlights reforms under Jospin and President Jacques Chirac’s second term, paying particular attention to the aid instruments deployed in Cameroon and their ‘fitness for the purpose’. Chapter 5 sets out the aid promises of French Presidents Nicolas Sarkozy and François Hollande, identifying the reformist pressures they faced. Chapter 6 explains why important but ultimately limited changes took place in the French assistance programme to Cameroon. Drawing on a neoclassical realist framework, it shows how the French policy-making establishment was divided between the conservative old guard resisting and modernisers promoting aid conditionalities. Chapter 7 addresses weaknesses in the NCR framework, notably its crude definition of power and failure to include African agency. It shows how francophone Cameroonian elites facilitate or constrain the implementation of French aid. Our conclusion summarises our findings, identifies future aid trends and explores the wider significance of this research.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "Cameroon literature (French)"

1

Marcelin, Vounda Etoa, ed. Cameroun: Nouveau paysage littéraire = new literary landscape : 1990-2008. Yaoundé: Éditions CLÉ, 2009.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Kushke, I. G. Pisateli Kameruna: Biobibliograficheskiĭ ukazatelʹ. Moskva: Vses. gos. biblioteka inostrannoĭ lit-ry, 1987.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Kom, Ambroise, and Mongo Beti. Mongo Beti parle: Interview. Bayreuth: Bayreuth University, 2002.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Oyono, Ferdinand. Une vie de boy and Le vieux nègre et la médaille. London: Grant & Cutler, 2003.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Oyono, Ferdinand. Une vie de boy and Le vieux nègre et la médaille. London: Grant & Cutler, 2003.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Bjornson, Richard. The African quest for freedom and identity: Cameroonian writing and the national experience. Bloomington: Indiana University Press, 1991.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Ladislas, Nzessé, and Dassi M, eds. Le Cameroun au prisme de la littérature africaine, à l'ère du pluralisme sociopolitique, 1990-2006. Paris: Harmattan, 2008.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Marcelin, Vounda Etoa, ed. Cameroun: Nouveau paysage littéraire = new literary landscape : 1990-2008. Yaoundé: Éditions CLÉ, 2009.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Nga, Vincent Manuel Afana. Tourisme et littérature: L'étape du Cameroun dans le roman d'escale français. Paris: Connaissances et savoirs, 2019.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Legal Oppositional Narrative: A Case Study in Cameroon. Lexington Books, 2008.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography