Academic literature on the topic 'Canadianismes'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Canadianismes.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "Canadianismes"
Xu, Hai, and Janice McAlpine. "Anglophone, Peewee, Two-four... Are Canadianisms Acquired by ESL Learners in Canada?" TESL Canada Journal 26, no. 1 (November 24, 2008): 11. http://dx.doi.org/10.18806/tesl.v26i1.388.
Full textAcerenza, Gerardo. "Les canadianismes, ces inconnus les traductions italiennes de Maria Chapdelaine de Louis Hémon." Éla. Études de linguistique appliquée 164, no. 4 (2011): 405. http://dx.doi.org/10.3917/ela.164.0405.
Full textGauthier, Valérie, Amélie Hien, and Ali Reguigi. "Morphosyntaxe et sémantique de quelques locutions contenant le mot « tête » dans les canadianismes." Actes de la Journée des Sciences et Savoirs, no. 24 (March 22, 2019): 19–39. http://dx.doi.org/10.28984/actes_acfas.v0i24.305.
Full textHamelin, Louis-Edmond. "Le Nord et l’hiver dans l’hémisphère boréal." Cahiers de géographie du Québec 44, no. 121 (April 12, 2005): 5–25. http://dx.doi.org/10.7202/022879ar.
Full textVincent, Josée. "Faire confiance au Canadien moyen – Les manuels techniques de Louis-Alexandre Bélisle." Revue de Bibliothèque et Archives nationales du Québec, no. 4 (August 28, 2012): 70–83. http://dx.doi.org/10.7202/1012097ar.
Full textCajolet-Laganière, Hélène. "L’essor d’une norme endogène au Québec : l’exemple du dictionnaire Usito." Gragoatá 26, no. 54 (February 19, 2021): 105–38. http://dx.doi.org/10.22409/gragoata.v26i54.46376.
Full textYoung-Bae Park. "Canadian English and Canadianisms." English Language and Linguistics ll, no. 23 (June 2007): 91–112. http://dx.doi.org/10.17960/ell.2007..23.005.
Full textTremblay, Reeta Chowdhari. "Beyond Parochialism and Domestic Preoccupation: The Current State of Comparative Politics in Canada." Canadian Journal of Political Science 45, no. 4 (December 2012): 741–56. http://dx.doi.org/10.1017/s0008423912001060.
Full textGregg, Robert J. "La lexicographie de l’anglais canadien." Revue québécoise de linguistique 18, no. 1 (May 21, 2009): 151–86. http://dx.doi.org/10.7202/602644ar.
Full textForsey, Eugène. "Le Congrès du Travail du Canada et le Canadianisme." Relations industrielles 12, no. 1-2 (February 17, 2014): 124–38. http://dx.doi.org/10.7202/1022601ar.
Full textDissertations / Theses on the topic "Canadianismes"
Rochefort, Sophie. "La signification du marquage des canadianismes par l'italique dans la première édition de Menaud, Maître-draveur, de Félix-Antoine Savard." Thesis, Université Laval, 2009. http://www.theses.ulaval.ca/2009/26385/26385.pdf.
Full textSabouné, Samar. "Anglicismes, canadianismes et mots folkloriques dans les dictionnaires Bélise (1979) et Plus (1988) : un aperçu du cheminement du lexique français québécois." Thesis, University of British Columbia, 1990. http://hdl.handle.net/2429/29215.
Full textArts, Faculty of
French, Hispanic, and Italian Studies, Department of
Graduate
Hamilton, Sandra A. M. "Canadianisms and their treatment in dictionaries." Thesis, University of Ottawa (Canada), 1997. http://hdl.handle.net/10393/10045.
Full textDupré, Jean-Baptiste. "Disponibilité lexicale bilingue : le cas de jeunes locuteurs d'Ottawa (Canada)." Caen, 2007. http://www.theses.fr/2007CAEN1479.
Full textVan, Male Thora. "L'emprunt lexical en anglais canadien." Grenoble 3, 1993. http://www.theses.fr/1993GRE39005.
Full textLexical borrowing is said to occupy a less than minor position among the particularities of canadian english; yet the dictionary of canadianisms on historical principles (1967, avis et al) contains almost 1000 words of non-english origin (about 1 entry in 10). An explanation of this apparent contradiction can be untertaken only once the corpus of potential loans has been submitted to a series of tests meant to determine their legitimacy as canadian loan words. The methodology involves a three-tired series of tests, which are carried out successively on the entire potential corpus. The first test is historical : date tests leading to the exclusion of those words dated over 25 years prior to the canadian loan, as shown by oxford english dictionary (1989). The second series consists of lexocilogical tests : examination of etymologies, leading to the exclusion of words from other dialects of engish, and revealing homonyms and folk etymology (both included); semantic collation confirming the exclusion of words in synchronic polysemy with prior loans in other english dialects ; morpho-semantic tests leading to no exclusions, but revealing some important idiosyncracies of the spellings of canadian loanwords. The third series is the lexicographical tests : proper nouns and their derivates are excluded, as are words with only one citation ; through a final test, those words unduly identified in the dictionary as non-canadianisms are retrieved. We provide a few insights into the particularity of canadian loanwords as opposed to the traditional models of word borroswing, and lay the groundwork for an analysis of their role as "culture carriers", signs of what makes canadians feel specially canadian : neither british nor american
Lo, Katrina. "(Re)defining the "eh" : reading a colonial narrative in the Dictionary of Canadianisms on Historical Principles." Thesis, University of British Columbia, 2012. http://hdl.handle.net/2429/43057.
Full textChampion, Christian. "«Nova Britannia» revisited: Canadianism, Anglo-Canadian identities and the crisis of Britishness, 1964-1968." Thesis, McGill University, 2007. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=18290.
Full textLes spécialistes repensent la confrontation avec la britannicité au Canada au milieu des années 60, la considérant comme un tournant dans la façon dont l'état canadien a été imaginé et construit. Entre 1964 et 1968, pendant ce que ce thèse nomme « la crise de britannicité », le caractère britannique du Canada fut redéfini et la britannicité envisagée comme quelque chose étranger ou « autre ». Cette conception post-britannique du Canada fut soutenue par des historiens qui représentaient le lien avec la Grande-Bretagne comme reliquat de l’époque coloniale, une force dérivée de l’externe, étroitement ethnique, nostalgique, ou retardataire. Cependant, la britannicité, comme fusion unique des identités hybrides dans le contexte canadien, a en fait pris des significations nouvelles et multiples. Les historiens ont négligé les nuances ethniques et culturelles parmi les diverses appartenances ethniques, anglais, écossais, irlandais, etc. Le rôle de la britannicité comme un élément constitutif et animant comme élément du « Canadianisme » des individus et des groupes hybridés, et non seulement ceux de l'appartenance ethnique britannique, ne fut pas pris en considération. Fait révélateur, ce furent des membres, presque tous mâles, dont l’ethnie centrale était anglo-celtique, bon nombre desquels ont fait le pèlerinage à l'université d'Oxford, qui furent responsables de ce processus de transformation en autre, de la représentation de la britannicité comme quelque chose de ne pas vraiment canadien; par exemple, en introduisant un nouveau drapeau national, tout en tenant à l’écart les canadiens français et les groupes ethniques non-britanniques. En même temps, la néo-aristocratie de cette ethnie centrale n'abandonna pas son héritage comme tel mais plutôt lui assigna un rôle nouveau et moins public qu'ils considérèrent « distinctement Canadien ». Si la britannicité manifeste du Pavillon rouge était déval
Lovell, Bonnie Alice. "The Lexicographer's Daughter: A Memoir." Thesis, University of North Texas, 2011. https://digital.library.unt.edu/ark:/67531/metadc68004/.
Full textRichards, Donna Jean. "Prestige and standard in Canadian English : Prestige and standard in Canadian English :." Thesis, University of British Columbia, 1988. http://hdl.handle.net/2429/29172.
Full textArts, Faculty of
English, Department of
Graduate
"La signification du marquage des canadianismes par l'italique dans la première édition de Menaud, Maître-draveur, de Félix-Antoine Savard." Thesis, Université Laval, 2009. http://www.theses.ulaval.ca/2009/26385/26385.pdf.
Full textBooks on the topic "Canadianismes"
Dulong, Gaston. Dictionnaire des canadianismes. [Montréal]: Larousse Canada, 1989.
Find full textVillers, Marie-Eva de. Multidictionnaire des difficultés de la langue française: Orthographe, grammaire, conjugaison, significations, abréviations, prononciation, typographie, canadianismes, anglicismes, correspondance. Montréal, Québec: Québec/Amérique, 1992.
Find full textVillers, Marie-Eva de. Multidictionnaire des difficultés de la langue française: Orthographe, grammaire, conjugaison, prononciation, abréviations, sémantique, anglicismes, canadianismes, typographie, correspondance. Montréal, Québec: Editions Québec/Amérique, 1988.
Find full textOttawa, University of. Répertoire des canadianistes à l'Université d'Ottawa =: Directory of Canadianists at the University of Ottawa. 2nd ed. Ottawa, Ont: Programme d'études canadiennes, Université d'Ottawa, 1996.
Find full textDagenais, Gérard. Dictionnaire des difficultés de la langue française au Canada. 2nd ed. Boucherville, Québec: Éditions françaises, 1990.
Find full textStudies, International Council for Canadian. Guide for foreign Canadianists in Canada. Ottawa: International Council for Canadian Studies, 1991.
Find full textWritings on Canadian English, 1976-1987: A selective, annotated bibliography. Kingston, Ont: Strathy Language Unit, Queen's University, 1988.
Find full textMagnuson, Wayne. English idioms: Sayings and slang. Calgary, Alta: Prairie House Books, 1995.
Find full textBook chapters on the topic "Canadianismes"
Bignamini-Verhoeven, Chiara. "Analyse linguistique et stylistique des franco-canadianismes dans La Montagne secrète de Gabrielle Roy." In Français du Canada – Français de France VII, edited by Brigitte Horiot, 105–36. Berlin, New York: Walter de Gruyter – Max Niemeyer Verlag, 2008. http://dx.doi.org/10.1515/9783484970557.3.105.
Full text"CHAPTER TWO. Canadianism: 1885–1890." In The Confederation Group of Canadian Poets, 1880-1897. Toronto: University of Toronto Press, 2004. http://dx.doi.org/10.3138/9781442680876-006.
Full textDollinger, Stefan. "Revising the Dictionary of Canadianisms on Historical Principles." In The Routledge Handbook of Lexicography, 367–82. Routledge, 2017. http://dx.doi.org/10.4324/9781315104942-24.
Full textRemysen, Wim, and Nadine Vincent. "French Lexicography in Québec." In The Whole World in a Book, 131–52. Oxford University Press, 2019. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780190913199.003.0008.
Full text"Chapter Eleven. Ironic Canadianism: National Identity and the 1960s." In Canada's 1960s, 439–54. Toronto: University of Toronto Press, 2009. http://dx.doi.org/10.3138/9781442687479-013.
Full text