Academic literature on the topic 'Cantiga de amor'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Cantiga de amor.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Cantiga de amor"

1

Brandão, Ruth Silviano. "Mestre Romão e a cantiga da voz perdida." O Eixo e a Roda: Revista de Literatura Brasileira 16 (June 30, 2008): 45–52. http://dx.doi.org/10.17851/2358-9787.16.0.45-52.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Nascimento, Josyane Malta. "Ressonâncias do trovadorismo na lírica portuguesa: Camões, João de Deus e Natália Correia." Revista Diadorim 21, no. 1 (2019): 90–100. http://dx.doi.org/10.35520/diadorim.2019.v21n1a20537.

Full text
Abstract:
O artigo pretende pensar algumas das atualizações da cantiga trovadoresca na literatura portuguesa, entendendo-a como composição poética revolucionária e recorrente que, desde sua gênese, foi revisita­da com o passar dos séculos de forma sempre renovadora. Para Saraiva e Lopes, as cantigas de amigo seriam revolucionárias justamente porque colocariam como eu lírico a mulher, num mundo dominado pelo legado patriarcal. Natália Correia (como ensaísta) acredita que as cantigas de amor adiantariam a subjetividade moderna, colocando o eu em evidência e inserindo no centro de adoração a figura da mulher, num universo medieval teocêntrico. Se as cantigas de amor e amigo se desenvolveram, desde a Idade Média, de forma revolucionária, elas serão retomadas em épocas sucessivas também de manei­ra atualizada e renovadora. Para a análise poética, tomamos três períodos da literatura portuguesa: o clássico, o moderno e o contemporâneo, respectivamente com Camões, João de Deus e Natália Correia (enquanto poeta).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Rocha, K. "Beatas Trovadoras: Cantiga de Amor Cortês a Deus na Europa Medieval." Revista Ártemis 19, no. 1 (2015): 6–11. http://dx.doi.org/10.15668/1807-8214/artemis.v19n1p6-11.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Fidalgo, Elvira. "La expresión del joi en la escuela trovadoresca gallegoportuguesa." Revista de Cancioneros Impresos y Manuscritos, no. 5 (December 15, 2016): 107. http://dx.doi.org/10.14198/rcim.2016.5.05.

Full text
Abstract:
Si la poesía trovadoresca occitana viene definida por el joi como manifestación de un amor correspondido o, al menos, esperanzado, la poesía de los trovadores gallegoportugueses viene, al contrario, caracterizada por la expresión del dolor de saber que nunca serán amados y que en el plano léxico se define con el término coita. No obstante, hacia el último cuarto del s. xiii, algunos trovadores rompen con esta característica esencial a la cantiga de amor y en algunas composiciones expresan su alegría obtenida por diversas razones: amor esperanzado, amor correspondido o la simple posibilidad de ver a la amada. En este trabajo se analizarán los escasísimos textos en los que se manifiesta esa voluntad de distanciarse del conglomerado homogéneo de trovadores, con el deseo de ampliar el reducido abanico de temas y motivos que forjaron el modelo en los albores de la escuela, a través de un juego literario en el que estos pocos autores parecen haber continuado la estela del primero que se atrevió a transgredir las directrices asentadas por la tradición. Como es prácticamente imposible ordenar cronológicamente las cantigas que vamos a presentar, optaré por un criterio de mayor a menor reconocimiento de la expresión del contento amoroso, combinado con el cronológico (en la medida de lo posible).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

MOREIRA LEITE, Jonathan Lucas, and Luciana Eleonora de Freitas CALADO. "UMA CANTIGA DE AMIGO MODERNA: ANÁLISE DE “A ANUNCIAÇÃO”, DE VINICIUS DE MORAES." Revista Texto Poético 12, no. 21 (2016): 125. http://dx.doi.org/10.25094/rtp.2016n21a365.

Full text
Abstract:
O presente artigo tem como objetivo analisar as marcas da literatura trovadoresca na poesia de Vinicius de Moraes, focalizando o diálogo entre a cantiga de amor medieval e os poemas do autor. Para tal, analisaremos o poema “A anunciação” presente no livro Nova antologia (2003). Nosso estudo utiliza como arcabouço teórico as contribuições trazidas à baila pelos medievalistas Spina (1956) e Dronke (1978), o poeta e ensaísta Octavio Paz (1994); além dos trabalhos sobre Neotrovadorismo das professoras Maria Maleval (2002) e Almeida Cunha (2008). O trabalho desenvolverá uma breve análise sobre as marcas trovadorescas nos textos do autor escolhido e focalizará o poema citado em comparação com a cantiga de amigo dos trovadores. . Palavras-chave: Vinicius de Moraes. Trovadorismo. Neotrovadorismo.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Manso, José Henrique. "Odi et amo." Boletim de Estudos Clássicos, no. 64 (December 13, 2019): 129–46. http://dx.doi.org/10.14195/2183-7260_64_8.

Full text
Abstract:
Sentimentos aparentemente inconciliáveis, amor e ódio, aparecem conjugados na poesia de Catulo e em vários outros poetas que se lhe seguiram. No entanto, apesar de ser Catulo a popularizá-lo, este tópico literário já se encontra nalguns escassos poemas que nos chegaram de Safo, imitados pelo poeta latino. Neste ensaio, debruçamo-nos particularmente sobre o carme catuliano Odi et amo (nº 85) e sobre a cantiga de amor Se eu podesse desamar, de Pero da Ponte, composta catorze séculos mais tarde. O cotejo entre os dois poemas mostra-nos ainda a influência de Catulo sobre o primeiro momento da literatura portuguesa, a lírica trovadoresca.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Coan, Márluce. "Valores modais do morfema -ra na lírica profana galego-portuguesa." Working Papers em Linguística 22, Especial (2021): 137–56. http://dx.doi.org/10.5007/1984-8420.2021e75729.

Full text
Abstract:
Neste artigo, utilizando dados da lírica profana galego-portuguesa, analisamos os usos modais do morfema -ra no eixo passado, considerando-se seus significados de passado conjuntivo, passado condicional, passado volitivo e passado anterior ao momento de fala, bem como investigamos os efeitos do tipo de cantiga, do item lexical e da polaridade na configuração desses usos modais. Nossos dados provêm das cantigas profanas disponíveis no Tesouro Medieval Informatizado da Língua Galega e no projeto Edição, Atualização e Preservação do Património Literário Medieval Português. Os resultados apontam maior frequência modal de -ra em cantigas de amor, especialmente nas funções condicional, volitiva e conjuntiva, por vincularem-se a segredos amorosos, diferentemente das de escárnio e maldizer, que exibem um estilo mais direto. Em relação à análise lexical, nossos resultados indicam que, na função volitiva, ganham destaque os verbos modais; nas demais funções, predominam verbos de estado, cognitivos e sensitivos, em oposição aos verbos de ação e processo, mais utilizados quando o -ra codifica funções temporais. Ademais, há mais usos de -ra modal em contextos de polaridade positiva, implicando equilíbrio entre as tarefas de cognição e codificação: a expressão da irrealidade ou distanciamento da realidade via -ra é função menos frequente que a temporal, portanto, mais marcada, função codificada em contextos mais frequentes (os afirmativos), portanto, menos marcados. Decorre dessa análise a observação de que, nos usos modais do -ra, podemos aludir à irrealidade, independentemente de ser o enunciado afirmativo ou negativo.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Garbini, Giovanni. "Il Cantico dei cantici nel quadro della poesia dell´antico Oriente." Sefarad 57, no. 1 (2018): 51. http://dx.doi.org/10.3989/sefarad.1997.v57.i1.861.

Full text
Abstract:
La poesía erótica más antigua nació en Mesopotamia, a finales del tercer milenio a.C., como parte de la liturgia para las bodas de Dumuzi e Inanna. La poesía amorosa es un género típicamente fenicio, surgido en el contexto del marzeaḥ, banquete sagrado que probablemente conmemora la muerte de un dios. Este género existía ya desde el s. XIV a.C. y fue introducido en Babilonia en la época casita (ss. XIV-XIII a.C.) y en el Egipto de los Ramesidas (s. XIII a.C.). Después del 1200 a.C., la poesía erótica sobrevivió sólo en Fenicia. El Cantar de los cantares, que por estar escrito en hebreo misnaico no puede remontarse más allá del s. II a.C., revela afinidades con la lírica de amor egipcia, aunque no conocemos la relación existente entre ambas. Inspirándose en la filosofía platónica, el Cantar ofrece una solución teológica al tradicional problema del dios vencido por la muerte, haciendo del Amor un dios más fuerte que ésta.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Disalvo, Santiago. "Esponsales, drudaria y amor virginal en las Cantigas de Santa María." Revista do Centro de Estudos Portugueses 27, no. 37 (2007): 161. http://dx.doi.org/10.17851/2359-0076.27.37.161-178.

Full text
Abstract:
<p>O amor é tratado nas Cantigas de Santa Maria do rei Afonso X em múltiplos níveis: a paixão entre o homem e a mulher fora do matrimônio, o amor cortês (<em>fin’ amors</em>), o amor marital entre os esposos que fizeram um juramento, e o amor virginal, eqüivalente à consagração monástica. Nas <em>cantigas de loor</em>, o rei Alfonso apresenta-se como o trovador de Santa Maria e seu <em>entendedor </em>(amante que foi aceito). Mas o estágio final da escala do amor cortês é o da <em>drudaria</em>, que na originalidade afonsina é igualada ao motivo do <em>sponsus marianus</em>.</p> <p>Love is treated in King Alfonso X’s Cantigas de Santa Maria at multiple levels: passion between man and woman out of wedlock, courtly love (fin’ amors), marital love between spouses that have made an oath, and virginal love, equivalent to monastic consecration. In the cantigas de loor, King Alfonso presents himself as troubadour of St. Mary and his entendedor (lover whose wooing has been accepted). But the final stage of the courtly love scale is the one of drudaria, which in the alfonsine originality is equalled to the motif of the sponsus marianus.</p>
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Pichel Gotérrez, Ricardo. "Recensión: Eirín García, Leticia, A visión do amor no cancioneiro de Don Denis. Estudo e edición de 33 cantigas de amor." Revista Galega de Filoloxía 18 (December 12, 2017): 165–68. http://dx.doi.org/10.17979/rgf.2017.18.0.3187.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Dissertations / Theses on the topic "Cantiga de amor"

1

Sobrinho, Arnaldo Delgado. "Um amor que se anuncia, polas ribas da cantiga: modos de presença da lírica medieval galego-portuguesa em Trovas de muito amor para um amado senhor, de Hilda Hilst." Universidade de São Paulo, 2013. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8156/tde-18102013-164840/.

Full text
Abstract:
Através de uma leitura comparativo-contrastiva da tradição da lírica medieval galego-portuguesa e da poesia de Trovas de muito amor para um amado senhor, volume publicado pela escritora brasileira Hilda Hilst (1930 2004) em 1960, este trabalho propõe uma leitura dos modos pelos quais essa tradição constitui-se em estratégia privilegiada pela autora para a elaboração de uma subjetividade poética que só se pode afirmar e constituir plenamente na presença do Outro. Nesse sentido, a própria escrita poética definir-se-ia como incessante movimento de busca de um amado ausente, cuja condição permitiria aproximá-lo à noção do absolutamente Outro, postulada pelo filósofo Emmanuel Lévinas. Assim, enquanto impulso desejante condenado inevitavelmente ao malogro, o poema dobrar-se-ia sobre si mesmo, movimento do qual resultaria uma lírica de amor ao próprio texto poético.<br>Through a comparative-contrastive reading of the medieval Galician-Portuguese lyric tradition and of the poetry of Trovas de muito amorpara um amado senhor, volume published by the Brazilian writer Hilda Hilst (1930- 2004) in 1960, this work proposes a reading of the ways through which this tradition constitutes itself in a strategy privileged by the author for the elaboration of a poetic subjectivity that can only affirm and fully constitute itself in the presence of The Other. In that sense, the poetic writing would define itself as a ceaseless movement in search of an absent lover, whose condition would allow to approximate it to the notion of the absolutely Other, postulated by the philosopher Emmanuel Lévinas. Thus, as a desiring impulse inevitably condemned to frustration, the poemwould unfold on itself, a movement from which a lyric of love for the poetic text itself would result
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Rossi, Clara. "Amore e Furto. De Gregori canta (e traduce) Bob Dylan." Bachelor's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2019. http://amslaurea.unibo.it/18350/.

Full text
Abstract:
Il presente lavoro si propone di incoraggiare una riflessione sulla possibilità o meno di tradurre un brano musicale. Si partirà dal concetto generale di traduzione nella forma canzone per arrivare ad un’analisi più dettagliata di alcuni brani tratti da “De Gregori canta Bob Dylan - Amore e furto”, album in cui Francesco De Gregori traduce e reinterpreta in italiano undici canzoni di Bob Dylan. Tale album è il risultato di un lungo lavoro e di una grande passione e ha saputo raccontare il mondo complesso di un cantautore come Bob Dylan in un’altra lingua. Per questo motivo, si presenta come prova del fatto che l’idea di tradurre un brano musicale non è (sempre) una perversione né un’utopia: la canzone può essere tradotta, purché vengano rispettati i vincoli che la governano e purché venga considerata e avvicinata come unità unica e inscindibile di testo e musica.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Silva, Reginaldo de Abreu Araujo da. "Cântico dos Cânticos e o amor humano: um estudo a partir da psicologia junguiana." Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, 2008. https://tede2.pucsp.br/handle/handle/2073.

Full text
Abstract:
Made available in DSpace on 2016-04-25T19:20:54Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Reginaldo de Abreu Araujo da Silva.pdf: 644525 bytes, checksum: a4802e5ca96bcf1480a48ca9e41259c6 (MD5) Previous issue date: 2008-06-17<br>The Song of Songs is a book of the Bible whose subject is human love. The book has been, during two millenniums, interpreted as allegory, by Jewish and Christians. The Jewish interpreted the beloved man as a figure of God and the beloved woman as a figure of Israel. Christians interpreted man like Christ and woman like the Church, the human soul or the Virgin Mary. It was at the end of 19th century that appeared the literal interpretations which developed with much force in the 20th century. Literal interpretations describe the beloved man and the beloved woman like two human beings who become acquainted to affection, love and sexual relationship and the book is accepted as a canonical text in the Holy Bible. One of the possibilities of literal interpretation of Song of Songs is the psychological interpretation, starting with symbols and psychic process that are lived by the beloved man and the beloved woman. The Jungian psychology offers some elements to interpret the love relationship as coniunctio and to do an analysis of the archetypes from human psyche, for example: anima, animus, persona, shadow. The love relationship bases the intimate relation and makes possible the grades of psychic process that, according to Jungian psychology, is a process of individuation. This process leads the Self, which is more important archetype of psyche and so, the human being may be happy and be self realized. In the Song of Songs we may perceive the individuation process and the beloved man and the beloved woman being self realized in the love affair and in the Hebrew conception love is like a flame of Yahweh, the God of Israel, and like a strong love which is strong as death. The process initializes but does not end, because it is the property of human psyche in a continuous research of individuation and of self realization<br>O Cântico dos Cânticos é um livro da Bíblia que trata do amor humano e que foi por, dois mil anos, interpretado alegoricamente, tanto por judeus como por cristãos. Os judeus viam no amado a figura de Deus e na amada a figura de Israel; para os cristãos o amado era figura de Cristo e a amada a figura da Igreja, ou da alma humana ou da Virgem Maria. Foi no final do século XIX que surgiram as interpretações literais e desenvolveram-se com grande vigor no século XX. As interpretações literais vêem no amado e na amada dois seres humanos que se relacionam afetiva, amorosa e sexualmente, dentro de um texto canonizado como Sagrada Escritura. Uma das possibilidades de interpretação literal do texto do Cântico dos Cânticos é psicológica, partindo dos símbolos e dos processos psíquicos que são vivenciados pelo amado e pela amada. A psicologia junguiana oferece alguns referenciais com que se pode interpretar essa relação amorosa como coniunctio e fazer uma análise dos arquétipos da psique humana, tais como anima, animus, persona, sombra. A relação de amor fundamenta o encontro íntimo e possibilita as etapas do processo psíquico que, na psicologia junguiana, é o processo de individuação, cuja meta é chegar ao Si-Mesmo, arquétipo central da psique, e o ser humano sentir-se auto-realizado. No Cântico dos Cânticos vislumbramos o processo de individuação e auto-realização do amado e da amada, dentro de uma atmosfera de amor e de uma conceituação hebraica do amor como faísca de Iahweh, o Deus de Israel, e como um amor forte como a morte. Um processo que se realiza, mas que não finaliza, pois é próprio da psique humana a busca contínua da individuação e da auto-realização
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "Cantiga de amor"

1

Hart, Thomas R. En maneira de proençal: The Medieval Galician-Portuguese lyric. Dept. of Hispanic Studies, Queen Mary and Westfield College, 1998.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Queen Mary and Westfield College (University of London). Dept. of Hispanic Studies., ed. En maneira de proençal: The medieval Galician-Portuguese lyric. Department of Hispanic Studies, Queen Mary and Westfield College, 1998.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Cantigas de amor vilao. Galaxia, 1987.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Simini, Roberta. Amore divino e amore umano: Un commento al Cantico dei cantici. Simmetria, 2006.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Juan, Paredes Núñez, ed. Poesía: Cantigas de amigo, de amor y de escarnio y maldecir. Biblioteca Nueva, 2010.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Gutiérrez, Santiago. Amor e burlas na lírica trobadoresca: Un estudo das cantigas paródicas galegoportuguesas. Ediciós do Castro, 2006.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Falcón, Benedicto Antonio. Cantera de sueños: Mensaje de amor y sentimiento : poemas ilustrados. B.A. Falcón, 2001.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Jiménez, Juan García. Obra poética: Alma vernácula, Luna del barrio, Palabras en el bosque, Cuando el amor cantaba. Gobierno del Estado de Guerrero, 1990.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Paiva, Jose Rodrigues de. Cantigas de amigo e amor: Dez exerci cios de canto segundo a maneira antiga seguidos de uma poe tica fragmenta ria. Encontro, 1987.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Andino-Perú, César. Chulpa del amor i canto: En homenaje al genio peruano i poeta universal Cesar Vallejo : cantata en litocromio con voz y devoción de hermandad y letra. Instituto Peruano de Cultura Andina, 1993.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Book chapters on the topic "Cantiga de amor"

1

"“Quel divino e puro amore dello sposo invisibile”: Gregorio di Nissa, la Vita di Macrina e le Omelie sul Cantico dei Cantici." In Gregory of Nyssa: In Canticum Canticorum. BRILL, 2018. http://dx.doi.org/10.1163/9789004382046_022.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

"IV. Amor petrarquista y mortificación meditativa: Canta sola a Lisi como ciclo dialógico." In Meditación espiritual e imaginación poética. Vervuert Verlagsgesellschaft, 2017. http://dx.doi.org/10.31819/9783954876020-004.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

ANDREA PILAR BAEZA, VILLARROEL, OVALLE NATALIA, SALAS NÉSTOR, SÁNCHES RONALD, and MARTÍNEZ SEBASTIAN. "EFICIÊNCIA NO USO DE ÁGUA EM PRODUTORES DE MORANGO NA LOCALIDADE DE SÃO PEDRO, MELIPILA, REGIÃO METROPOLITANA, CHILE." In PERSPECTIVAS DAS CIÊNCIAS AGRÁRIAS NA SOCIEDADE 5.0: EDUCAÇÃO, CIÊNCIA, TECNOLOGIA E AMOR. Instituto Internacional Despertando Vocações, 2020. http://dx.doi.org/10.31692/978-65-88970-07-2.348-352.

Full text
Abstract:
La producción de frutillas en Chile se concentra principalmente en las regiones del Maule y Metropolitana, las cuales abarcan el 80% de la superficie cultivada en el país (Pefaur Lepe, 2014). En San Pedro, comuna ubicada en la Provincia de Melipilla, Región Metropolitana, se encuentra el principal nicho productivo de frutillas para mercados internacionales y nacionales de la zona central del país (Municipalidad de San Pedro, 2019), principalmente en manos de pequeños agricultores que en promedio cuentan con 0,5 a 2 hectáreas productivas, lo que constituye la base del ingreso monetario para una gran cantidad de agricultores de la comuna (Consultorías Profesionales Agraria Ltda., 2015). La comuna se caracteriza por tener un clima semiárido, con influencia costera, la información climatológica de la zona en los últimos 30 años, nos indica que la temperatura media es de 13,9 °C, con una humedad relativa de 79%, precipitaciones anuales de 396 mm, evapotranspiración potencial de 1230 mm y un déficit hídrico acumulado de 987 mm, evidenciando los efectos del cambio climático y aumento en la escases del recurso hídrico de la zona (Santibañez, y otros, 2014). La provincia de Melipilla ha sido declarada “zona de escasez hídrica” durante varios años consecutivos, indicando la fuerte falta del recurso y la sequía que afecta a la zona en los últimos 10 años, es por esta razón que es vital realizar un manejo eficiente del recurso hídrico, implementado técnicas de eficiencia de uso de agua y teniendo en consideración que más del 70% del reservorio de agua del país es destinado al rubro agropecuario
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography