To see the other types of publications on this topic, follow the link: Catalán.

Journal articles on the topic 'Catalán'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Catalán.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Garcia-Muñoz, Cesar. "Achievements and limits of strategic communication for nation-building: The case of Spain’s Catalan region (1979-2017)/ Logros y limitaciones en el uso de la comunicación estratégica en procesos de construcción nacional: El caso de Cataluña (1979-2017)." Revista Internacional de Relaciones Públicas 8, no. 15 (2018): 129–52. http://dx.doi.org/10.5783/revrrpp.v8i15.504.

Full text
Abstract:
Abstract This paper explores the use of strategic communication for nation building purposes in Catalonia after the approval of the Second Statute of Autonomy in 1979. During this period, the Generalitat de Catalunya, Catalonia’s self-government political organization, has used the high degree of autonomy in a number of areas involving culture, communications or education, among others, to enhance a Catalan identity opposed to the Spanish identity. Soft power approaches – mainly the promotion of Catalan language, culture, sports and symbols – and the implementation of linguistic laws have resu
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

O'Donnell, Paul E. ""I'm Catalan but I'm Not a Fanatic"." Language Problems and Language Planning 20, no. 1 (1996): 44–52. http://dx.doi.org/10.1075/lplp.20.1.05odo.

Full text
Abstract:
RESUMEN "Soy catalán, pero no tengo manias ": Cambios en las actitudes públicas catalanas El catalán, idioma minoritario en España, goza de gran prestigio entre la población catalana. Durante muchos años, los ciudadanos de Cataluna se identificaron claramente como "catalanes" en encuestas sobre su identidad etnolingüística. En 1993, en medio de una polémica sobre el uso del catalán en las escuelas y un conflicto politico a nivel federal, la situación cambió radicalmente. Los encuestados preferian identificarse como "catalán y [otra cosa]." La idea de ser solamente catalán se hizo mucho menos p
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Biosca i Bas, Antoni. "Neologismos de origen catalán en el latín de Pere Marsili." Archivum Latinitatis Medii Aevi 71, no. 1 (2013): 127–38. http://dx.doi.org/10.3406/alma.2013.1259.

Full text
Abstract:
La versión latina del Llibre dels fets de Jaume I, efectuada por el dominico catalán Pere Marsili a principios del siglo XIV, muestra algunas características lingüísticas procedentes de la influencia de la lengua catalana, que era la lengua del texto orginal y del autor de la versión latina. Estas características confirman que se trata de una versión del catalán al latín. Entre ellas destaca la creación, original de Marsili, de cierto léxico latino de origen catalán.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Castillo Velasco, Eduard del. "'Catalán' en galego, 'galego' en catalán. Tratamento das linguas galega e catalá nas principais obras lexicográficas dos países cataláns e de Galicia." Cadernos de Lingua, no. 32 (August 3, 2010): 29–80. http://dx.doi.org/10.32766/cdl.32.27.

Full text
Abstract:
Os dicionarios son obras cuxo contido non só depende da formación intelectual dos seus redactores -profundo ou escaso coñecemento lingüístico, maior ou menor dominio das técnicas lexicográficas...- senón que está suxeito tanto aos prexuízos das persoas que os confeccionaron coma ao contexto social, cultural e político do momento histórico no que foron creados. As relacións entre Galicia e os Países Cataláns aínda non gozan hoxe da normalidade que lles correspondería, ao quedaren as súas culturas nun segundo plano por detrás da española oficial que domina o panorama sociocultural do estado no q
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Fina, Xavier, and Carles Spà. "Situación, políticas y estrategia de las industrias culturales en Cataluña." Ekonomiaz. Revista vasca de Economía 78, no. 3 (2011): 186–217. https://doi.org/10.69810/ekz.1102.

Full text
Abstract:
Este trabajo describe la realidad de la industria cultural catalana, de cada uno de los sectores que la conforman y analiza las políticas llevadas a cabo por el Instituto Catalán de las Industrias Culturales. La recopilación de datos realizada permite dimensionar tanto el impacto económico de la industria cultural catalana en general como la situación de sectores como el libro, el audiovisual, la música, las artes escénicas y las visuales así como de otros sectores emergentes. El análisis se apoya en vectores propios del caso catalán para acabar apuntando algunos retos de futuro de la industri
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Raab, Matthias. "Préstamos del catalán en el castellano oriental del siglo XV: el papel de las tipologías textuales." Revista de Filología Española 104, no. 2 (2025): 1333. https://doi.org/10.3989/rfe.2024.1333.

Full text
Abstract:
El estudio abarca las transferencias léxicas del catalán que se documentan en textos del siglo XV escritos en variedades orientales del castellano. El análisis multifactorial incluye cuestiones cronológicas, tipológicas, etimológicas, morfológicas, gramaticales y semánticas e investiga la presencia de numerosas variantes léxicas. La mayoría de catalanismos léxicos son tecnicismos y se documentan en textos científicos y técnicos, sobre todo en traducciones del catalán, mientras que los textos jurídicos y administrativos recogen un mayor número de elementos gramaticales procedentes de la lengua
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Herrero Ruiz de Loizaga, Francisco Javier. "Historia del cuantificador indefinido unos cuantos." Revista de Investigación Lingüística 27 (December 18, 2024): 107–25. https://doi.org/10.6018/ril.589291.

Full text
Abstract:
The indefinite quantifier unos cuantos is documented for the first time in Spanish in the 16th century. Its frequency of use increased in the 18th century and became significant in the 19th century. Several facts suggest that the introduction of this quantifier into Castilian originated in the eastern area of the Iberian Peninsula, probably as a calque from Catalan. The Catalan quantifier uns quants is attested earlier (in the 15th century), and its frequency of use underwent a significant increase in the 16th and 17th centuries. Moreover, most of the attested examples in Castilian in the 16th
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Škrabec, Simona. "Paul Celan en España y América Latina." Quaderns. Revista de traducció 27 (May 31, 2020): 51–75. http://dx.doi.org/10.5565/rev/quaderns.4.

Full text
Abstract:
Analizando la presencia de Paul Celan en ambos lados del Atlántico, podemos comprobar la relevancia de las aportaciones americanas y la capacidad de los grupos aislados, e incluso de los mediadores individuales, de promover iniciativas que acaban asentando las bases para la poste-rior recepción amplia de un autor tan complejo como Celan. Por otro lado, dentro de España, los traductores y estudiosos catalanes no solo introdujeron la obra de Celan en catalán, sino que en Cataluña se produjo una relación muy fructífera gracias a la recepción simultanea del autor a través de las dos lenguas, el ca
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Guereña, Jean Louis. "Un infierno catalán. Apuntes para una bibliografía de publicaciones eróticas catalanas clandestinas (siglo XIX-primer tercio del siglo XX)." SCRIPTA. Revista Internacional de Literatura i Cultura Medieval i Moderna 3, no. 3 (2014): 311. http://dx.doi.org/10.7203/scripta.3.3823.

Full text
Abstract:
Resumen: El presente artículo colecciona un buen número de las publicaciones catalanas de tema erótico que vieron la luz clancestinamente durante el siglo XIX y principios del XX. Palabras clave: bibliografía, erotismo, catalán, renaixença, siglo XIX, siglo XXAbstract: This article collects a good number of Catalan publications with a erotic topic that came out clandestinely during the 19th and early 20th centuries. Keywords: literature, eroticism, Catalan, Renaixença, 19th century, 20th century
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Moga, Eduardo. "La traducción de la poesía contemporánea en castellano y catalán: ausencias y presencias." Quaderns. Revista de traducció 30 (June 9, 2023): 85–93. http://dx.doi.org/10.5565/rev/quaderns.101.

Full text
Abstract:
El autor repasa el estado de la traducción de poesía contemporánea entre el castellano y el catalán. Mientras que considera que los clásicos de la poesía contemporánea catalana han sido razonablemente vertidos al castellano, opina que por motivos sociolingüísticos no sucede lo mismo en la dirección contraria, y defiende las ventajas para la cultura catalana de suplir ese déficit.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Zalai, Anita. "La cuestión catalana en la Segunda República." Acta Hispanica 23 (September 25, 2018): 135–45. http://dx.doi.org/10.14232/actahisp.2018.23.135-145.

Full text
Abstract:
A base de informes diplomáticos húngaros, el artículo intenta analizar la cuestión de la autonomía catalana que fue uno de los desafíos para resolver para los políticos de la segunda república española. En principio, todos los partidos republicanos aceptaron el derecho de las naciones menores a la autonomía, pero en cuanto a su contenido ya eran divididos. Para Manuel Azaña la cuestión de la autonomía no era un tema legal, sino un medio para resolver una cuestión política muy importante. Pero hubo posiciones muy diferentes dentro de la coalición gubernamental, que iban desde partidarios de la
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Vilanova, Francesc. "Ramon d’Abadal i de Vinyals: construir una historiografía conservadora catalana en el siglo XX/ Ramon d’Abadal i de Vinyals: Constructing a Catalan Conservative Historiography in the Twentieth Century." Historiografías, no. 4 (January 7, 2018): 62. http://dx.doi.org/10.26754/ojs_historiografias/hrht.201242481.

Full text
Abstract:
Ramon d’Abadal i de Vinyals was a singular historian in the Catalan 20th century. With solid legal and institutional training, he was a big rural owner that developed his essential works on the national origins of Catalonia and its relationship with Spain, outside the academic realm. Figure of strong conservative Catalanist convictions, he revolutionized the knowledge and methodology of the Catalan medieval historiography and raised it to the first levels in European historiography.Key wordsJaume Vicens Vives, Carolingian Catalonia, minorities leaders, Spain, Américo Castro, Catalanism.Resumen
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Suárez García, Pablo. "La torna de los clásicos valencianos a la llingua asturiana." SCRIPTA. Revista Internacional de Literatura i Cultura Medieval i Moderna 10 (December 6, 2017): 49. http://dx.doi.org/10.7203/scripta.10.11074.

Full text
Abstract:
Resume: L’artículu presenta l’estáu actual de les tornes de les obres clásiques valencianes que l’autor foi fayendo a la llingua asturiana..Pallabres-clave: torna, Valencia, asturianu, catalán, valencianu Abstract: This paper presents the current state of the translations of the valencian classics that the author was making into the Asturian language. Keywords: translation, Valencia, Asturian language, Catalan language, Valencian language.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

García de Toro, Cristina. "La investigación sobre la traducción entre catalán y español: estudios lingüísticos." Meta 60, no. 1 (2015): 71–89. http://dx.doi.org/10.7202/1032400ar.

Full text
Abstract:
Cet article présente les résultats d’une vaste étude consacrée aux travaux sur la traduction entre le catalan et l’espagnol, aussi bien ceux qui se basent sur l’approche traductologique que ceux qui se fondent sur la linguistique. En raison du détail et de la longueur de l’étude, les résultats seront présentés dans deux articles indépendants. Le premier : « La investigación sobre la traducción entre catalán y español : estudios lingüísticos », abordera les études qui se fondent sur la linguistique, et le deuxième : « La investigación sobre la traducción entre catalán y español : estudios tradu
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Perea Horno, MA. "Vichy Catalán." Boletin Sociedad Española Hidrologia Medica 3, no. 3 (1988): 149–51. http://dx.doi.org/10.23853/bsehm.1988.0897.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Ezker, Alicia. "Teresa Catalán." Príncipe de Viana, no. 282 (July 27, 2022): 227–41. http://dx.doi.org/10.35462/pv.282.16.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Prat Sabater, Marta. "El sufijo «-ing» en español y catalán: análisis contrastivo desde la perspectiva lexicográfica." Revista de Investigación Lingüística 22 (January 27, 2020): 369–96. http://dx.doi.org/10.6018/ril.391571.

Full text
Abstract:
El objetivo de este artículo consiste en realizar un análisis contrastivo entre español y catalán sobre el uso del sufijo -ing de procedencia inglesa. Para ello, se compara, en primer lugar, la mayor o menor aceptabilidad de anglicismos con esta terminación en los diccionarios normativos y de uso de ambas lenguas románicas. En segundo lugar, se demuestra que, además de tratarse de un morfema derivativo que forma parte de importaciones léxicas, posee un valor productivo en la creación o aceptación de nuevas palabras con esta terminación. Por último, la valoración de su presencia en el contexto
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Abad, Francisco. "Catalán, vasco y gallego en Menéndez Pidal y los coautores del "ALPI"." Revista de lenguas y literaturas catalana, gallega y vasca 25 (November 17, 2020): 295. http://dx.doi.org/10.5944/rllcgv.vol.25.2020.28910.

Full text
Abstract:
Inventariamos y ordenamos las referencias que se encuentran en los textos de Ramón Menéndez Pidal y sus discípulos inmediatos de los años del Centro de Estudios Históricos, a las otras lenguas peninsulares (catalán, vasco y gallego)In this paper we have collected and classiied all references to other peninsular languages (Catalan, Basque and Galician) by Ramón Menéndez Pidal and his closest pupils during the years at the Centre for History Studies.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Clavería, Gloria, Carolina Julià, Mar Massanell, and Joan Torruella. "Portal de Léxico Hispánico: un recurso electrónico para el estudio histórico del léxico." Cuadernos del Instituto Historia de la Lengua, no. 8 (January 16, 2023): 61–87. http://dx.doi.org/10.58576/cilengua.vi8.94.

Full text
Abstract:
El presente artículo constituye una descripción del Portal deLéxico Hispánico, una herramienta informática cuyo objetivo principal esofrecer información para el estudio histórico del léxico iberorrománico apartir de la compilación de datos que actualmente se encuentran dispersosen multiplicidad de publicaciones. Este gran banco de datos se estructura entres apartados que están interrelacionados y que recogen informacioneslingüísticas (Banco de léxico), bibliográficas (Banco de bibliografía) y documentales(Banco de documentaciones). Esta última base de datos, que es elprincipal objeto de descr
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Lamaczová, Kateřina. "Roles semánticos asociados al sufijo -dor en español y catalán." Revista Española de Lingüística 1, no. 51 (2021): 7–22. http://dx.doi.org/10.31810/rsel.51.1.1.

Full text
Abstract:
El tema de este artículo es la multifuncionalidad del sufijo -dor en español y catalán. El objetivo de la investigación es comprobar si los significados instrumental y locativo de este sufijo aparecieron en el español bajo la influencia del catalán, ya que el sufijo -dor en catalán tiene origen en el sufijo agentivo latino -tor y el sufijo instrumental y locativo -tōrium. En español, sin embargo, el sufijo -dor tiene su origen solo en el sufijo latino -tor y el sufijo -tōrium dio como resultado otro sufijo: -dero. Los resultados del análisis cuantitativo de los roles semánticos asociados al su
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Tudela-Isanta, Anna, and Alba Milà-Garcia. "La presencia del catalán en las plataformas digitales: el caso de Twitch y TikTok." Caracol, no. 24 (November 18, 2022): 76–109. http://dx.doi.org/10.11606/issn.2317-9651.i24p76-109.

Full text
Abstract:
A pesar de la relevancia de internet y las redes sociales entre la población más joven, contamos con pocos estudios que se centren en el uso del catalán en estos contextos. En este artículo, llevamos a cabo un análisis cualitativo de la situación del catalán en TikTok y Twitch, dos plataformas que han crecido de forma significativa en los últimos años. Twitch ofrece la posibilidad de crear contenidos de ámbitos específicos en catalán, mientras que en TikTok el uso de varios hashtags, pero especialmente #estiktokat, aseguran la indexicalidad de los vídeos. Estos resultados demuestran que los cr
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Martín Pascual, Llúcia. "Jaume de Cessulis (2018), Libre de les costumes dels hòmnes e dels oficis del nobles sobre el joc del escachs, estudio y edición de Alexandre Bataller Català. Alicante/Barcelona: Inst. Int. Filologia Valenciana/Publicacions de l’Abadia de Montserrat." Revista de Poética Medieval 35 (November 30, 2021): 248–52. http://dx.doi.org/10.37536/rpm.2021.35.35.88009.

Full text
Abstract:
Se trata de una reseña de la edición crítica de la traducción catalana del libro de Jacobus de Cessulis Liber de moribus hominum et de oficcis nobilium, sive super ludum schachorum, conocida como Ludus scachorum. El autor edita el texto de la versión A, de las dos existentes en catalán, fechada a finales del siglo XIV y realiza un estudio de la obra.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Monés i Pujol-Busquets, Jordi. "La renovació pedagògica a la postguerra en Catalunya (1950-1980)." Sarmiento. Revista Galego-Portuguesa de Historia da Educación 16 (October 11, 2013): 57–72. http://dx.doi.org/10.17979/srgphe.2012.16.0.4089.

Full text
Abstract:
Jordi Monés, el máis cregut analista de la historia educativa contemporánea de Catalunya, presenta l’escenario educatiu catalán dels pasados anys sesenta i setanta; un escenario on, malgrat de totes les limitacións introduïdes pel franquisme, es construïa con peces procedents dels impulsos del movement de l’Escola Nova i de la pròpia memòria republicana, el que aviat iría ser la Nova Escola Pública Catalana.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Quirós R., Manuel Antonio. "Origen y formación de la lengua catalana." Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica 10, no. 1 (2006): 57. http://dx.doi.org/10.15517/rfl.v10i1.16502.

Full text
Abstract:
El catalán es una lengua romance occidental asentada, junto con el español y el gallego-portugués en Iberorromania. Se divide en catalán occidental: Andorra, zona oriental de Aragón, Lérida (la capital), este de Tarragona y la región de Valencia; y en catalán oriental: Departamento francés de los Pirineos (Rosellón), Gerona, Barcelona (la capital), norte de Tarragona, Islas Baleares y AIguero, en Cerdeña.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Boyer, Henri. "Hoja de servicios y futuro de la sociolingüística catalana: una exploración epistemológica (y glotopolítica)." Archivum 70, no. 2 (2021): 59–81. http://dx.doi.org/10.17811/arc.70.2.2020.59-81.

Full text
Abstract:
Este texto pretende ser una exploración de la historia reciente de la sociolingüística en Cataluña desde su constitución como grupo en los años 70 y de su impacto glotopolítico hasta las controversias actuales frente a la perspectiva independentista.De tipo claramente nacionalista en sus inicios, fue más que una simple ciencia social: la inspiradora de la reconquista sociolingüística post-franquista a través de sus recomendaciones y de sus acciones que el poder autónomo de Cataluña ha sabido tener en cuenta.Actualmente parece desgarrarse en lo que se refiere al diagnóstico sociolingüístico y a
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Calafat Vila, Rosa, and Àlvaro Calero-Pons. "Actitudes y hábitos lingüísticos entre el alumnado del Grado en Educación Infantil (UIB)." Didáctica. Lengua y Literatura 31 (October 7, 2019): 243–61. http://dx.doi.org/10.5209/dida.65951.

Full text
Abstract:
En la adquisición de una lengua, la competencia pragmática resulta imprescindible, puesto que de su conocimiento se deben derivar hábitos y actitudes positivas hacia el entorno. Este hecho tiene una especial relevancia cuando se trata del aprendizaje de una lengua minorizada, obligada a compartir funciones con otra de mayor peso simbólico. En este artículo, analizamos las percepciones lingüísticas de uno de los tres grupos de primer año que han cursado, a lo largo del primer cuatrimestre del año académico 2017-2018, la asignatura Lengua Catalana y su Didáctica, del Grado en Educación Infantil
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Bernal, Elisenda, Marta Marfany, and Montserrat Cunillera. "Traducción entre lenguas propias (español-catalán): hacia un aprendizaje autónomo de las interferencias." redit - Revista Electrónica de Didáctica de la Traducción y la Interpretación, no. 17 (December 28, 2023): 21–36. http://dx.doi.org/10.24310/redit.17.2023.18296.

Full text
Abstract:
En este artículo se presenta un recurso en línea de ejercicios y actividades prácticas, denominado Traduscopi (<traduscopi.wixsite.com>), creado para mejorar la competencia escrita en catalán a partir de la intervención sobre las interferencias lingüísticas que surgen con el español y el francés, destinado a alumnos de traducción. Específicamente, se presentan nuevos ejercicios y materiales centrados en las interferencias español-catalán, resultado de la segunda fase de elaboración del recurso. Este recurso se orienta a incentivar la autonomía del estudiante en su proceso de aprendizaje,
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Huguet, Ángel, Clara Sansó, Txema Días-Torrent, and José Luis Navarro. "INMIGRACIÓN Y ESCUELA EN CONTEXTOS PLURILINGÜES. EL CASO DE CATALUÑA Y ANDORRA." International Journal of Developmental and Educational Psychology. Revista INFAD de Psicología. 7, no. 1 (2017): 393. http://dx.doi.org/10.17060/ijodaep.2014.n1.v7.809.

Full text
Abstract:
Abstract.IMMIGRATION AND SCHOOL IN MULTILINGUAL CONTEXTS. THE CASE OF CATALONIA AND ANDORRAThe social changes in recent years have particularly affected Catalonia and Andorra. Both contexts, despite sharing the same interest in consolidating Catalan, manage differently the role of this language at education and institutional levels. Whereas in Catalonia, Catalan shares official status with Castilian, Andorra is the only country in the world where it is the official language. Anyway, both the geographical proximity to Spain and France, and the continuous migratory movements have led to the pres
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Nicol, Eduardo. "Ensayos del catalán." Estudios: filosofía, historia, letras 20, no. 142 (2022): 7. http://dx.doi.org/10.5347/01856383.0142.000305342.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

VÍLCHEZ RUIZ, Míryam. "Un paladín catalán." Revista Letral, no. 19 (December 19, 2017): 160–62. https://doi.org/10.30827/rl.v0i19.6677.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Samuel G. Armistead. "Remembering Diego Catalán." La corónica: A Journal of Medieval Hispanic Languages, Literatures, and Cultures 37, no. 2 (2009): 229–43. http://dx.doi.org/10.1353/cor.0.0016.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Rius-Escudé, Agnès, Carles Royo i Bieto, and Iban Mañas Navarrete. "Attitude and assertiveness in the classroom in the use of spoken Catalan." El Guiniguada, no. 33 (2024) (July 16, 2024): 245–60. http://dx.doi.org/10.20420/elguiniguada.2024.727.

Full text
Abstract:
Analizar la actitud y la asertividad en el uso del catalán oral que muestran en el aula 44 alumnos del grado de Educación Primaria de la UB y de la URV durante las prácticas de 2021-2022, en 34 escuelas. Se comparan datos cuantitativos y cualitativos de una acción formativa sobre asertividad lingüística, gracias a un cuestionario de observación que cumplimentaron dos veces los tutores de los centros educativos, antes de la acción formativa (Q1) y después (Q2). Cuantitativamente, existe una diferencia estadísticamente significativa entre el Q2 respecto al Q1 en dos de las cuatro dimensiones que
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Farinelli, Marcel A. "Ausencia presente: El soberanismo catalán desde su más lejana periferia." Tiempo devorado 2, no. 3 (2015): 373–98. http://dx.doi.org/10.5565/rev/tdevorado.44.

Full text
Abstract:
En este articulo el autor, historiador originario de la minoría catalana de Italia (l'Alguer, en la isla de Cerdeña), analiza el auge del soberanismo catalán posterior a 2012 desde el emplazamiento más lejano de la comunidad de catalanohablantes. Farinelli nos presenta las relaciones entre el enclave isleño y el resto de la comunidad lingüística, en una narración que permite evidenciar complejidad y contradicciones del discurso nacionalista que, desde una perspectiva catalanocéntrica, sería difícil de percibir.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Vergés Gifra, Joan. "Ferrater Mora y la integración de tres mundos: Cataluña, España, Europa." TSN. Transatlantic Studies Network, no. 15 (December 19, 2023): 109–20. http://dx.doi.org/10.24310/tsn.2023.vi15.18163.

Full text
Abstract:
En este artículo hacemos dos cosas. En primer lugar, explicamos de qué modo José Ferrater Mora se hizo buen conocedor de tres mundos distintos: el catalán, el hispánico y el europeo. En segundo lugar, reconstruimos algunas de sus observaciones más perspicaces sobre la naturaleza de estos tres mundos. Lo hacemos tomando su reflexión sobre las formas de la vida catalana como punto de partida y destacando su vocación por la integración.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Gallardo Richards, Emma. "Estudio lingüístico del epistolario de Dionisio Torruella Alujas (1895-1896) en el marco de la enseñanza del español en la Cataluña decimonónica." Scriptum Digital 8 (October 15, 2019): 23–51. http://dx.doi.org/10.5565/rev/scriptum.96.

Full text
Abstract:
El corpus epistolar legado por el soldado catalán Dionisio Torruella Alujas, escrito durante la Guerra de Cuba (1895-1898), constituye un material de incalculable valor para comprender la situación diglósica vivida en Cataluña durante el siglo XIX. Dicho corpus, compuesto por 85 cartas escritas en castellano, presenta una lengua repleta de interferencias con el catalán, por lo que el presente artículo se propone estudiar los principales fenómenos de transferencia presentes en las cartas. Para ello, se tomarán como punto de partida tanto los postulados teóricos formulados desde Weinreich (1953)
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Ballester Gómez, Xaverio. "Traduciendo del catalán al valenciano en el 700." Hermēneus. Revista de traducción e interpretación, no. 26 (January 17, 2025): 7–34. https://doi.org/10.24197/her.26.2024.7-34.

Full text
Abstract:
El primer tratado conocido sobre la guitarra española data, en su primera edición, no conservada, de 1586 (Barcelona). De 1758 data la primera edición valenciana, basada muy probablemente en una edición gerundense de 1745. En la publicación valenciana, el original suplemento en catalán aparece substituido por una traducción literal al valenciano. Entre 1776 y 1820 el mismo librito conocerá una segunda edición valenciana. El suplemento ahora representa una traducción libre y abreviada, observándose un valenciano más popular. En los dos casos la comparación entre las versiones catalana y valenci
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Selfa Sastre, Moisés, and José Manuel López Gaseni. "La narrativa infantil y juvenil escrita en catalán y euskera (1975-1990): caracterización, convergencias y divergencias." Didáctica. Lengua y Literatura 32 (October 1, 2020): 13–27. http://dx.doi.org/10.5209/dida.71781.

Full text
Abstract:
Este artículo establece las semejanzas y diferencias entre la narrativa infantil y juvenil escrita en catalán y en euskera (1975-1990) a partir de la caracterización previa y por separado de ambos sistemas literarios. El periodo histórico establecido para determinar tales convergencias y divergencias obedece a que tanto en los territorios de habla catalana como en los de euskera se produce un resurgimiento de la Literatura Infantil y Juvenil que coincide con el uso y estudio de la lengua histórica y la literatura del territorio. La principal semejanza entre las dos narrativas estudiadas es que
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Arnau i Segarra, Pilar. "Apuntes sobre la autotraducción catalana contemporánea." Pasavento. Revista de Estudios Hispánicos 4, no. 2 (2016): 315–28. http://dx.doi.org/10.37536/preh.2016.4.2.887.

Full text
Abstract:
La autotraducción literaria catalana no es un fenómeno nuevo pero se ha intensificado desde 1975. Actualmente muchos escritores catalanes que escriben literatura de ficción en catalán deciden traducir ellos mismos sus obras al castellano. Los motivos que generan estas autotraducciones son muy diversos. En muchos casos el resultado de las autotraducciones catalanas va más allá del ejercicio de la autotraducción y se convierte en un proceso de reescritura literaria en lengua castellana.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Zhimeng, Bai. "La traducción de la poesía china al catalán después de la dictadura franquista." Bulletin hispanique 126-2 (2024): 385–404. https://doi.org/10.4000/12vee.

Full text
Abstract:
La propagación de poesía china en el mundo de habla catalana se desarrolló nuevamente después de la dictadura franquista. El presente trabajo tiene por objetivo realizar una investigación sobre la traducción de la poesía china al catalán, durante el nuevo período histórico posterior al franquismo, centrada en el análisis de las antologías publicadas y en el estudio sobre la función de los traductores en el proceso de traducir, recopilar y publicar las antologías.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Pichel-Vázquez, Alexandre. "Entre banderas: La movilización política y afectiva de las banderas en el soberanismo catalán." Quaderns de l'Institut Català d'Antropologia 39, no. 2 (2024): 314–29. http://dx.doi.org/10.56247/qua.499.

Full text
Abstract:
Las banderas son objetos nacionales capaces de guardar y mantener afectos divergentes y soltarlos en un momento determinado. El objetivo de este artículo es comprender elfuncionamiento emocional de las banderas en el soberanismo catalán. Para ello tratamos de describir cómo las banderas nacionales que aparecen en el conflicto catalán (la estelada azul, la estelada amarilla y la banderaconstitucional española) hacen florecer afectos diferentes y contradictorios en el movimiento soberanista, se enmarcan en procesos afectivos diversos y adquieren una direccionalidad y localización emocional que c
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Martínez Giralt, Alejandro. "El inventario post mortem del caballero Bernat (III) de Tagamanent (1376):." Medievalia 25, no. 2 (2022): 103–38. http://dx.doi.org/10.5565/rev/medievalia.588.

Full text
Abstract:
El propósito del presente artículo es dar a conocer y editar el contenido del inventario post mortem del caballero catalán Bernat (III) de Tagamanent (fallecido en 1376), con la finalidad de añadir un ejemplo más a la lista de inventarios de este tipo disponibles para el estudio de la nobleza catalana medieval, y, más en particular, de la baja nobleza catalana de la Baja Edad Media. Una tipología documental que debe permitirnos estudiar no solamente su cultura material y sus niveles de vida, sino que puede permitirnos establecer diferencias entre los miembros de un mismo segmento social.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

PEÑALVER I CABRÉ, Alexandre. "El derecho humano al medio ambiente y su protección efectiva." RVAP 99-100, no. 99-100 (December 30, 2014): 2371–95. http://dx.doi.org/10.47623/ivap-rvap.99.100.2014.101.

Full text
Abstract:
LABURPENA: Aarhusko Hitzarmenak ingurumen-eskubidearen berri ematen du Europa, Espainia eta Katalunia mailan, egoera juridiko subjektibo (legezko eskubide edo interes kolektiboa) edo objektibo gisa (ingurumen-legeak). Gizakiaren ingurumen-eskubideari benetako babesa ematea da Hitzarmen horren helburu nagusia. Helburu hori gauzatuta dago Europa, Espainia eta Kataluniako legeetan, baina lehenbailehen garatu behar da araueta jurisprudentzia-mailan. RESUMEN: El derecho humano al medio ambiente reconocido por el Convenio de Aarhus clarifica su reconomiento, también, a nivel europeo, español y catal
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Camps, Assumpta. "CAMPS, Assumpta (UB): Una lectura de Sandro Penna en traducción al catalán." TRANSFER 11, no. 1-2 (2022): 258–80. http://dx.doi.org/10.1344/transfer.2016.11.258-280.

Full text
Abstract:
En este ensayo, concebido como continuación de nuestros anteriores trabajos sobre la recepción de la literatura italiana en el mundo hispánico contemporáneo, nos centraremos en el estudio de las traducciones al catalán de la obra poética de Sandro Penna que aparecieron publicadas en 1990 en la antología Poesia italiana contemporània, del poeta catalán Narcís Comadira. En dicha ocasión, Comadira no solo seleccionó los textos, sino que también los tradujo al catalán. Con esta operación, brindó al lector una determinada imagen de este poeta italiano, poco conocido en nuestro país, condicionando s
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Sanahuja Ribés, Aida, and Odet Moliner García. "Seguiment i actualització dels materials d’avaluació psicològica i psicopedagògica de la docimoteca de la Universitat Jaume I." Àgora de salut, no. 3 (2016): 359–70. http://dx.doi.org/10.6035/agorasalut.2016.3.38.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Serra Adsuara, Sergi. "Anàlisi pragmaestilística de columnes periodístiques: aplicacions a l’ensenyament secundari." Fòrum de Recerca, no. 17 (2013): 711–32. http://dx.doi.org/10.6035/forumrecerca.2012.17.45.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Monferrer Palmer, Aina. "Estilística i traducció poètica Estil i model de llengua en Vicent Andrés Estellés." Fòrum de Recerca, no. 17 (2013): 751–70. http://dx.doi.org/10.6035/forumrecerca.2012.17.47.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Garcia Molina, Irene. "L’orientació dels estudiants amb discapacitat de la Universitat Jaume I." Fòrum de Recerca, no. 17 (2013): 815–28. http://dx.doi.org/10.6035/forumrecerca.2012.17.50.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Pascual, Jordi. "Governança de la ciutat i drets culturals." kult-ur revista interdisciplinària sobre la cultura de la ciutat, no. 1 (2014): 35–45. http://dx.doi.org/10.6035/kult-ur.2014.1.1.1.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Alcañiz, Nati, Tomàs Segarra, and Eugeni Trilles. "Missions interculturals: una experiència de desenvolupament comunitari a les comarques de Castelló." kult-ur revista interdisciplinària sobre la cultura de la ciutat, no. 1 (2014): 203–14. http://dx.doi.org/10.6035/kult-ur.2014.1.1.10.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Pareja-Eastaway, Montserrat. "Repensant la governança de la creativitat a les ciutats." kult-ur revista interdisciplinària sobre la cultura de la ciutat, no. 1 (2014): 135–50. http://dx.doi.org/10.6035/kult-ur.2014.1.1.6.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!