Academic literature on the topic 'Ch’orti’'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Ch’orti’.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Ch’orti’"

1

Sachse, Frauke. "Hull, Kerry: A Dictionary of Ch’orti’ Mayan-Spanish- English." Anthropos 113, no. 2 (2018): 739–40. http://dx.doi.org/10.5771/0257-9774-2018-2-739.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Quizar, Robin. "Tracing the Ch’orti’ Antipassive System: A Comparative/Historical View." International Journal of American Linguistics 86, no. 2 (April 2, 2020): 237–83. http://dx.doi.org/10.1086/707246.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Brewer, Stewart. "Ch’orti’-Maya Survival in Eastern Guatemala: Indigeneity in Transition." Hispanic American Historical Review 87, no. 4 (November 1, 2007): 742–43. http://dx.doi.org/10.1215/00182168-2007-050.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Vail, Gabrielle, and Matthew G. Looper. "World renewal rituals among the Postclassic Yucatec Maya and contemporary Ch’orti’ Maya." Estudios de Cultura Maya 45, no. 45 (2015): 121–40. http://dx.doi.org/10.1016/s0185-2574(15)30004-6.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Gillespie, Bronwen. "Sprinkles and Spacing." Anthropology in Action 25, no. 2 (June 1, 2018): 24–35. http://dx.doi.org/10.3167/aia.2018.250204.

Full text
Abstract:
AbstractThis article explores women’s reactions to public health nutrition work in Guatemala, looking specifically at multi-micronutrients, or sprinkles. This anthropological research was carried out in two rural communities in Chiquimula, one of which was in the Maya Ch’orti’ region, during the 2017 seasonal period of scarcity. Taking as a starting point the limitations of a medicalised approach to malnutrition, this article discusses how multi-micronutrients are ill-suited as a solution for child malnutrition in situations of precarity. Though they are designed to be physiologically effective in reducing nutrition deficiencies in the body, they appear less useful once socio-economic conditions are considered. Women’s experience with malnutrition emergencies will be explored to show how health decision-making must be understood in relation to their social context as well as to their expectations for the future.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Johnson, Erlend M., Pastor Gómez Zúñiga, and Mary Kate Kelly. "Ch’orti’, Lenca, and Pipil: An Onomastic Approach to Redefining the Sixteenth-Century Southeastern Maya Frontier." Ethnohistory 66, no. 2 (April 1, 2019): 301–28. http://dx.doi.org/10.1215/00141801-7298801.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Mariano Juárez, Lorenzo. "Sentido y aflicción en torno a la desnutrición infantil. Experiencia y narratividad entre los ch’orti’ de Guatemala." Revista de Dialectología y Tradiciones Populares 70, no. 1 (June 30, 2015): 119–39. http://dx.doi.org/10.3989/rdtp.2015.01.006.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Vinogradov, Igor. "Los sistemas de tiempo/aspecto/modo yucatecanos y cholanos: semejanzas y diferencias." Cuadernos de Lingüística de El Colegio de México 5, no. 1 (February 27, 2018): 148. http://dx.doi.org/10.24201/clecm.v5i1.98.

Full text
Abstract:
El problema teórico de correlación entre los fenómenos lingüísticos heredados de la proto-lengua y los prestados de lenguas vecinas y emparentadas se discute en el contexto de las lenguas mayas de las Tierras Bajas. Los sistemas gramaticales de tiempo/aspecto/modo en cuatro lenguas de la rama yucatecana (maya yucateco, lacandón, itza’ y mopán) son muy similares en cuanto a las categorías particulares y la estructura formal; esto se puede explicar por el corto período que pasó desde la división del proto-yucatecano en las lenguas modernas. A diferencia de la rama yucatecana, los sistemas verbales en tres lenguas cholanas (chol, chontal y ch’orti’) son muy diferentes, y aparentemente fueron desarrollados de manera independiente. La similitud estructural entre los sistemas de tiempo/aspecto/modo que se dan en las lenguas yucatecanas y en el chol se analiza como uno de los resultados del contacto lingüístico en el área de las Tierras Bajas. Original recibido: 2016/04/15Dictamen enviado al autor: 2017/04/02Aceptado: 2017/11/03
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

DE BROE, SOFIE, ANDREW HINDE, ZOË MATTHEWS, and SABU S. PADMADAS. "DIVERSITY IN FAMILY PLANNING USE AMONG ETHNIC GROUPS IN GUATEMALA." Journal of Biosocial Science 37, no. 3 (March 16, 2004): 301–17. http://dx.doi.org/10.1017/s0021932004006650.

Full text
Abstract:
This study investigates the ethnic differentials in contraceptive use in the north-eastern Ch’orti area of Guatemala, a region dominated by the Ladino culture. Data come from a household survey and in-depth interviews with service providers carried out in 2001 in the town of Jocotán, and a survey carried out in 1994 in two nearby indigenous villages (aldeas). Descriptive analysis and logistic regression are used to explore the data. Previous DHS surveys have used dress and language to classify ethnic groups. In this paper, an alternative approach based on self-identification is adopted. The results reveal significant differences in contraceptive behaviour among different ethnic groups within the same town and region. The results show that self-identified Ladino women who represented the minority of the population had contraceptive behaviour similar to their counterparts elsewhere in Latin America. The extremely low levels of contraceptive use among indigenous women from the aldeas suggest that the corresponding DHS figures in this region are probably overestimated.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Braakhuis, Edwin, and Kerry Hull. "Pluvial Aspects of the Mesoamerican Culture Hero. The “Kumix Angel” of the Ch’orti’ Mayas and Other Rain-Bringing Heroes." Anthropos 109, no. 2 (2014): 449–66. http://dx.doi.org/10.5771/0257-9774-2014-2-449.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "Ch’orti’"

1

Solórzano, Carlos. "Pour une sociodidactique du plurilinguisme : Le cas de l'Education Interculturelle Bilingue pour les peuples indigènes du Honduras." Thesis, Lyon, 2019. http://www.theses.fr/2019LYSES017.

Full text
Abstract:
La scolarisation contextualisée et en langue maternelle dans les communautés indigènes du Honduras est essentielle pour le développement socio-économique et culturel de ces peuples. Mais le projet d’éducation interculturelle bilingue mis en place actuellement, déjà adopté dans d’autres pays et pour d’autres peuples, est-il réellement adapté aux besoins spécifiques des enfants indigènes du Honduras ? Pour répondre à cette question nous avons conçu un dispositif de recherche à partir de deux communautés indigènes : celles des Ch’orti’ et de la Misquita. Notre corpus complexe et empirique est composé de deux classes filmées, de photographies d’un cahier de prise de notes d’élève, d’entretiens avec des témoins appartenant à ces deux communautés indigènes et de documents officiels et pédagogiques qui guident la mise en place du projet. Son analyse nous permet de mettre valeur la différence des cultures et situations sociolinguistiques de ces communautés et de montrer qu’elles sont prises en compte de manière partielle dans la création des dispositifs de scolarisation. Il apparaît aussi que les contacts des langues et des cultures, traités de manière précise, pourraient contribuer à la revitalisation, la récupération linguistique et la construction de l’identité indigène. Ils pourraient aussi ouvrir un dialogue interculturel efficace pour l’avenir. Finalement nous concluons en disant que le projet d’Éducation Interculturel Bilingue, s’il n’est pas à l’origine de la revitalisation et de la récupération des langues indigènes peut néanmoins influer, sous certaines conditions, de manière positive sur celles-ci. Notre étude de nature sociodidactique montre que les actions et les initiatives entreprises par les acteurs pour l’éducation des enfants indigènes ne s’adapte donc pas entièrement à leurs besoins sociolinguistiques, culturels et pédagogiques. Elle débouche sur quelques perspectives pour la mise en place de stratégies pédagogiques contextualisées et pour une meilleure reconnaissance et valorisation de la diversité linguistique et culturelle de ces peuples
Contextualized schooling and in mother tongue is essential for the socioeconomic and cultural development of indigenous communities in Honduras. But the Intercultural Bilingual Education project currently implemented, already adopted by other countries and for other communities, is it really adapted for the specific needs of the indigenous children in Honduras? To answer this question, we have designed a research plan based on two indigenous communities: the Ch’orti’ and the Misquito communities. Our empirical and complex corpus consists of two filmed classes, pictures from a student’s notebook, interviews with members of both indigenous communities and official and pedagogical documents which guide the project’s implementation. Its analysis allows us to accentuate the cultural differences and those of the sociolinguistic situations of these communities and to show that these elements are partially taken in account when creating the schooling instruments. It also appears that language and culture contacts, treated precisely, could contribute to the revitalization, linguistic recuperation and to the indigenous identity construction. It could also open an effective intercultural dialogue for the future. Finally, we conclude by stating that if this Intercultural Bilingual Education project is not the origin of indigenous language revitalization and recuperation, it could nevertheless influence, under certain conditions, positively over them. Our research, of sociodidactic nature, reveals that the actions and initiatives undertaken by the stakeholders for the indigenous children’s education is not entirely adapted to their sociolinguistic, cultural and pedagogical needs. It leads to some perspectives for the implementation of contextualized pedagogical strategies and a better acknowledgement and valorization of the linguistic and cultural diversity of these communities
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

"The Grammar Of Ch’orti’ Maya Folktales." Tulane University, 2014.

Find full text
Abstract:
This study describes the grammar of the Ch’orti’ Maya language as it appears in a collection of oral literature. I collected the stories that form the basis of this study in and around Jocotán, Guatemala, during 2004 and 2005. I worked with bilingual story-tellers to make audio recordings of the original Ch’orti’-language tales, produce textual transcriptions, and Spanish-language translations. Here I have translated the stories into English, and have analyzed the resulting bilingual texts linguistically, producing a description of the phonology, morphology, and syntax of the language.
acase@tulane.edu
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Book chapters on the topic "Ch’orti’"

1

Hull, Kerry. "Semantic generalization in Ch’orti’ Mayan numeral classifiers." In Current Issues in Linguistic Theory, 77–106. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2018. http://dx.doi.org/10.1075/cilt.342.04hul.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

"6. ‘‘Here It’s Different’’: The Ch’orti’ and Human Rights Training." In Human Rights in the Maya Region, 145–70. Duke University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.1515/9780822389057-008.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

"An ambivalent nation: Ch’orti’ in eastern Guatemala and western Honduras." In Transnational Frontiers of Asia and Latin America since 1800, 209–24. Abingdon, Oxon ; New York, NY : Routledge, 2017. Includes: Routledge, 2016. http://dx.doi.org/10.4324/9781315549866-28.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

García, Julián, and Lorenzo Juárez. "Technology and culinary affectivity among the Ch’orti’ Maya of Eastern Guatemala." In Cooking Technology, 29–40. Bloomsbury Publishing Plc, 2015. http://dx.doi.org/10.5040/9781474234719.ch-002.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Hull, Kerry M. "Hieroglyphic Ch’olan to Ch’orti’: Tracing Linguistic and Social Interactions into Eastern Ch’olan." In Interregional Interaction in Ancient Mesoamerica, 118–48. University Press of Colorado, 2019. http://dx.doi.org/10.5876/9781607328360.c004.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

"Teléfonos celulares en la era de los mayas: representaciones y usos entre los ch’ort’i de Guatemala." In Modernidades indígenas, 89–114. Vervuert Verlagsgesellschaft, 2012. http://dx.doi.org/10.31819/9783954870035-006.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Reports on the topic "Ch’orti’"

1

Hurtado, Merlyn Johanna. Acceso a las tecnologías digitales para mujeres indígenas rurales. Barreras, catalizadores y sueños. Fundación Carolina, June 2021. http://dx.doi.org/10.33960/issn-e.1885-9119.dte6.

Full text
Abstract:
La transformación digital puede beneficiar a un sector de la población y, al mismo tiempo, acentuar las desigualdades de otro. Esta investigación tiene el objetivo de conocer el acceso que tienen las mujeres indígenas a las tecnologías digitales en zonas rurales, reconocer las barreras, catalizadores y sueños, y crear colectivamente las propuestas para eliminar la brecha digital de género en sus comunidades. Las comunidades indígenas participantes son el pueblo nasa (Colombia) y el pueblo ch’orti’ (Guatemala). La metodología combina diferentes herramientas, como las herramientas de investigaciones de género en acceso a internet y uso, Facebook Ads, diagnósticos participativos, Design Thinking y análisis cualitativo. Los resultados encontrados son: el acceso a las tecnologías digitales es precario, no empodera y es inseguro. Las violencias, la asequibilidad y las normas sociales son las principales barreras para el acceso a las tecnologías digitales, y la violencia sexual es la mayor barrera para las niñas indígenas. Los sueños de las mujeres indígenas respecto a las tecnologías digitales son tecnologías para fortalecer el sentir, vivir y pensar como pueblos originarios. Este trabajo presenta estrategias para eliminar la brecha de género, que son relevantes para la cooperación internacional y los actores locales. Se concluye que el ODS 5 (meta 5b) debería incluir la implementación de soluciones tecnológicas que permitan el empoderamiento, y la transformación digital en la ruralidad requiere una agenda conjunta entre los gobiernos, la cooperación internacional y las organizaciones de mujeres indígenas.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography