Dissertations / Theses on the topic 'Chanson de geste'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 50 dissertations / theses for your research on the topic 'Chanson de geste.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Leverage, Paula Elizabeth. "The chanson de geste and memory." Thesis, National Library of Canada = Bibliothèque nationale du Canada, 1999. http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk1/tape9/PQDD_0001/NQ41208.pdf.
Full textLenoir, Nicolas. "Aiquin, une chanson de geste marginale ?" Rouen, 2000. http://www.theses.fr/2000ROUEL351.
Full textMartin, Jean-Pierre. "Les motifs dans la chanson de geste : définition et utilisation /." Villeneuve d'Ascq : Centre d'études médiévales et dialectales de l'Université de Lille III, 1992. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb35557803w.
Full textFki, Yamen. "Le personnage sarrasin dans la chanson de geste française." Thesis, Clermont-Ferrand 2, 2013. http://www.theses.fr/2013CLF20033.
Full textKOWALSKA, AGNIESZKA M. A. "Ferabras d'alichandre, chanson de geste occitane du xiiie siecle. Edition - traduction - commentaire." Limoges, 1997. http://www.theses.fr/1997LIMO2005.
Full textThe object of this work is to provide a new edition of the occitan romance fierabras. The poem is recorded in one manuscript at berlin b. M. (gall. Oct. 41). Despite two older editions (i. Bekker's, 1829, and by m. Pountney, 1969, unpublished), an edition in accordance with modern standards and the translation appeared necessary. The 1st ch. Of the vol. Of commentary is concerned with the history ad description of the manuscript. Ch. 2 is a paleographic study of the external characteristics of the text: lettering, ponctuation. . . Ch. 3 goes into meter of fb : the laisse and its phonic unit (the rhyme), the regular features of the dodecasyllable. . . The irregular lines, the licences make for a metric ambiguity pointing to recitation. Ch. 4 describes the graphic, phonetic and morphological features of the language. The poem belongs to the foix-toulouse-narbonne area in mid-13th century. Ch. 5 deals with the theft of the relics, the original motive for the gesta. From the angle of literary technique it is a study of invocations, prayers to god and caracter olivier, the archetype of the christian knight. Ch. 6 is devoted to two opposite destinies, that of convert fierbras and that of balan, the man who resists god. Ch. 7 studies the propaganda within the fb. Between daily reality and standards of behaviour, the church appears as the source of inspiration for the poem. Edition and translation are printed facing in vol. 2. Edition has the main criteria: back to the original text and lettering any interference is pointed out solution of abbreviations and revision oh the linking of words. Translation offerts notes concerning arms, daily life, architecture. . . Vol. 3 contains : lexicon of the names old occitan-modern french lemmatized dictionary of technical termes comparative notes between the french and occitan versions of fb synopsis of the narrative (cf. Ch. 3 : study of the linking of the laisses) as a preliminary to studying epic formulae
Akkari, Hatem. "Le héros et son double dans la chanson de geste." Paris 4, 2004. http://www.theses.fr/2004PA040034.
Full textThe double tells the resemblance of two individuals whom it places in a play of mirrors. It is structure around this idea of mirrors. Indeed the double appears in three ways : he can be perfect, imperfect or divergent. The first form reveals a quasi-identity through the various aspects of the physical, moral or social portrait of the twins. However, it is certain that similarities lies in what God did, whereas the differences lie in what men established. The second form is that of univitellin twins or biological brothers, half-brothers, foster brothers and bastards. The imperfect double appears through a division of the identical and the dissimilar between the heroes. The epic brotherhood cannot be equalitarian, otherwise it is likely to be fatal. Illegitimacy is valued, since it brings new blood to a consanguineous fellowship. Lastly, the divergent or complementary double appears within family relationships, in particular filial and avuncular. The nephew devotes himself to his uncle to the point of scarifying his own life to save his uncle's. Is such a gesture, that of a martyr, or a suicidal act? This study has shown that the epic narrative is primarily based on two characters rather than a single one, and that, in the substratum of the majority of the Chanson de Geste, there is a couple, and, through it, a certain concept of the heroic universe. The duality implies the stability of the universe. It constitutes the calling of the hero and his double who act on three levels : family, country and the Eastern world. The double establishes unity, he is there to restore justice, to bring back order in a chaotic world. The double represents search fo the lost unity
Herbin, Jean-Charles. "Hervis de Mes : chanson de geste anonyme : début du XIIIe siècle /." Genève : [Paris] : Droz ; [diff. Champion-Slatkine], 1992. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb355155717.
Full textGouveia, Lucas Bittencourt. "Par penitence les cumandet a ferir: a legitimação do combate contra os pagãos na Chanson de Roland e na Chanson de Guillaume." Universidade de São Paulo, 2010. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8138/tde-24092010-115001/.
Full textThe Song of Roland, explored in the nineteenth century as the main text of French literature, was heavily exploited over the past 150 years, often with political uses, not always expressed. Despite extensive work by literary studies, there hardly any historical research on its Christian content and its possible association with the legitimacy of the combat against the pagans. This work investigates how the pagans are represented in the gestas of the late eleventh century, and how they build an otherness through religion, morality, territoriality, and ethnicity.It also investigates how Christians are represented in a pan-European unity, in a superposition of the notions of empire and Christianity, and how their fight against the heathen is legitimated and even sanctified through the martyrdom of their knights.
Ardouin, Jean-Marie. "Aiol : chanson de geste : édition du manuscrit unique BNF fr. 25516." Valenciennes, 2010. http://ged.univ-valenciennes.fr/nuxeo/site/esupversions/ca42dd8d-3017-4139-a6f5-32779a75f662.
Full textDating back to the second half of the 12th century, the epic poem of Aiol has been handed down to us through a single manuscript (Paris, BNF fr. 25516). With the objective of forming an artificial “Cycle de Saint Gille,” the “chanson” of the adventures of the young Aiol was transcribed in the same manuscript with the “chanson” of Elie de Saint-Gille. Except for the prologue (consisting of alexandrines), the text is composed of two more or less equal parts, the first containing essentially decasyllabic lines (with the caesura after the 6th syllable), the second alexandrines. In the first part of the poem, Aiol’s father, Elie, has pacified the kingdom of France, but nevertheless been sent into exile. The man responsible for this act is none other than Elie’s own brother-in-law (and Charlemagne’s son), the Emperor Louis, who has succumbed to the advice of the traitorous Macaire. Thanks to the heroic deeds of Aiol, Elie’s former dignity at the royal court of France will eventually be restored and the traitor Macaire will be thrown into prison. However, before achieving these feats in the first part of the poem, Aiol abducts Mirabel, the daughter of a potential foe of Louis, the Saracen king of Pampelune, Mibrien. In the second part of the poem, Macaire, who has escaped from Louis’ jail, captures Aiol and Mirabel in the midst of their wedding festivities. Subsequently, during the young couple’s lengthy imprisonment, Mirabel gives birth to twin brothers. From this time onwards, the text is composed of a succession of more romantic elements, such as secret imprisonment(s), separations, incursions into southern and western countries, struggles against pagans and recognitions. And these in turn lead to a last battle near Pampelune, the elimination of Macaire (who is quartered) and the satisfying submission of Mibrien. Beyond providing information about the manuscript and the two 19th century editions, the present ‘thèse’ proposes a study of the ‘picard’ language of the scribe (the text being considered as the work of a ‘remanieur” and not of the first author), analyses of the literary features of the text, a summary of its content with a diagram exposing the relationships between the protagonists, and a map for geographical locations and itineraries. Critical notes, an exhaustive index of names and a glossary will complete this edition. The transcription attempts to maintain as close a reading as possible of/to the manuscript version. Corrections and additions are added thus only to facilitate direct reading of the text
Roussel, Claude. "La Belle Hélène de Constantinople : chanson de geste du XIVe siècle." Paris 4, 1992. http://www.theses.fr/1993PA040014.
Full textA chanson de geste probably composed towards the middle of the XIVth century by an author well acquainted with Flanders and the Artois and in whose language many features characteristic of Picardy can be found, "La Belle Hélène de Constantinople" as we have it consists of three complete manuscripts and a short fragment. The present work is the first complete critical edition of this long epic poem of 15. 538 alexandrines. The accompanying literary study aims and situating the text among the numerous medieval writings making use of the same story, of folk origin, from the XIIIth to the XVth century. It is composed of two parts: the first is devoted to the nuclear tale, characterized by the association of three fundamental motifs (incestuous father, persecuted young woman falsely accused of having given birth to a monster, mutilation of hands) and to its medieval adaptations. The second part analyses the choices imposed by the "epic" treatment of the subject: central place of religion, massive insertion of war episodes, use of the formal devices of the epic (laisses of alexandrines, appeals to the public, formular style, etc. )
Longhi, Blandine. "La peur dans les chansons de geste (1100-1250) : poétique et anthropologie." Thesis, Paris 4, 2011. http://www.theses.fr/2011PA040129.
Full textThis work explores the various components, from an anthropological as well as a literary point of view, of the relationship between the emotions of the public and the emotions of the characters. This problem is at the heart of epic texts, which are based on a paradox: to create fear through the depiction of violent events and frightening characters, while celebrating the fearlessness of their heroes. The distance between the audience and the heroes is due to ideological reasons: on the one hand, the representation of disturbing figures crystallizes collective dread on targets designated by the dominant institutions, on the other hand, the heroes’s denial of fear by heroes allows the construction of an idealized image of chivalry. Moreover, beyond the link between the texts and their historical context, the search for a fear effect proceeds from a specific poetics. This emotion enables the epic exaltation and glorification of the hero’s courage by bringing the audience together in the same feelings of worry and admiration. The sublimation of fear depends on an aesthetics of terror which turns the reasons for fear into an object of contemplation and the attraction into repulsion. With this transfiguration of reality, the audience can make a psychic transfer which gives the texts a cathartic dimension. The feats of intrepid heroes are an outlet for repressed instincts, and the poems help to exorcise the dread related to tensions and to the crisis of feudal society
Pinvidic, Marie-Jeanne. "Les enfances de Doon de Mayence : chanson de geste : édition et étude." Aix-Marseille 1, 1995. http://www.theses.fr/1995AIX10030.
Full textDel, Vecchio-Drion Magaly. "Prise de Cordres et de Sebille, Chanson de Geste du XIIIe siècle : édition d’après le ms. BN Fr. 1448, étude littéraire et traduction." Thesis, Nancy 2, 2008. http://www.theses.fr/2008NAN21003.
Full textLa Prise de Cordres et de Sebille is a chanson that has as well been forgotten and neglected by publishers (the one and only edition dates back to 1896) as by critics. We must admit that the condition in which it came into our hands doesn’t really appeal to us: this chanson from the Narbonne cycle is considered as the continuation of Guibert d’Andrenas, without equalling the qualities of the former; indeed, La Prise… is only available in one manuscript and is furthermore unfinished! Just read the short and highly critical summary written by J. Frappier and you’ll understand that this chanson is considered as a caricature, a debased and comical remake of its model Guibert d’Andrenas or of the more conventional epic Topoï. Therefore, La Prise not only suffers from being compared to Guibert d’Andrenas but also from being part of the Narbonne cycle, long seen as a sub-product of the Guillaume cycle; all of this leads one to consider these chansons as « marginal pieces», according to the opinion expressed by Madeleine Tyssens. Even if it hasn’t the same appeal as the grander texts of the geste, La Prise de Cordres et de Sebille is not uninteresting nor devoid of charm. Far from being merely a pale and insipid copy of Guibert d’Andrenas, La Prise possesses its own aesthetic, ideological assets which reveal the mutation process of the epic genre as well as that of the audience with regard to the chansons de geste in the thirteenth century. Joseph Bedier was referring to this richness and diversity when he talked about « war and adventure novels, but romantic novels at the same time»; halfway between epic and novel, mixing tradition and novelty, La Prise constitutes, according to B. Guidot, « a fitting example of a genre that continues to slowly evolve ». We thus hope that this new edition, along with its literary study and translation, will restore this chanson to the rank it deserves in the geste de Guillaume and that it will also arouse the interest of researchers in this text
Guidot, Bernard. "Recherches sur la chanson de geste au XIIIe siècle : d'après certaines œuvres du cycle de Guillaume d'Orange /." Aix-en-Provence : Marseille : Université de Provence ; diffusion J. Laffitte, 1986. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb34912671b.
Full textHerbin, Jean-Charles. "Hervis de mes, chanson de geste du treizieme siecle : edition critique et etude." Poitiers, 1989. http://www.theses.fr/1989POIT5006.
Full textEdition of the text of the "chanson de geste" hervis de mes according to three manuscripts (e=paris, b. N. 19160,n=arsenal 3143,t= turin, b. N. L. Ii. 14) and two fragments (em = paris, archives nationales, moselle ab. Xix. 1734, da = darmstadt, hessischelandes-und-hochschulebibliothek 3133): volume i = description of the manuscripts and previous editions; classification of the manuscripts; choice of the basic manuscript (e); language of the scribe; language of the author; the author and his country; date of composition; sources; influences; posterity; summary; literary study (hervis de mes : epic or romance?); establishment of the text. Volume ii= text of the poem (10521 lines). Volume iii = notes on the text; variants of the manuscripts nt; appendixes (passages added by nt); table of proper names; glossary; bibliography; table of contents
Markey, Jennifer Clare. "From history to epic : the Siege of Antioch in chanson de geste literature." Thesis, University of Bristol, 2018. https://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.743048.
Full textJacobs, Jason D. "The political poetics of the chanson de geste in France and Italy : 1130-1532 /." Diss., Digital Dissertations Database. Restricted to UC campuses, 2007. http://uclibs.org/PID/11984.
Full textDalens-Marekovic, Delphine. "Enfances Renier : chanson de Geste du XIIIe siècle : édition, apparat critique et étude littéraire." Nancy 2, 2006. http://www.theses.fr/2006NAN21008.
Full textIgnored, when it is quite simply unknown, the monumental chanson of Enfance Renier is among the last epic of the Cycle of Guillaume to have been the subject of an edition. It would be hasty to see in the disaffection of the editors and the critics for this text the only effects of its generous dimensions. Afflicted with an execrable reputation, Enfances Renier especially suffered from the discredit which struck the late epopee a long time. Borrowing its narrative structure and certain of its characters from the folk, accumulating without reserve the most incredible bounces, abrasive repertory of interlacing until dazing the reader of it and accumulating the "adventurous and fantastic elements", the song acknowledges only too a jubilatoire propensity to succumb "to the charms adulterated of romance". Since 1852, P. Paris arbitrarily reduces work to "ridiculous inventions". Hundred years later, J. Frappier is satisfied with a tinted laconic note of condescension : "this long poem of adventures, which with the reputation to be hateful [. . . ], brings back for us towards the epic of Rainouart. To disavow is indeed the son of Maillefer and Florentine, consequently the grandson of Rainouart. The theatre of its exploits is Sicily and Greece. From its marriage without originality with Sarrasine Ydoine (it is not a pun) is born Tancrède, one of the heroes of the first crusade. "Forty years later, the song still does not cause a frank passion : M. Tyssens and J. Wathelet-Willem qualify Enfances Renier of "epigone deprived of any originality". This new edition accompanied by a literary study will contribute, we hope for it, to start again research on this continent quasi inexplored which are Enfances Renier
Hennings, Thordis. "Französische Heldenepik im deutschen Sprachraum die Rezeption der Chansons de Geste im 12. und 13. Jahrhundert ; Überblick und Fallstudien." Heidelberg Winter, 2006. http://d-nb.info/989184072/04.
Full textPetrucci, Ligia Antonela da Silva. "A canção em cena : corpo e gesto nas vozes de Mônica Salmaso e Maria João." reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS, 2018. http://hdl.handle.net/10183/183061.
Full textA partir da premissa de que a canção é também uma arte da cena, a pesquisa se dedica à análise das performances de palco da cantora brasileira Mônica Salmaso e da cantora e compositora portuguesa Maria João. Para compreender a especial força poética de um concerto de canções, o estudo procura perceber as diferenças e aproximações entre os procedimentos cênicos das artistas, privilegiando as apresentações realizadas no Projeto Unimúsica da Universidade Federal do Rio Grande do Sul. O trabalho tem como conceitos centrais a noção de gesto, tal como é proposta por Paul Zumthor – gesto, aqui, diz respeito ao movimento ou à atitude corporal que encontra seu equivalente em uma certa produção de voz e vice-versa; unidos, eles projetam no espaço da performance o corpo daquele daquela que canta (ZUMTHOR, 2005, 2010) –, e o instigante grão da voz, de Roland Barthes (2007, 2009) – misto de timbre e linguagem, materialidade do corpo que dá vida à palavra cantada. Gesto e grão são também abordados pela perspectiva do pensamento contemporâneo da dança através das reflexões de Christine Roquet (2011, 2013), Isabelle Launay (2004, 2012) e Laurence Louppe (2004, 2012) e relacionados à ideia de vocalidade sugerida por Mirna Spritzer (2010, 2016) e à de uma gestualidade oral, evocada por Luiz Tatit (2002). A metodologia contempla, além do mapeamento documental (discos, registros em vídeo, entrevistas e depoimentos impressos ou gravados), a observação de concertos, a realização de entrevistas e a análise dos documentos de acordo com os referenciais teóricos escolhidos.
Lapointe, Mélissa. "Roland, chevalier du Christ : herméneutique chrétienne dans La chanson de Roland /." Thèse, Chicoutimi : Université du Québec à Chicoutimi, 2004. http://theses.uqac.ca.
Full textHeintze, Michael. "König, Held und Sippe : Untersuchungen zur Chanson de geste des 13. und 14. Jahrhunderts und ihrer Zyklenbildung /." Heidelberg : C. Winter, 1991. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb35463331t.
Full textJanet, Magali. "L’idéologie incarnée. Représentations du corps dans le premier Cycle de la Croisade (Chanson d’Antioche, Chanson de Jérusalem, Chétifs)." Thesis, Paris 10, 2010. http://www.theses.fr/2010PA100148.
Full textThe first cycle of the crusade generates a writing which sets off the history of the Frankish community in the Holy Land and lays the foundations of a culture through the implementation of a system of values and beliefs. Thus these values are carried by the bodies of the diverse characters, associated to pilgrimage and battles, subject of much attention in the chanson de geste. As a consequence, the much orchestrated representations of the actors of the crusade are the result of an elaborated setting. The body appears as an efficient analyser. And considering the bodies of the various protagonists, their appearance (physical aspect, weapons and garments), their way of expression (voice, posture, gesture and action), their needs and appetites (food and sexual), at last, their destiny (wounds, suffering, death and funeral), offers the opportunity of a keen acquaintance with that ideology in movement. The analysis of the anatomical vocabulary and its use shows the tensions that reside in works where norms imposed to the body (proprieties, moderation, efficiency, asceticism, temperance) urge to transgression and collide with some dissoluteness, amongst which deviance (physical monstrousness, sexual deviation and cannibalism) and excess (gesticulation, excessive moaning and luxury). Those tensions apprehended, it becomes possible to specify how, work upon work, the representation of the characters sets a discrimination in populations on the basis of their behaviour towards norms. That differentiation turns out to be a complex one due to the modulations it sustains as the cycle moves forward and because it sometimes oversteps the binary and Manichean opposition between crusader knights and Saracens. The way the body of the Tafurs, a group of beggars living on the fringe of the Frankish community, is considered modifies and qualifies the antagonism between ethnic and religious groups usually dealt with by the chanson de geste and, thus, leads to a reconsideration of the ideological and generic stakes in each work. The body of the Tafurs, achieving the challenge of appearing as close as it seems different from that of the knights, creates a major change: it leads to think differently of the identities of crusaders and Saracens. All in all, the songs of Antioche, Jérusalem and the Chétifs offer an anthropological thought about the joint notions of identity and otherness. This thought takes shape thought a writing that masters and exalts the values of the crusade, poetics of regulated excess, and that relies on processes which are typical of other genres, leading to consider these works as “borderline forms” of the chanson de geste because they bend towards historiography, hagiography and chivalrous literature, in a “holistic trend” which is so peculiar to the chanson de geste
Legrain-Muffang, Sophie. "Le vocabulaire de la destruction dans la chanson de geste des XIIe et XIIIe siècles." Paris 4, 1995. http://www.theses.fr/1995PA040159.
Full textMy thesis is divided into three development topics. Firstly, we are going to examine the different meanings of "destro" and "destruction" at the middle age time. A concise fows on both syntactical and global environments leads us to determine all different meanings of the word "destroy". This verb dealing with "the animated field" means "to make die", "to kill" and it is used especially for death of a crowd: it is translated by "to slaughter". Then, we are going to deal with specific uses all these words "destroy" and "destruction" which are well described in stylistic research. Context usually points out that "destroy" and "destruction" have an additional meaning. Substantive's position in verse, specificityof the verb "destroy" which never comes with kind of words as "gate", "tower" and words dealing with boats or weapons, and also the use of this verb in a reminiscent way or in an announcement way are many reasons for this verb and its noun "destruction" to have a special status. To finish with, we emphasize the fast that "destroy" is a verb which has many references in biblical field. Wathever the original topic of a literature text, each time it comes to religion, verb "destroy" is used. After studying all words connected with "destruction", we point out that words relating to death, but in a neutral point of view, are plentiful. Some verbs as "cravanter", "confondre" have exactly the same meaning as "destry" because they have some references and can be used in the same way in different contexts. The fact that in the past numerous words were used for the same meaning all related to "destruction" probably explains
Finet-van, der Schaaf Baukje. "Etude comparée d'Aiol, chanson de geste du XIIème siècle et des fragments d'Aiol en moyen-néerlandais." Paris 4, 1987. http://www.theses.fr/1987PA040057.
Full textOf the old French épopée Aiol two independant middle Dutch adaptations have been fragmentarily preserved. One is called the limburger Aiol, because this adaptation has probably been realized in the south of the present province of Limburg at the end of the 12th or in the beginning of the 13th century. Eighteen fragments of this version of Aiol have been preserved ; they contain 780 verses. The different fragments contain episodes of the whole old French epopee, but they represent a very shortened version (the half) with regard to the only French version of Aiol that has been preserved. The assonanced laisses of the French epopee have been translated in pairs of rhyming verses. The translation varies from faithful to very free. The important reduction of the French text seems mainly due to the suppression of all redundant elements inherent in the structure of the old French epopee, like epical reprises and similar laisses. The second Middle Dutch adaptation of aiol is generally called the Flemish aiol, because it has probably been realized in Flanders about 1240. This version consists on three fragments and contains 1200 rhyming verses, that relate episodes of the second part of the French epopee. This adaptation represents rather a reworking because of the many deviations with regard to the French aiol : transformation of the proper names, alteration of the chronological order of the events, important omissions concerning the socio-feudal register and additions concerning the religious register. A fifth of the text does not figure in the old French epopee. .
Lenoir, Nicolas. "Étude sur la "Chanson d'Aiquin ou La conquête de la Bretagne par le roi Charlemagne" /." Paris : H. Champion, 2009. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb414297553.
Full textHennings, Thordis. "Französische Heldenepik im deutschen Sprachraum : Die Rezeption der Chansons de Geste im 12. und 13. Jahrhundert. Überblick und Fallstudien /." Heidelberg, Neckar : Winter, Carl, 2008. http://deposit.d-nb.de/cgi-bin/dokserv?id=3124875&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm.
Full textBonansea, Marion. "Le discours de la guerre dans la chanson de geste et le roman arthurien en prose." Thesis, Lyon 2, 2014. http://www.theses.fr/2014LYO20114.
Full text12th and 13th century chansons de gestes and prose Arthurian romances depict a largely warlike universe. But, far from giving an homogeneous interpretation of it, these works narrate different types of conflicts, from the more earthly to the more spiritual, and let diverse voices be heard – including that of the juggler or of the narrator – which sometimes justify collective violence, sometimes condemn it, according to different criteria. This complex view of war can be better understood if we place these literary discourses at the center of a dialogue with other kinds of texts – mainly ecclesiastical – about war and its legitimacy : thus, the way in which the meaning of fighting is conceived in fictions first of all destined to a noble audience is rooted in sets of values which are sometimes opposed but also complementary, lay and ecclesiastical. The stakes of the conflictual relationships as they are expressed in the narratives also depend on the intellectual constructions underlying a representation of order : war is conceived positively when its aim is to defend or to establish a certain organization of the world and of society, sometimes based on a requirement for continuity and unity of power, sometimes drawing on the contrary on an aspiration for totality. Finally, the value of the fight depends on its role in human destiny, which the epic and the romance each express according to a different regime of historicity : discourses about war thus depend on the poetic specificities of literary forms, on their writing of history, and on the way they organize time
Finet-van, der Schaaf Baukje. "Etude comparée d'Aiol, chanson de geste du XIIe siècle et des fragments d'Aiol en moyen-néerlandais." Lille 3 : ANRT, 1988. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb37605075g.
Full textTylus, Piotr. "Histoire de la Reine Berthe et du Roy Pepin : mise en prose d'une chanson de geste /." Genève : Droz, 2002. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb38831965s.
Full textDel, Vecchio-Drion Magaly Guidot Bernard. "Prise de Cordres et de Sebille, Chanson de Geste du XIIIe siècle édition d'après le ms. BN Fr. 1448, étude littéraire et traduction /." S. l. : Nancy 2, 2008. http://cyberdoc.univ-nancy2.fr/htdocs/docs_ouvert/doc339/2008NAN21003.pdf.
Full textCeresato, Floriana. "L’Anseïs de Carthage dans le ms. Paris, BnF, français 1598. Une étude critique." Thesis, Paris 4, 2017. http://www.theses.fr/2017PA040079.
Full textAnseïs de Carthage is a chanson de geste from the first half of the 13th century, composed of rhymed, and partly assonanced, ten-syllable stanzas. It belongs to the King’s Cycle and the Carolingian branch of medieval epics. The text tells the story of Anseïs, Charlemagne’s nephew, who becomes the new king of Spain after the final emperor’s victory over the Saracens and the liberation of the Iberian Peninsula. From a narrative point of view the Anseïs’ chanson represents a narrative continuum of the Chanson the Roland. After a general introduction about the poem, our thesis proposes an in depth study of the manuscript Paris, Bibliothèque nationale de France, français 1598, called C in the text’s manuscript tradition. It is the only codex transcribed in Italy by an italian copyist: it conserves an “italianised” linguistic version of the chanson, especially at a graphic and phonetic level. Because of its peculiar linguistic facies, this manuscript has never been studied individually and its lectiones have never been used for ecdotics purposes. In our work we propose the whole semi-diplomatic transcription of the ms. Paris, BnF, fr. 1598 and also a systematic analysis of all the linguistic levels. In the same way, we approach the matter of the franco-italian branch of the Anseïs de Carthage manuscript tradition, which includes the codex C and the two fragments h and i. Through our study we will try to demonstrate the ecdotic interest of C, h and i and we will try to add some new linguistic and philological data to the Anseïs de Carthage research
Camps, Jean-Baptiste. "La Chanson d’Otinel. Édition complète du corpus manuscrit et prolégomènes à l’édition critique." Thesis, Paris 4, 2016. http://www.theses.fr/2016PA040173.
Full textPart of the geste du roi, the Chanson d'Otinel had not been the subject of an edition since the pioneer work of F. Guessard and H. Michelant in 1858. Starting with the tangible objects that manuscripts are, and proceeding to the study of the tradition and work itself, this study aims to provide a new examination of all the available data, in order to enable a restoration of a song that has know an important diffusion in Medieval Europe, but whose scattered remains only are available to us. This study is given a firmly methodological orientation, and searches to apply to the edition the epistemological progresses brought by recent contributions in the field of textual criticism and ecdotics, as well as by what is now called “Digital Humanities”. It aims at overcoming the debate between “New” and Traditional Philology, based on the common errors method or of Bedierist inspiration, to place itself in the perspective of a “Fourth Way” and of an edition “oriented towards the tradition”. Digital scholarly editing and Digital Philology techniques are used in order to provide a full edition of the manuscript corpus, with “layered” transcriptions that give access to different representations and to the graphic system of all witnesses. The edition aims also at the study and description of the links between these witnesses, by suggesting a method of representation of textual variance and by rooting genealogical analysis in a global consideration of the tradition, including medieval translations (in Welsh, Norse, English) and derived versions. The modelling and description of manuscripts and their texts – formalised by an XML/TEI model conceived for this edition but seeking to be of more general interest – is clearly oriented towards data mining, and computational as well as traditional analysis (Palaeography, Scriptometry, Stemmatology). Methods from the fields of mathematical modelling, statistics, algorithmic, and artificial intelligence are put to use, as well as processes seeking to allow interoperability, scalability, and systematisation of editorial work (optical character recognition, linguistic tagging, collation), in a workflow centred on analysis. Main used languages are XML (TEI, XSLT), R and Python
Baudelle-Michels, Sarah. "De Renaut de Montauban aux Quatre fils Aymon : étude littéraire des versions imprimées d'une chanson de geste." Reims, 1999. http://www.theses.fr/1999REIML011.
Full textCopeland, Emily. "From Fierabras to Stair Fortibrais : a comparative analysis of the Chanson de Geste and its adaptations in Ireland." Thesis, University of Edinburgh, 2016. http://hdl.handle.net/1842/20942.
Full textLe, Person Marc. "Étude littéraire et édition critique des rédactions longues et versifiées en langue d'oïl de Fierabras (chanson de geste du XIIe siècle)." Paris 4, 1999. http://www.theses.fr/1998PA040168.
Full textLlored, Jean-Philippe. "Edition du roman d'Othevien à partir d'un unicum de la Bodleian Library d'Oxford (Hatton 100)." Thesis, Lille 3, 2020. http://www.theses.fr/2020LIL3H019.
Full textThe Romanz d’Othevien empereor of Rome was transmitted only by a single manuscript, currently in the Bodleian Library of Oxford, the Hatton 100. It is a testimony, in Anglo-Norman, with a significant number of picardisms, written during the second quarter of the thirteenth century, in 5372 octosyllables with flat rhymes (AA, BB).This text provided the first part of a very late epic song, from the last quarter of the fourteenth century, in 18599 alexandrins, Florent and Octavian, work homogeneous by its composition, which amplifies in its second part the epilogue of the “roman” whose edition we propose.The Romanz d’Othevien is therefore a work that is part of a new cycle in its time, Merovingian, at the same time that the Arthurian gesture was somewhat out of breath and that the epic song was heading towards what Philip Bennet, François Suard and Claude Roussel defined as “adventure song” that will be the future of the epic genre in the late Middle Ages.Several versions in foreign languages derive from the novel either directly or indirectly through the intermediary of Florent and Octavian : a prose reworking of the first song, at the beginning of the fifteenth century, of which no manuscript has survived ; two Italian and, in 1587, in German, Kaiser Octavianus, among others.Octavian, mythical emperor is friend of Dagobert the first whose reign lies from 629 to 639. There is of course no more a western Roman Empire, the eastern Emperor is Heraclius who leads wars against the Persians – we find echoes in our work – and will see its borders attacked by the Saracens in 634. At the time of the early writing, moreover, the legend of St Denis, as well as that of his cephalophoria and his confusion with Denys the Areopagites, which became the protector of the kings of France, was carved out in France. The famous abbey, which houses the tombs of almost all the sovereigns since the 7th century, was founded precisely by Dagobert.In fact, our « roman », also called « song » in verse 6, begins when Dagobert succeeds Clotaire II and is crowned in Reims.Thus emerged the idea that our cycle was itself inscribed in another, wider one, that of Dagobert and Octavian which would also include at least Charles the Bald, ms. yet unpublished and Theseus of Cologne, transmitted by two complementary manuscripts of the fourteenth century
Brasseur-Péry, Annette. "La chanson des saisnes de jehan bodel. Etude et edition." Lille 3, 1987. http://www.theses.fr/1987LIL30019.
Full textMartin, Jean-Pierre. "Une chanson de geste du XIIe siècle : Orson de Beauvais : étude linguistique et littéraire, édition, notes, index et glossaire d'après le manuscrit B.N. N.A.F. 16600." Paris 3, 1998. http://www.theses.fr/1998PA030185.
Full textIn 1899, g. Paris was obliged to ask a colleague to give him the transcription he used to establish the first edition of orson de beauvais, without having seen himself the manuscript. It is now more easy to see it, and the text can be known more exactly. This new edition allows three sets of conclusions. 1. The manuscript presents very pronounced lorraine features. However the composition must be placed near beauvais between 1180 and 1200, but there are some signs of a revision about 1225. 2. The poet has taken up the subject of beuve de hantone, which he has adapted to the surroundings of beauvais. He has compressed the plot, replacing the themes of an adventures tale by more epic ones : crusade and usurpation of fief. He has given an important place to the theme of spiritual incest, and emphasized by antithesis an ideal of familial unity without any rift nor internal conflict. He extols the role of lineage and faithfulness relationships based on feudal homage and gratefulness, against the disorders that hypocritical friendness pledges and the weakness of a venal king produces. Unlike what happens in other enfances songs, the son's ideal is to give back all his rights to his father who is always alive, not to take the place of his dead father by avenging him. 3. As we can read it, the text shows very much care in using the art of the laisse : different effects of linking, assonance and rhyme, varied use of long or brief laisses ; some kind of sophistication in writing and using alexandrine ; a composing effort allowing pathetic as like as comic effects, introducing original scenes, and bringing out characters who are well delineated. The main one is the villain, whose hypocrite figure is very good
Baril, Agnès. "Etude sur le traitement des décors dans l'épopée et le roman - XIIème siècle : la chanson de Roland, la chanson de Guillaume, la chanson d'Aspremont, le roman de Thèbes, les Lais de Marie de France." Rouen, 1986. http://www.theses.fr/1986ROUEL014.
Full textHere are five analyses of space and settings in epic (the chanson de Roland, the chanson de Guillaume, the chanson d'Aspremont) and novel (the roman de Thebes, the Lais of Marie de France) in 12th century; they concern the study of depicted space - settings - and the way it is really depicted - "poetic" (which at once covers rhetorical pro- cesses or epic description, based on obvious phrases, and the structure itself of epic canto and novelistic text). So, outer settings are studied : nature, town, battlefields, and inner settings : the court, architectural surroundings, and also the plausibility stage the authors use to make their characters live in landscapes (expression of their points of view, of their spatial perception) and above all aesthetic, ideological, intertextual implications of these settings : the treatment of light; the expression of horror and sacred in epic; the different representations of kingship and power; the deep significance of emmently symbolical productions
Marteau, Sonia. "Le juste et l'injuste dans le cycle de Guillaume d'Orange." Thesis, Orléans, 2014. http://www.theses.fr/2014ORLE1151/document.
Full textThrough the central, ubiquitous themes that animate it – honor, duty, betrayal, retribution, vengeance – the cycle of William of Orange maintains close thematic links with medieval law, links that the jugglers never ceased to use in order to provide a narrative framework to relate the exploits of the Narbonne family. The songs of the cycle of William were born into an especially intricate historical, political, and social context conducive to innovations in ethical-juridical reflection, and so had to wrestle with the profound nature of these links in order to grasp more deeply the epic representation of the just and the unjust. Since this opposition never appears in our corpus in these terms, our first concern was to calibrate the conceptual tools intended to ground our method to the mentalities and preoccupations inherent in the context of the production of the cycle of William: rather than seeking the manifestations of the just and the unjust according to a modern opposition by distinguishing obligations that flow out of positive law from duties imposed by morality, we decided to concern ourselves with all the social norms whose presence, more or less implicit in our texts, nevertheless demands of our epic characters an urgent restriction of action, as much in the private sphere as in the public. At the end of our investigation it appeared that the norms enjoined upon the epic society of the cycle of William of Orange were not organized around the two normative poles which had constituted our initial hypothesis (terrestrial and human on the one hand, spiritual and divine on the other): itis a normative hierarchization much more fluid and relative – whose existence finds its source, moreover, in the central episode of the coronation of Louis by William – that reigns over the society of our corpus and that thus grants the jugglers dramatic possibilities as rich as they numerous
Chalumeau, Chloé. "La représentation du souillé et de l’impur dans la littérature française narrative des XIIe et XIIIe siècles : idéologie, anthropologie, poétique." Thesis, Paris 4, 2016. http://www.theses.fr/2016PA040078.
Full textThis study explores the representations of the soiled and the impure through literary works of the 12th and 13th centuries. Present in all profane narrative genres (chansons de geste, Arthurian novels, fabliaux, drama, Roman de Renart), the medieval taste – or distaste – for what is repulsive manifests itself in a startling multiplicity of ways. From mud to body fluids, from leprosy to blood-related taboos, from the stigma of shame to the stigma of sin, the designation of what is soiled oscillates between the literal and the figurative in order to articulate and process value systems by anchoring them in the most tangible materiality. The manifestations of what is vile and squalid are instrumental in drawing boundaries and defining fields of inclusion and exclusion; they also reveal, shape and reconcile the different ideological orders built into medieval society. By giving abjection pride of place, literature experiments with the expression and representation of disorder – the better to circumscribe it. This contrasted poetics of what is soiled took shape across the different genres, which shows the extent to which the staging of what is impure corresponds to a literary attempt to question the powers of language and the capacity of texts to express the world: an exploration of what is soiled has ideological, aesthetical, but also semiotic implications. Between the tangible and the abstract, the word and the thing, laughter and horror, these representations unveil a medieval universe where the relationship with what is soiled goes far beyond mere rejection and can also lead to a form of reappropriation, rehabilitation, and even redemption
Jingand, Florian. "Guillaume et Rainouart : figures du guerrier démesuré." Thesis, Montpellier 3, 2014. http://www.theses.fr/2014MON30013/document.
Full text« Rainouart au tinel » and « Guillaume d'Orange » are figures, in their chanson de geste, ofexcessive warriors : supports of the monarchy, defenders of France, they are also troublemakers,each in their own way. Between epic and comic, paganism and Christianity, monstrosity andotherness, Guillaume and Rainouart draw both on a panel historical, literary and mythological.Burlesque and carnivalesque, Rainouart creates debate: based on extremes paradoxes, it is at oncepowerful knight and giant Saracen, turbulent monk and wacky cook. But the archetype on whichthis character is built is not exclusively medieval, and make considerable overlap with Dumezil'stheories, but also an expansion of these theories, as a bear, a kolbitr, but also a wild warrior
Martire, Giulio. "Le Moniage Guillaume long. Édition critique. Modèles narratifs, modèles de culture." Thesis, Université Paris sciences et lettres, 2020. http://www.theses.fr/2020UPSLP018.
Full textThis work aims at presenting a muliperspectival view on Le Moniage Guillaume long, chanson de geste composed in the last quarter of XIIth century and transmitted by seven manuscripts. My work is divided in three main sections: 1) Philological study; 2) Critical edition, annex and glossary; 3) Study of the narrative models and of the cultural models, which emerges in the two main branches of the poem (Moniage ‘proprement dit’ and branche d’Ysoré). The first section is divided in three chapters: In the first chapter, some of the issues related to the connection between Moniage Guillaume long (MGl) and Moniage Guillaume bref (MGb) are studied. The study proceeds with a description of the manuscripts through which the MGl is transimitted, then with a presentation of the recensio, followed by the proposal of a new stemma codicum, rather different from the one provided by the first editor of the chanson (W. Cloetta, 1906-1911). A study of the versification of the poem concludes this chapter. In the second chapter, the critical edition is introduced. I start from the critical discussion of the two previous editions of the MGl (Cloetta 1906-1911, Andrieux-Reix 2004), both methodologically outdated. The principles of my new edition are therefore outlined: I propose a reconstruction of the ‘subarchetype/adaptation’ A. Subsequently, the transcription criteria are exposed as well as the critical apparatus. This apparatus is highly innovative: it is organized in three sections. In the first of them, the corrective interventions on A4 (my manuscript de référence) are pointed out. The second section is divided in a left and a right field: the first one contains the varia lectio of the whole tradition; the second one shows the ‘macro-variants’ (verses belonging to the others subarchetypes, omissions of A and of the others subarchetypes, inversions etc.). Further, the right field is linked to the critical text with a réclames system; in this way the reader will be more easily oriented, in a sort of ‘triangulation’ between text, right field and left field of the apparatus. The exposition of the ratio of the reconstructive interventions concludes the chapter. The third chapter consists in a study of the ms. A4 and it is composed of a codicological paragraph, a study of the enluminures, and a linguistic study. The second section of my work consists in the critical edition of MGl , followed by an annex and a little glossary. The third section consists in the study of the narrative models of the poem’s first and last branches (the two undoubtedly ‘originals’). The analysis relies on a morphological basis: the adhesion of the récits to the meta-plot enucleated by V. Propp in his Morphology of the fairy-tale is certified. I used the Propp’s scheme as a guide for my narrative analysis: whenever I found out a narrative function, I substantiated the study with anthropological dossiers, pointing out the interlink between the historical and historico-literary dimension. Among Propp’s works, my ideal reference of The Historical Roots of the Wonder Tale. In the concluding part, the interweaving of ‘carnival models’ and ‘ritual models’ emerging in the first branche is studied, along with ‘familiarizing’ (Bachtin) indicators in the first and in the last branche. In particular, the main focus is the double-edged role of the representation of food: ‘familiarizing’ element and objectual relais of ideological struggle at the same time. In this regard, certain episodes have been privileged: the analysis of the conventual bagarre, which concludes the first branche, will set the pace of the research. The study is then extended to the meeting between Guillaume and the robbers and to the first experiences of the hero within the abbey (laisses VII-XVII); some class dialectics proper to the Central Middle-Ages (relationship between great aristocracy, monks and sergents) are underlined in this part
Justel, Vicente Pablo. "La épica medieval francesa e hispánica : estudio comparativo de motivos y fórmulas : (L'épique médiévale française et hispanique : étude comparative de motifs et formules)." Thesis, Lyon, École normale supérieure, 2015. http://www.theses.fr/2015ENSL1031.
Full textIn this doctoral dissertation we analyze the relations and the possible influence that the Medieval French Epic could have exerted on the Hispanic one on the motifs and formulas levels. The study consists of two parts, preceded by an introduction and followed by a second volume of appendix. In the introductory section, some essential aspects are presented: the corpus, the status quaestionis of the French epic influence on the Cantar de mio Cid, the fundamental concepts employed and the structure of the study. In these two parts, we analyze from a comparative perspective two complementary aspects: the motifs and the formulism. In the first one, we study six motifs which deserve a particular attention: the general description of the battle, the lance attack, the blow with the sword, the narrative prayer, the appearance of the angel and the epic itinerary. These examinations are founded on two levels: the external one, in which the relation of the motif and the characters is explored; and the internal one, that deals with the motif composition and the formulaic way in which it is expressed. The second part opens with the relation between oralism and formulism. Thereafter, drawn from the examples of the Cantar de mio Cid, we analyze in detail the different kinds of formulaic expressions, taking into consideration the type of variation. In addition, we study the methods of generation of the formulas, and we also examine the diverse functions and effects of these units. The thesis continues with a quantitative exam of the formulas of the Cantar. This second part closes with a chapter devoted to the study of the Hispanic formulaic system in light of French epic. The annexes contain the verses and formulas of the six analyzed motifs, taken from the examples of the corpus; the different types of formulaic expressions of the Cantar de mio Cid; the register of all formulas and formulaic expressions of this Castilian poem; and a final index with the verses quoted both from the French and the Hispanic epic
En esta tesis de doctorado, analizamos las relaciones y la posible influencia que la épica medieval francesa pudo ejercer en la hispánica en el nivel de los motivos y las fórmulas. El estudio se compone de dos grandes bloques, precedidos de una introducción y seguidos de un segundo volumen de anexos. En el apartado introductorio, presentamos algunos aspectos esenciales: definimos el corpus, retomamos algunos puntos sobre los que se ha propuesto o desechado la influencia de las chansons de geste en el Cantar de mio Cid, definimos los conceptos fundamentales empleados y justificamos la estructura del estudio. La tesis está formada por dos grandes partes complementarias, en las que analizamos desde una perspectiva comparatista los motivos y el formulismo, respectivamente. En la primera, estudiamos seis motivos que merecen una atención especial: la descripción general de la batalla, el ataque con la lanza, el golpe con la espada, la oración narrativa, la aparición del ángel y el itinerario épico. El análisis está fundado en dos niveles: uno externo, donde exploramos la relación del motivo y de los personajes que en él participan; y otro interno, donde nos interesamos por la composición del motivo y por la actualización formular de las fases que lo componen. La segunda gran parte de la obra se abre con el examen de la relación entre el oralismo y el formulismo. A continuación, a partir de los ejemplos del Cantar de mio Cid, analizamos en detalle los diferentes tipos de expresiones formulares, teniendo en cuenta las clases de variaciones que experimentan. De igual modo, estudiamos los procedimientos de creación de fórmulas, así como las diferentes funciones y efectos del empleo de estas unidades. La tesis prosigue con un examen cuantitativo de las fórmulas del Cantar. Esta segunda gran parte se cierra con un capítulo dedicado al sistema formular de la épica hispánica a la luz de las chansons de geste francesas. Los anexos incluyen los versos y las fórmulas de los seis motivos analizados en la primera parte, siempre a partir de los ejemplos del corpus; los diferentes tipos de locuciones formulares del Cantar; el registro de la totalidad de las fórmulas y frases formulares del poema castellano; y un índice de versos citados, procedentes tanto de la épica francesa como de la hispánica
Rochwert-Zuili, Patricia. ""Du poème à l'histoire. La geste cidienne dans l'historiographie alphonsine et néo-alphonsine (XIIIe-XIVe siècles)"." Phd thesis, Université Paris-Nord - Paris XIII, 1998. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00130804.
Full textTriaud, Annie. "La chanson d'Anseïs de Gascogne (nommée anciennement Anseïs de Mes) : édition critique et étude de la partie inédite d'après le manuscrit L, BN. fr. 24377." Thesis, Paris 3, 2009. http://www.theses.fr/2009PA030040.
Full textThe Poem of Anseïs of Mes is the fourth and last part of the Geste des Lorrains. There is no complete edition of this epic poem: the only one that exists is the work by Herman Green which was completed in 1939 on an inaccurate manuscript and without any accompanying notes. Therefore a new edition is necessary. The release of the unpublished part would highlight enough evidence of the originality of this poem which will now be called Anseïs of Gascony. 1. This work is not a poem from Lorraine but from Picardy; the manuscript has very pronounced features from Picardy. The author speaks the language and knows perfectly well his native land of Picardy in the north of France. The text can be placed around 1255-1260, in the region of Picardy which is next to Flanders. 2. Anseïs of Gascony represents a new ideology which goes against the prevailing current of the other poems of the Lorrains at the time. Even if it presents the two rival lineages of Bodeaux and Lorraine, the spirit is totally different: Anseïs of Gascony is a "committed" work which aims for the glory of Flanders and the destruction of the king of France and his kingdom and where the people of Lorraine are disowned. History and fiction meet in this topical text which ends once and for all the history of the people of Lorraine. 3. It is the work of a scholarly clerk and gives priority to intelligence and culture, before chivalrous feats. This talented writer carefully used all the resources in writing this epic poem [leads, motifs, formulas]; additionally, this thoroughly researched poem is a well-structured and by all means, a solid piece of work: a realistic picture highlighting characters which are well drawn, the art of suggesting, sometimes with humor, a mixture of tragic and amusing scenes which on the whole form a good work of art
Tétrel, Hélène. "L'épisode de la guerre de Saxe dans les Chansons de Saisnes de Jean Bodel et dans la Karlamagnussaga : avatars de la matière épique." Paris 4, 1999. http://www.theses.fr/1999PA040139.
Full textDemelas, Delphine. "Sur un air épique, sur un air lyrique : célébrer le bon connétable : édition critique et commentaires du manuscrit 428/(306) de la bibliothèque municipale d’Aix-en-Provence contenant La Chanson de Bertrand du Guesclin de Cuvelier suivie de pièces lyriques." Thesis, Aix-Marseille, 2016. http://www.theses.fr/2016AIXM3013/document.
Full textThe manuscript Aix-en-Provence, municipal library, 428(306) contains two different texts. The first, La Chanson de Bertrand du Guesclin, is a rimed epic poem telling the life of Bertrand du Guesclin (1320-1380), a Britain knight from a modest background who took part of the One Hundred Years War, and would become the constable of France. This biography has been written by a certain Cuvelier between 1380 and 1385, right after Bertrand's death. The second is a set of seven lyric poems written in memory of Bertrand, three of which were written by Eustache Deschamps. The first text, at the same time historical, epic, a tribute, biographie and poem, has a considerable importance in the literary production of the day as the last chanson de geste to be written in French. The poems celebrating the constable are fully in line with the lyric revival of the end of the 14th century. Through our study, we like to discover or rediscover this underrated work ; we will provide original text of the manuscript, descriptions of the other manuscripts, a literary review including a study of the context and new information about the author, a linguistic study, critical notes, a glossary, an index, a list of proverbs, and a comprehensive bibliography
Marteau, Sonia. "Le juste et l'injuste dans le cycle de Guillaume d'Orange." Electronic Thesis or Diss., Orléans, 2014. http://www.theses.fr/2014ORLE1151.
Full textThrough the central, ubiquitous themes that animate it – honor, duty, betrayal, retribution, vengeance – the cycle of William of Orange maintains close thematic links with medieval law, links that the jugglers never ceased to use in order to provide a narrative framework to relate the exploits of the Narbonne family. The songs of the cycle of William were born into an especially intricate historical, political, and social context conducive to innovations in ethical-juridical reflection, and so had to wrestle with the profound nature of these links in order to grasp more deeply the epic representation of the just and the unjust. Since this opposition never appears in our corpus in these terms, our first concern was to calibrate the conceptual tools intended to ground our method to the mentalities and preoccupations inherent in the context of the production of the cycle of William: rather than seeking the manifestations of the just and the unjust according to a modern opposition by distinguishing obligations that flow out of positive law from duties imposed by morality, we decided to concern ourselves with all the social norms whose presence, more or less implicit in our texts, nevertheless demands of our epic characters an urgent restriction of action, as much in the private sphere as in the public. At the end of our investigation it appeared that the norms enjoined upon the epic society of the cycle of William of Orange were not organized around the two normative poles which had constituted our initial hypothesis (terrestrial and human on the one hand, spiritual and divine on the other): itis a normative hierarchization much more fluid and relative – whose existence finds its source, moreover, in the central episode of the coronation of Louis by William – that reigns over the society of our corpus and that thus grants the jugglers dramatic possibilities as rich as they numerous