Academic literature on the topic 'Chinese language Buddhist literature, Chinese'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Chinese language Buddhist literature, Chinese.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Chinese language Buddhist literature, Chinese"

1

Buckelew, Kevin. "Becoming Chinese Buddhas: Claims to Authority and the Making of Chan Buddhist Identity." T’oung Pao 105, no. 3-4 (2019): 357–400. http://dx.doi.org/10.1163/15685322-10534p04.

Full text
Abstract:
AbstractAccording to many recent scholars, by the Song dynasty Chan Buddhists had come to identify not primarily as meditation experts—following the literal meaning of chan—but rather as full-fledged buddhas. This article pursues a deeper understanding of how, exactly, Chan Buddhists claimed to be buddhas during the eighth through eleventh centuries, a critical period in the formation of Chan identity. It also addresses the relationship between Chan Buddhists’ claims to the personal status of buddhahood, their claims to membership in lineages extending back to the Buddha, and their appeals to
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Han, Jaehee, Soonil Hwang, Hyebin Lee, and Jens Braarvig. "Further Reflections on Zhi Qian’s Foshuo Pusa Benye Jing: Some Terminological Questions." Religions 12, no. 8 (2021): 634. http://dx.doi.org/10.3390/rel12080634.

Full text
Abstract:
Zhi Qian (支謙, fl. ca. 220–257 CE), a prolific Yuezhi-Chinese translator of Indian Buddhist scriptures into Chinese, is widely known for his broad range of styles and terminology. For several decades, his translation activities and his legacy in the history of Chinese Buddhist literature have been a rich field of research, particularly within the context of the transmission of Buddhism from India to China. In the present article, as a follow-up study to “Buddhism for Chinese readers: Zhi Qian’s Literary Refinements in the Foshuo pusa benye jing,” recently published by the authors in this journa
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Juan, Wu. "Mechanisms of Contact-Induced Linguistic Creations in Chinese Buddhist Translations." Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae 73, no. 3 (2020): 385–418. http://dx.doi.org/10.1556/062.2020.00017.

Full text
Abstract:
ABSTRACTWhile it has long been noted that Chinese Buddhist translations contain many new lexical and syntactic elements that were created due to the contact between Indic and Chinese languages during the translation process, few attempts have been made to systematically explore the major mechanisms of such contact-induced creations. This paper examines six mechanisms of contact-induced lexical creations and three mechanisms of contact-induced syntactic creations in Chinese Buddhist translations. All of these mechanisms have parallels in non-Sinitic language contacts. The parallels demonstrate
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Galvan-Alvarez, Enrique. "Meditative Revolutions? A Preliminary Approach to US Buddhist Anarchist Literature." Atlantis. Journal of the Spanish Association for Anglo-American Studies 42, no. 2 (2020): 160–79. http://dx.doi.org/10.28914/atlantis-2020-42.2.08.

Full text
Abstract:
This article discusses the various shapes, inner structures and roles given to transformative and liberative practices in the work of US Buddhist anarchist authors (1960-2010). Unlike their Chinese and Japanese predecessors, who focused more on discursive parallelisms between Buddhism and anarchism or on historical instances of antiauthoritarianism within the Buddhist tradition(s), US Buddhist anarchists seem to favour practice and experience. This emphasis, characteristic of the way Buddhism has been introduced to the West,sometimes masks the way meditative techniques were used in traditional
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Xiaodong, Yang. "Inscribing Scriptural Catalogs: Apropos of Two Southern Song Pagodas and Related Buddhist Monuments in the Sichuan Basin." T’oung Pao 106, no. 5-6 (2020): 602–60. http://dx.doi.org/10.1163/15685322-10656p04.

Full text
Abstract:
Abstract Commonly referred to in Chinese by the term jinglu, scriptural catalogs constitute a specific sort of Sinitic bibliographical literature that deals primarily with texts accepted in East Asian Buddhist circles as authoritative in matters of religion. The role that these catalogs played in the history of the Chinese Buddhist canon has become the subject of various important studies, but still oft-neglected are the functional places that such texts filled in the sphere of Buddhist devotional practice. To try to redress the balance, this essay brings into focus a small but significant gro
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Tang, Muh-Chyun, Weijen Teng, and Miaohua Lin. "Determining the critical thresholds for co-word network based on the theory of percolation transition." Journal of Documentation 76, no. 2 (2019): 462–83. http://dx.doi.org/10.1108/jd-06-2019-0117.

Full text
Abstract:
Purpose One of the chief purposes of bibliometric analysis is to reveal the intellectual structure of a knowledge domain. Yet due to the magnitude and the heterogeneous nature of bibliometric networks, some sorts of filtering procedures are often required to make the resulting network interpretable. A co-word analysis of more than 135,000 scholarly publications on Buddhism was conducted to compare the intellectual structure of Buddhist studies in three language communities, Chinese, English and Japanese, over two periods (1957–1986 and 1987–2016). Six co-word similarity networks were created s
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Surowen, D. A. "INFLUENCE OF BUDDHISM ON THE EXPANSION OF WRITING IN THE MID SIXTH CENTURY YAMATO." Bulletin of Kemerovo State University, no. 4 (December 23, 2018): 79–92. http://dx.doi.org/10.21603/2078-8975-2018-4-79-92.

Full text
Abstract:
The article features the influence of Buddhism, which appeared in Japan in the first half of the VI century, on the expansion of writing and written culture in Yamato. The author believes that the Chinese dynastic stories underestimated the expansion of writing in Japan during the VI century in their wish to link the appearance of the written language with Buddhism, which contradicts the finds of ancient Japanese epigraphic inscriptions on swords and mirrors made in the V century. The confusion in the Chinese sources probably arose from the ancient tradition of talking knots and cuts on wooden
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Silk, Jonathan A. "A Brief Introduction to Recent Chinese Studies on Sanskrit and Khotanese (Chiefly Buddhist) Literature." Indo-Iranian Journal 64, no. 1 (2021): 51–64. http://dx.doi.org/10.1163/15728536-06401002.

Full text
Abstract:
Abstract The past decade has seen the appearance of a number of Chinese publications relevant to the readership of the Indo-Iranian Journal. This article briefly introduces some of those publications, dealing mostly with Buddhist sources, primarily in Sanskrit, Khotanese and Middle Indic.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Kotyk, Jeffrey. "Chinese State and Buddhist Historical Sources on Xuanzang: Historicity and the Daci’en si sanzang fashi zhuan 大慈恩寺三藏法師傳". T’oung Pao 105, № 5-6 (2020): 513–44. http://dx.doi.org/10.1163/15685322-10556p01.

Full text
Abstract:
Abstract This paper explores the historicity of state and Buddhist accounts of the monk Xuanzang 玄奘 (602-664), arguing that in the reconstruction of Xuanzang’s life and career we ought to utilize the former to help adjudicate the latter. It is specifically argued that the Daci’en si sanzang fashi zhuan 大慈恩寺三藏法師傳 (T. no. 2053), a biography of Xuanzang sometimes cited by modern scholars, was produced as Buddhist propaganda to advance the standing of certain monks under the reign of Wu Zetian 武則天 (r. 690-705). It is further argued that the objectivity of the Buddhist account that describes Empero
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Wu, Hui. "Shakespeare in Chinese Cinema." Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance 10, no. 25 (2013): 71–81. http://dx.doi.org/10.2478/mstap-2013-0006.

Full text
Abstract:
Shakespeare’s plays were first adapted in the Chinese cinema in the era of silent motion pictures, such as A Woman Lawyer (from The Merchant of Venice, 1927), and A Spray of Plum Blossoms (from The Two Gentlemen of Verona, 1931). The most recent Chinese adaptations/spinoffs include two 2006 films based on Hamlet. After a brief review of Shakespeare’s history in the Chinese cinema, this study compares the two Chinese Hamlets released in 2006—Feng Xiaogang’s Banquet and Hu Xuehua’s Prince of the Himalayas to illustrate how Chinese filmmakers approach Shakespeare. Both re-invent Shakespeare’s Ham
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "Chinese language Buddhist literature, Chinese"

1

Pacheco, Katie. "The Buddhist Coleridge: Creating Space for The Rime of the Ancient Mariner within Buddhist Romantic Studies." FIU Digital Commons, 2013. http://digitalcommons.fiu.edu/etd/937.

Full text
Abstract:
The popularization of academic spaces that combine Buddhist philosophy with the literature of the Romantic period – a discipline I refer to as Buddhist Romantic Studies – have exposed the lack of scholarly attention Samuel Taylor Coleridge and The Rime of the Ancient Mariner have received within such studies. Validating Coleridge’s right to exist within Buddhist Romantic spheres, my thesis argues that Coleridge was cognizant of Buddhism through historical and textual encounters. To create a space for The Rime within Buddhist Romantic Studies, my thesis provides an interpretation of the poem th
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Xu, Li, and 徐莉. "IBMYP Chinese language A literature teaching process." Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 2011. http://hub.hku.hk/bib/B4836924X.

Full text
Abstract:
在國際文憑課程教學領域內,有關漢語A文學教學的研究剛剛起步。本研究探討中學項目九年級學生在文學教學過程中,初學文學評論的表現以及相關策略的運用。本研究以一所國際文憑組織成員學校中學項目九年級的學生為對象,通過問卷調查和小說單元的欣賞教學實驗及研究分析,發現: 1. 學生普遍具有閱讀文學作品的興趣,具備評價文學作品的意識。2. 文學教學促使一些學生突破以往閱讀思維的局限,視野更為開闊,更多關注作品所傳遞的更為豐富的文化信息以及作者駕馭作品的方式與技巧。3. 中文水準較弱和普通的一些學生,在文學評論的組織與表達方面尚有明顯不足。中文水準優秀的學生已經熟練掌握文學評論的寫作方法和技巧,能自如地聯係課外閱讀經驗,對不同作家作品進行比較、分析。據此結果,現時中學項目的漢語文學教學應該拓展閱讀面,增加知識積累,加強文學評論的寫作指引和訓練,為大學預科項目的文學學習做好銜接準備。 Little scholarship has been done regarding the teaching of “Language A Chinese" from the International Baccalaureate Organization (IBO). The present study focuses on the topic of Chinese Language A teach
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Schmid, David Neil. "Yuanqi medieval Buddhist narratives from Dunhuang /." online access from Digital dissertation consortium, 2002. http://libweb.cityu.edu.hk/cgi-bin/er/db/ddcdiss.pl?3043951.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Zhang, Junhui. "Chinese heritage language maintenance: a grandparents' perspective." Thesis, McGill University, 2009. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=66972.

Full text
Abstract:
With the increased mobility of today's world, trans-border migration has become a common phenomenon. Immigrants bring their heritage languages and cultures to the host countries. The issue of heritage language maintenance becomes more and more significant. However, the issue has not received much research attention until recently and various research questions remain unanswered. This study attempts to fill a research gap by investigating the influence of Chinese grandparents on the Chinese development and maintenance of their preschool-aged grandchildren during their stays in
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Liu, Yading. "Fo jiao ling yan ji yan jiu yi Jin Tang wei zhong xin /." Chengdu Shi : Sichuan chu ban ji tuan Ba Shu shu she, 2006. http://catalog.hathitrust.org/api/volumes/oclc/71742325.html.

Full text
Abstract:
Revision and expansion of the author's Thesis (Ph. D.--Sichuan da xue, 2003).<br>"Sichuan da xue shi wu '211 gong cheng' zhong dian jian she xue ke xiang mu." 880-07 Includes bibliographical references.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Cai, Guanjun 1964. "A Chinese rhetorical tradition? Case studies in the history of Chinese rhetorical theory and practice." Diss., The University of Arizona, 1998. http://hdl.handle.net/10150/288824.

Full text
Abstract:
This dissertation investigates rhetorical theories and practices in Chinese cultural history. I examine the rhetorics that are explicit and implicit in Chinese philosophical, political, and academic theories and practices. Based on my case studies in Chinese history, I argue that rhetoric is a social, cultural, and historical construct, and rhetoric in the Chinese context is better understood as the study and practice of putting philosophy into social action for practical purposes. These case studies also illustrate that since assumptions about rhetoric are integrally related to particular cul
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Hu, Wenze. "Functional Perspectives and Chinese Word Order." The Ohio State University, 1995. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1392908184.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Randolph, Tamara Lee Dietrich. "Culture-mediated literature adult Chinese EFL student response to folktales /." access full-text online access from Digital dissertation consortium, 2000. http://libweb.cityu.edu.hk/cgi-bin/er/db/ddcdiss.pl?9988979.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Ng, Kwok-keung Zachary. "The construction of colonial subjectivity in the Chinese language and literature lessons in Hong Kong secondary schools." Hong Kong : University of Hong Kong, 1996. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record.jsp?B1739076X.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Wang, Pan. "Chinese students' English name practices and their identities." Thesis, McGill University, 2009. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=66903.

Full text
Abstract:
This qualitative study explores the relationship between Chinese students' practice of adopting and/or using an English name and their identities. I am concerned with why Chinese students agreed or refused to adopt an English name at the inception, how their attitudes towards their English name(s) have changed over time, what criteria they used when choosing their English names, and what the relationship is between their English name(s) and their identities. I understand participants' practice of adopting an English name as the result of the habits of adopting ming and zi in
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Books on the topic "Chinese language Buddhist literature, Chinese"

1

Fo dian yu zhong gu Han yu ci hui yan jiu. Wen jin chu ban she, 1992.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Fo jiao Han yu yan jiu. Shang wu yin shu guan, 2009.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Fo jiao cheng yu: Shen ru tan suo Fo jiao yu yan de yuan tou. Duo shi jie tu shu wen hua you xian gong si, 2007.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Fo jiao cheng yu: Shen ru tan suo Fo jiao yu yan de yuan tou. Duo shi jie tu shu wen hua you xian gong si, 2007.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Wei Jin Nan Bei chao wen yu Han wen fo dian yu yan bi jiao yan jiu. Zhonghua shu ju, 2008.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

A guide to the earliest Chinese Buddhist translations: Texts from the Eastern Han [dong han] and three kingdoms [san guo] periods. International Research Institute for Advanced Buddhology, Soka University, 2008.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Zen Buddist rhetoric in China, Korea, and Japan. Brill, 2012.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Tang wu dai fo dian yin yi yan jiu. Zhonghua shu ju, 2011.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Lihong, Jiang. Dunhuang bian wen zi yi tong shi. 4th ed. Shanghai gu ji chu ban she, 1988.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

University, Dharma Realm Buddhist, and Dharma Realm Buddhist Association, eds. Spider thread. Buddhist Text Translation Society, Dharma Realm Buddhist University, Dharma Realm Buddhist Association, 2000.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Book chapters on the topic "Chinese language Buddhist literature, Chinese"

1

Sheng, Yuming. "The Chinese-Language Literature." In Intersectoral Resource Flows and China’s Economic Development. Palgrave Macmillan UK, 1993. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-349-12111-3_3.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Lau, Sin Yee, and Yun Wen. "A Systematic Literature Review of Augmented Reality Used in Language Learning." In Chinese Language Learning Sciences. Springer Singapore, 2021. http://dx.doi.org/10.1007/978-981-16-3416-1_8.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Sihe translated by Alvin Ka Hin Won, Chen. "A Brief Overview of Chinese-Language Scholarship on Modern Chinese Literature." In A Companion to Modern Chinese Literature. John Wiley & Sons, Ltd, 2015. http://dx.doi.org/10.1002/9781118451588.ch29.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Liu, Xuetao. "Chinese Buddhist Literature Database and Image Text Extraction Algorithm." In Lecture Notes on Data Engineering and Communications Technologies. Springer Singapore, 2021. http://dx.doi.org/10.1007/978-981-16-5854-9_15.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Zhao, Changcai. "The postpositions suo 所 and bian 边 in translated Chinese Buddhist scriptures of the Medieval Period." In Language Contact and Change in Chinese, edited by Guangshun Cao and Hsiao-jung Yu. De Gruyter, 2019. http://dx.doi.org/10.1515/9783110612981-004.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

O’Sullivan, Michael. "Goldsmith: The Irish Expat in London as Chinese Philosopher." In Irish Expatriatism, Language and Literature. Springer International Publishing, 2018. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-95900-9_3.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Zhu, Guanming. "On the origin of the Chinese reflexive ziji from the perspective of the Medieval Chinese Buddhist scriptures." In Language Contact and Change in Chinese, edited by Guangshun Cao and Hsiao-jung Yu. De Gruyter, 2019. http://dx.doi.org/10.1515/9783110612981-002.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Yu, Hsiao-jung. "Theory and fact – A study of the translated Buddhist scriptures of the Medieval Period from the perspective of language contact." In Language Contact and Change in Chinese, edited by Guangshun Cao and Hsiao-jung Yu. De Gruyter, 2019. http://dx.doi.org/10.1515/9783110612981-001.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Chu, Chi Yu. "Chapter 2. Chinese Translation of Buddhist Terminology: Language and Culture." In Translating China, edited by Xuanmin Luo and Yuanjian He. Multilingual Matters, 2009. http://dx.doi.org/10.21832/9781847691880-005.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Zhou, Gang. "The Language of Utopia." In Placing the Modern Chinese Vernacular in Transnational Literature. Palgrave Macmillan US, 2011. http://dx.doi.org/10.1057/9780230117044_2.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "Chinese language Buddhist literature, Chinese"

1

Liao, Han-Teng, and Bin Zhang. "Chinese-language literature about Wikipedia." In OpenSym '14: The International Symposium on Open Collaboration. ACM, 2014. http://dx.doi.org/10.1145/2641580.2641617.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Huangfu, Wei, Qingzhi Zhu, and Bing Qiu. "Construction of a bilingual annotated corpus with Chinese Buddhist translation and their Sanskrit parallels." In 2016 International Conference on Asian Language Processing (IALP). IEEE, 2016. http://dx.doi.org/10.1109/ialp.2016.7875946.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Yue, Hon Tung. "Chinese Language Teaching in CUHK: Challenges and Opportunities." In Annual International Conference on Language, Literature and Linguistics. Global Science & Technology Forum (GSTF), 2014. http://dx.doi.org/10.5176/2251-3566_l314.66.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Wang, Yunjiang. "Application Research on Chinese History of Literature Language Medium." In 2015 3rd International Conference on Education, Management, Arts, Economics and Social Science. Atlantis Press, 2016. http://dx.doi.org/10.2991/icemaess-15.2016.92.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

"On the Teaching Reform of Modern Chinese Courses for Chinese Language and Literature Majors." In 2021 International Conference on Management, Education and Information. Scholar Publishing Group, 2021. http://dx.doi.org/10.38007/proceedings.0002010.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Meng, Bok Check, and Goh Ying Soon. "Chinese Fantasy Novel: New Word Teaching For Non-Native Learners." In Annual International Conference on Language, Literature and Linguistics. Global Science & Technology Forum (GSTF), 2015. http://dx.doi.org/10.5176/2251-3566_l315.05.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

"Study on the Audiovisual Language Style of Chinese Animation Works." In 2018 International Conference on Culture, Literature, Arts & Humanities. Francis Academic Press, 2018. http://dx.doi.org/10.25236/icclah.18.006.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Wang, Shuwen. "Multimedia Design and Application in Teaching Chinese Language and Literature." In 2016 International Conference on Advances in Management, Arts and Humanities Science (AMAHS 2016). Atlantis Press, 2016. http://dx.doi.org/10.2991/amahs-16.2016.66.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Yan, Li. "Implications of postmodern thinking on Chinese Language and Literature Teaching." In 2014 Conference on Informatisation in Education, Management and Business (IEMB-14). Atlantis Press, 2014. http://dx.doi.org/10.2991/iemb-14.2014.106.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Zhang, Lifang, and Zixian Zou. "Application of Generative Ideas in Chinese Language and Literature Teaching." In ICIMTECH 21: The Sixth International Conference on Information Management and Technology. ACM, 2021. http://dx.doi.org/10.1145/3465631.3465987.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!