Books on the topic 'Classical literature English literature Translating and interpreting'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 50 books for your research on the topic 'Classical literature English literature Translating and interpreting.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse books on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Wilson, Louise, Rhodes Neil, and Gordon Kendal. English Renaissance translation theory. Modern Humanities Research Association, 2013.
Find full textEnglish translation and classical reception: Towards a new literary history. Wiley-Blackwell, 2011.
Find full text1966-, Haynes Kenneth, ed. Classics and translation: Essays. Bucknell University Press, 2010.
Find full textCarne-Ross, D. S. Classics and translation: Essays. Bucknell University Press, 2010.
Find full textPaul, Hammond. Dryden and the Traces of Classical Rome. Oxford University Press, 1999.
Find full textTranslation, subjectivity, and culture in France and England, 1600-1800. Stanford University Press, 2009.
Find full textD, Williams Carolyn. Pope, Homer, and manliness: Some aspects of eighteenth-century classical learning. Routledge, 1993.
Find full textOvid's Metamorphoses Englished: George Sandys as translator and mythographer. Garland, 1985.
Find full textHooley, Daniel M. The classics in paraphrase: Ezra Pound and modern translators of Latin poetry. Susquehanna University Press, 1988.
Find full textManfred Fuhrmann als Vermittler der Antike: Ein Beitrag zu Theorie und Praxis des Übersetzens. De Gruyter, 2008.
Find full textRecreation and style: Translating humorous literature in Italian and English. John Benjamins Pub., 2011.
Find full textauthor, Salazar Morales Roberto, ed. La traducción y sus palimpsestos: Borges, Homero y Virgilio. Escolar y Mayo Editores, 2014.
Find full textKatja, Lubitz, and Mindt Nina, eds. Theorie der Übersetzung antiker Literatur in Deutschland seit 1800. De Gruyter, 2009.
Find full textPia, Brînzeu, and Pârlog Aba-Carina, eds. Translating the body. Lincom Europa, 2007.
Find full textZhongguo de Ying Mei wen xue fan yi: 1949-2008 = China's translations of British and American literature : 1949-2008. Yi lin chu ban she, 2009.
Find full textJensen, Jens Peter. De interpretando f Jens Peter Jensen.: Om at oversætte. Klassikerforeningens Kildehæfter, 1997.
Find full textGoethe, Johann Wolfgang von. Faust: A tragedy : interpretive notes, contexts, modern criticism. 2nd ed. W.W. Norton, 2001.
Find full textTranslation as discovery and other essays on Indian literature in English translation. 2nd ed. Orient Longman, 1994.
Find full textMukherjee, Sujit. Translation as discovery and other essays on Indian literature in English translation. Orient Longman, 1994.
Find full textEgbert, Marie-Luise. Lexical repetition in English-German literary translation. Wissenschaftlicher Verlag Trier, 1999.
Find full textMatthew, Arnold. On the Study of Celtic Literature: And, On translating Homer. Kessinger Publishing, 1998.
Find full textThe translator in the text: On reading Russian literature in English. Northwestern University Press, 1994.
Find full textOrwell, George. George Orwell: The collected essays, journalism & letters. D.R. Godine, 2000.
Find full textLowe, Elizabeth. Translation and the rise of inter-American literature. University Press of Florida, 2007.
Find full textTranslation and the manipulation of difference: Arabic literature in nineteenth-century England. St. Jerome Pub., 2009.
Find full textInternational Conference on Translation Theory and Practice (1993 Birmingham). Theoretical issues and practical cases in Portuguese-English translations. Edwin Mellen, 1996.
Find full textHartmut, Böhme, Rapp Christof 1964-, and Rösler Wolfgang, eds. Übersetzung und Transformation. Walter De Gruyter, 2007.
Find full textTranslation in a postcolonial context: Early Irish literature in English translation. St Jerome Pub., 1999.
Find full textArgenton, Elena. Tradurre dall'inglese: Guida alla traduzione di testi della letteratura inglese e americana. EUT, 2008.
Find full textWen ben yi shi xing tai pi ping fen xi ji qi fan yi yan jiu. Zhongguo she hui ke xue chu ban she, 2009.
Find full textYi xin yu yi yi: Wen xue fan yi de jiu jing = What is literary translation? Shu lin chu ban you xian gong si, 2012.
Find full textRicreare in lingua: La traduzione dalla poesia al testo multimediale. Carocci, 2008.
Find full textSarang, Vilas. The stylistics of literary translation: A study with reference to English and Marathi. Gurudev Tagore Chair of Comparative Literature, University of Bombay, 1988.
Find full textAnderson, Judith H. Translating investments: Metaphor and the dynamic of cultural change in Tudor-Stuart England. Fordham University Press, 2004.
Find full textCarne-Ross, D. S., and Kenneth Haynes. Classics and Translation. Lexington Books/Fortress Academic, 2010.
Find full text