Dissertations / Theses on the topic 'Classical literature English literature Translating and interpreting'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 29 dissertations / theses for your research on the topic 'Classical literature English literature Translating and interpreting.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Philo, John-Mark. "An ocean untouched and untried : translating Livy in the sixteenth century." Thesis, University of Oxford, 2015. https://ora.ox.ac.uk/objects/uuid:72584fcd-42d6-42b6-9186-18b01b95af85.
Full textDjordjevic, Ivana. "Mapping medieval translation : methodological problems and a case study." Thesis, McGill University, 2002. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=82856.
Full textWang, Hui. "A postcolonial perspective on James Legge's Confucian translation focusing on his two versions of the Zhongyong /." online access from Digital Dissertation Consortium, 2007. http://libweb.cityu.edu.hk/cgi-bin/er/db/ddcdiss.pl?3266749.
Full textDearnley, Elizabeth Claire. "French-English translation 1189-c.1450, with special reference to translators and their prologues." Thesis, University of Cambridge, 2011. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.609530.
Full textLam, Oi Lin. "Communication via Vinay and Darbelnet's translation strategies : a case study of the book Common Knowledge about Chinese Culture." Thesis, University of Macau, 2009. http://umaclib3.umac.mo/record=b2456351.
Full textGray, van Heerden Chantelle. "Praxis and/as critique in the translations of the oeuvre of Ingrid Winterbach." Thesis, Stellenbosch : Stellenbosch University, 2014. http://hdl.handle.net/10019.1/95842.
Full text李雪伊. "愛麗絲的華文之旅: 兒童文學翻譯中的譯者角色研究= Alice's travels in the Chinese language: the role of the translator in translating children's literature". HKBU Institutional Repository, 2018. https://repository.hkbu.edu.hk/etd_oa/492.
Full textBrookman, Helen Elizabeth. "From the margins : scholarly women and the translation and editing of medieval English literature in the nineteenth century." Thesis, University of Cambridge, 2011. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.609521.
Full textTran, Thai. "Indirectness in Vietnamese newspaper commentaries a pilot study /." Bowling Green, Ohio : Bowling Green State University, 2007. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc%5Fnum=bgsu1182797918.
Full text倪秀華. "民族國家建構、意識形態與翻譯 : 建國"十七年"中國文學英譯研究(1949-1966) = Nation-building, ideology and translation : a study on English translations of Chinese literature in the first seventeen years of the PRC(1949-1966)". HKBU Institutional Repository, 2012. https://repository.hkbu.edu.hk/etd_ra/1378.
Full textFeng, Lei. "Two English translations of the Chinese epic novel Sanguo yanyi : a descriptive and functionalist study." Thesis, Stellenbosch : Stellenbosch University, 2012. http://hdl.handle.net/10019.1/71732.
Full textPenfold, Gregory. "Welgevonden revisited : a new translation of Sewe Dae by die Silbersteins, and its literary-critical rationale." Thesis, Stellenbosch : Stellenbosch University, 2013. http://hdl.handle.net/10019.1/85646.
Full textChakhachiro, Raymond. "The translation of irony in Australian political commentary texts from English into Arabic /." View thesis, 1997. http://library.uws.edu.au/adt-NUWS/public/adt-NUWS20030715.161818/index.html.
Full textMather, Brian Scott. ""So Far from Home ..." : a Translation of Jacques Sternberg's "Si loin du monde ..."." PDXScholar, 2016. http://pdxscholar.library.pdx.edu/open_access_etds/3046.
Full textDiLiberto, Stacey Lynn Barreto. "Remediation and the task of the translator in the digital age digitally translating Simone Schwarz-Bart's Pluie et vent sur T??lum??e Miracle." Doctoral diss., University of Central Florida, 2011. http://digital.library.ucf.edu/cdm/ref/collection/ETD/id/4754.
Full textDe, Kock Annemarie. "Catullus se Carmina in Afrikaans vertaal : 'n funksionalistiese benadering /." Thesis, Stellenbosch : University of Stellenbosch, 2006. http://hdl.handle.net/10019.1/2552.
Full textBaldo, Milene Cristina da Silva 1985. "O mundo resplandecente, de Margaret Cavendish : estudo e tradução." [s.n.], 2014. http://repositorio.unicamp.br/jspui/handle/REPOSIP/269926.
Full textChirwa, Bongiwe Prudence. "Translation of children's stories from English to Zulu - comparison and analysis." Thesis, 1995. http://hdl.handle.net/10539/22483.
Full textKouassi, Ange-Marie Gisele. "Translation and tragedy: Aimé Césaire's La Tragédie Du Roi Christophe in English translation." Thesis, 2017. https://hdl.handle.net/10539/24522.
Full text"從《阿麗思漫游奇境記》的中譯本看故事角色以及遊戲文字的翻譯". 1998. http://library.cuhk.edu.hk/record=b5889613.
Full textScina, Engelbrecht Mxozolo. "Challenges in cross-cultural translation : a discussion of S.E.K. Mqhayi's Ityala Lamawele." Thesis, 2002. http://hdl.handle.net/10413/3459.
Full textOpperman, Susan. "Ethical and stylistic issues of translating Bosman's English short stories into Afrikaans." Thesis, 2018. http://hdl.handle.net/10500/24546.
Full textNishizawa, Sumiko. "The idea of translation : exploring linguistic and cultural interstices in educational contexts." Thesis, 2005. http://hdl.handle.net/2429/16963.
Full textAdebawo, Modupe Oluwayomi. "Fagunwa in translation: aesthetic and ethics in the translation of African language literature." Thesis, 2016. http://hdl.handle.net/10539/21934.
Full textPeel, Heather Lynette. "Translation and commentary : Ma vie, mon Cri (Rachida Yacoubi)." Thesis, 2003. http://hdl.handle.net/10413/3965.
Full textChomga, Annick Vanessa Magne. "Freedom of female sexuality in Calixthe Beyala's C'est le soleil qui m'a brûlée: a critical analysis in translation." Thesis, 2016. http://hdl.handle.net/10539/22323.
Full textJarvis, Emily. "Mphahlele's Down Second Avenue in German : cultural transfer, norms and translation strategies in Kruger's Pretoria Zweite Avenue." Thesis, 2005. http://hdl.handle.net/10413/2689.
Full text"翻譯中的女性話語權力: 從性別視角看當代女性主義小說的翻譯". Thesis, 2010. http://library.cuhk.edu.hk/record=b6075011.
Full textSuh, Joseph Che. "A study of translation strategies in Guillaume Oyono Mbia's plays." Thesis, 2005. http://hdl.handle.net/10500/1687.
Full text