Dissertations / Theses on the topic 'Code-mixing'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 50 dissertations / theses for your research on the topic 'Code-mixing.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Nicoladis, Elena. "Code-mixing in young bilingual children." Thesis, McGill University, 1994. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=28864.
Full textLow, Wai Man Winnie. "Code-mixing users in Hong Kong." HKBU Institutional Repository, 1999. http://repository.hkbu.edu.hk/etd_ra/393.
Full textSauvé, Deanne. "Grammatical constraints on child bilingual code mixing." Thesis, McGill University, 2000. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=33314.
Full textChow, Chin, and 鄒駿. "Code-mixing phenomenon among high-school students." Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 2004. http://hub.hku.hk/bib/B3196364X.
Full textLai, Wai-ying. "The occurrence of code-mixing in Hong Kong." Thesis, Click to view the E-thesis via HKUTO, 1989. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record/B31949563.
Full textMiller, Amanda. "Language indexation : a syntactic constraint on code-mixing." Thesis, McGill University, 1993. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=68122.
Full textWe propose the constraint of Language Indexation, according to which (structurally) adjacent categories of like functional/lexical category status must be realised in the same language. We show how this proposal accounts for code-mixed data from a range of language pairs, including Tagalog/English, Moroccan Arabic/French, Swahili/English, Irish/English, Hindi/English, Spanish/English and French/English. A difference in the application of Language Indexation in nominal versus verbal projections is discussed with reference to Tagalog/English and Moroccan Arabic/French code-mixing. Finally, we briefly examine the implications of Language Indexation with respect to the code-mixing of aphasic bilinguals.
Lui, Ngan-chui, and 雷顔翠. "Code-mixing in a Hong Kong secondary school." Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 2000. http://hub.hku.hk/bib/B31944668.
Full textLin, Wing-cheong, and 連永昌. "Loan words and code-mixing in Hong Kong." Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 2003. http://hub.hku.hk/bib/B26758994.
Full textLui, Ngan-chui. "Code-mixing in a Hong Kong secondary school." Hong Kong : University of Hong Kong, 2000. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record.jsp?B2219020X.
Full textLam, Ming-kei, and 林銘基. "English-Cantonese code-switching and code-mixing in online chats in Hong Kong." Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 2010. http://hub.hku.hk/bib/B44676864.
Full textLeung, Yin-bing. "Constraints on intrasentential code-mixing in Cantonese and English." Click to view the E-thesis via HKUTO, 1987. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record/B31949137.
Full textLeung, Yin-bing, and 梁燕冰. "Constraints on intrasentential code-mixing in Cantonese and English." Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 1987. http://hub.hku.hk/bib/B31949137.
Full textLam, Wai, and 林蔚. "Code switching and code mixing in the broadcasts of Commercial Radio Hong Kong (CRHK)." Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 2013. http://hdl.handle.net/10722/192985.
Full textpublished_or_final_version
English Studies
Master
Master of Arts
Kadazi-Mukenge, K. N. "An investigation of code-mixing : exemplified from Swahili and French." Thesis, University of York, 1985. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.356154.
Full textBrezjanovic-Shogren, Jelena. "Analysis of code-switching and code-mixing among bilingual children: two case studies of Serbian-English language interaction." Thesis, Wichita State University, 2011. http://hdl.handle.net/10057/5051.
Full textThesis (M.A.)--Wichita State University, College of Liberal Arts and Sciences, Dept. of Anthropology
李靜雯 and C. M. Lee. "A study of code-mixing among students in an EMI secondary school." Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 2004. http://hub.hku.hk/bib/B29649791.
Full textChan, Hoi-yan, and 陳凱茵. "English-Cantonese code mixing among senior secondary school students in Hong Kong." Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 2004. http://hub.hku.hk/bib/B29675480.
Full textFloehr, Sophia H. "Code-Mixing Behaviors of Sequential Spanish-English Bilingual Children: An Exploratory Study." Bowling Green State University / OhioLINK, 2020. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=bgsu1587140326261896.
Full textSmith, Elwyn D. J. "Noise limits due to light mixing in optical code-division multiple-access systems." Thesis, University of Canterbury. Electrical and Electronic Engineering, 1998. http://hdl.handle.net/10092/5742.
Full textLee, Ely, and 李儀莉. "Perceptions and practices of code-mixing in MSN among secondary schoolstudents in Hong Kong." Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 2009. http://hub.hku.hk/bib/B43241074.
Full textNilsen, Matthew David. "Statistical Validation of a CFD Code as Applied to an Opposed Jet Mixing Vessel." The Ohio State University, 2004. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1419350824.
Full textLam, Chi Kei Jacqueline. "Code-mixing in the spoken and written discourse of mass media in Hong Kong." HKBU Institutional Repository, 1999. http://repository.hkbu.edu.hk/etd_ra/403.
Full textNeu, David Verfasser], Elke [Akademischer Betreuer] [Ronneberger-Sibold, and Werner [Akademischer Betreuer] König. "Ein Sprecher - mehrere Dialekte : Code-Mixing und Code-Switching im tridialektalen Raum um Dinkelsbühl / David Neu. Betreuer: Elke Ronneberger-Sibold ; Werner König." Eichstätt-Ingolstadt : Katholische Universität Eichstätt-Ingolstadt, 2015. http://d-nb.info/1067180753/34.
Full textSzabó, Csilla Anna. "Language shift und Code-mixing deutsch-ungarisch-rumänischer Sprachkontakt in einer dörflichen Gemeinde in Nordwestrumänien." Frankfurt, M. Berlin Bern Bruxelles New York, NY Oxford Wien Lang, 2008. http://d-nb.info/999757709/04.
Full textLee, Ely. "Perceptions and practices of code-mixing in MSN among secondary school students in Hong Kong." Click to view the E-thesis via HKUTO, 2009. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record/B43241074.
Full textMac, Mathúna Liam. "The growth of Irish (L1) : English (L2) Literary Code-mixing, 1600-1900: contexts, genres and realisations." Universität Potsdam, 2007. http://opus.kobv.de/ubp/volltexte/2008/1928/.
Full textSongxaba, S. L. "The use of Afrikaans-English-Xhosa code switching and code mixing as a teaching strategy in the teaching of Afrikaans additional language in the secondary schools of the Transkei Region of the Eastern Cape Province (RSA)." Thesis, Walter Sisulu University, 2011. http://hdl.handle.net/11260/d1006565.
Full textEl-Fiki, Hana A. "Code-mixing of Arabic and English in a university science-teaching context : frequency, grammatical categories, and attitudes." Thesis, National Library of Canada = Bibliothèque nationale du Canada, 1999. http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk1/tape9/PQDD_0001/MQ43593.pdf.
Full textTregambi, Chiara <1996>. "L'inglese nel linguaggio pubblicitario: il fenomeno del code-mixing in Cina. Analisi di un campione di pubblicità cinesi." Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2021. http://hdl.handle.net/10579/19477.
Full textWarner, Faika. "Negotiating bilingual identities in selected homes and schools in the Belhar community." UWC, 2009. http://hdl.handle.net/11394/2727.
Full textThe study explores the negotiation of identities through linguistic innovations such as codeswitching, code-mixing and differing language choices in different domains of home and school in Belhar. The focus is to examine how languages are used to negotiate class, age, generational, socio-economic, etc differences in selected schools and homes in the community of Belhar. The specific study objectives include the following: 1. To find out the linguistic options and identities (including hybrid identities), that are available to the Belhar community. 2. To explore how Afrikaans and English (and other languages) are used as linguistic resources in the community of Belhar. The Belvue Primary school was used as a vehicle to gain access to the families in Belhar which were used as case studies. The data was collected by observing learners in the classroom, interviewing educators, interviewing parents and observing linguistic practices in the homes/families of selected learners. Using poststructuralist coupled with the social constructionist approach the study is a clear departure from studies and paradigms current in vogue in South Africa, which have linked language and ethnic identity in unambiguous ways. These paradigms also see ethnic identity as fixed and communities as homogenous and language as having a one-to-one correlation with identity. However, these studies do not consider that identities are constructed and negotiated during interaction with others. In this regard it was found that individuals in the community of Belhar constantly construct and negotiate identity using language as central to the identity behaviour. Thus ultimately their language and identity cannot be described as pro-English or pro- Afrikaans.
Wong, Kwok-Lan Jamie. "Gender and codemixing in Hong Kong." Thesis, Department of Linguistics, 2006. http://hdl.handle.net/2123/1726.
Full textSchwägerl, Christian. "Language contact and displays of social identity : the communicative and ideological dimension of code-mixing in a business setting /." Tübingen : Narr, 2010. http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&doc_number=018862297&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA.
Full textSchwägerl, Christian. "Language contact and displays of social identity the communicative and ideological dimension of code-mixing in a business setting." Tübingen Narr, 2008. http://d-nb.info/1000446514/04.
Full textBenini, Virginia. "Il multilinguismo e la variazione linguistica nei prodotti audiovisivi: proposta di sottotitolaggio del film Sgt. Stubby: an American hero." Master's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2020. http://amslaurea.unibo.it/22228/.
Full textLancellotti, Michela. "Origini, diffusione e percezione del franglais in Québec." Bachelor's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2018. http://amslaurea.unibo.it/16034/.
Full textMashiyi, Fidelia Nomakhaya Nobesuthu. "How South African teachers make sense of language-in-education policies in practice." Thesis, University of Pretoria, 2011. http://hdl.handle.net/2263/25180.
Full textThesis (PhD)--University of Pretoria, 2011.
Education Management and Policy Studies
unrestricted
Suchora, Marta. "¿Qué lengua are you speaking? - ¡El llanito! : El uso del cambio de código entre el español y el inglés en Gibraltar." Thesis, Umeå universitet, Institutionen för språkstudier, 2020. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:umu:diva-170306.
Full textHui, Po Lee. "Trilingual written code-mixing : social functions and language attitudes towards Chinese, English and Cantonese in Chinese press media in Hong Kong /." [St. Lucia, Qld.], 2005. http://www.library.uq.edu.au/pdfserve.php?image=thesisabs/absthe19379.pdf.
Full textGrebeshkova, Olga. "Written code-switching in the notes of second-language learners in bilingual classroom environments." Thesis, Lyon, 2017. http://www.theses.fr/2017LYSE2022/document.
Full textThe phenomenon of code-switching has been known and researched since the beginning of the 20th century. The psycholinguistic interest in spoken code-switching was followed by socio-pragmatic perspectives in the second half of the 20th century; then towards the end of the century, researchers' attention was drawn to code-switching in writing. Even though language alternation has been well studied since, there are still some lacunae. For example, the intersection of bilingual writing and genetic criticism presents a source of naturalistic bilingual written data which remains significantly under-studied. The present thesis attempts to fill this gap by providing a qualitative and quantitative analysis of second-language learners' examination drafts. The multimodal approach encompasses the visual, the pragmatic and the linguistic perspectives. The findings show that code-switching represents a tool which students skillfully use in their academic personal writing. However, the purposes of its use differ not only among individuals but also among societies/communities. This emphasizes the sociolinguistic value of bilingual personal writing. This work also recognizes code-switching in personal writing as an independent type of code-switching, which can be placed in line with the oral, written and literary code-switching and which merits to be studied as such
Ekanayaka, Tanya Nissani Ilangakkone. "Theorising the practice of language mixing in music : an interdisciplinary (linguistic and musicological) investigation of Sri Lanka's leading genre of contemporary popular song and its community." Thesis, University of Edinburgh, 2011. http://hdl.handle.net/1842/5518.
Full textTsui, Dik-ki Lillian. "The impact of anxiety on code-mixing during lessons (English as a medium of instruction) among junior students in a secondary school in Hong Kong." Click to view the E-thesis via HKUTO, 2005. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record/B31653558.
Full textJonsson, Carla. "Code-switching in Chicano Theater : Power, Identity and Style in Three Plays by Cherríe Moraga." Doctoral thesis, Umeå University, Modern Languages, 2005. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:umu:diva-498.
Full textThe thesis examines local and global functions of code-switching and code-mixing in Chicano theater, i.e. in writing intended for performance. The data of this study consists of three published plays by Chicana playwright Cherríe Moraga.
Distinguishing between code-switching and code-mixing, the investigation explores local and global functions of these phenomena. Local functions of code-switching are functions that can be seen in the text and, as a consequence, can be regarded as meaningful for the audience of the plays. These functions are examined, focussing on five loci in which code-switching is frequent and has clear local functions. The loci are quotations, interjections, reiterations, ‘gaps’ and word/language play.
Global functions of code-switching and code-mixing operate on a higher level and are not necessarily detected in the actual texts. These functions are discussed, focussing on two main areas, namely power relations (addressing questions of domination, resistance and empowerment) and identity construction (addressing questions of how identity can be reflected by use of language and how identity is constructed and reconstructed by means of language).
The study suggests that code-switching fills creative, artistic and stylistic functions in the plays and that code-switching and code-mixing can serve as responses to domination in that they can be used to resist, challenge and ultimately transform power relations.
Tsui, Dik-ki Lillian, and 徐迪琪. "The impact of anxiety on code-mixing during lessons (English as a medium of instruction) among junior students in a secondary school inHong Kong." Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 2005. http://hub.hku.hk/bib/B31653558.
Full textMutembei, Aldin. "Kukitandawazisha Kiswahili kupitia simu za kiganjani: tafakari kuhusu isimujamii." Universitätsbibliothek Leipzig, 2012. http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa-98395.
Full textGaillard, Thomas. "Étude numérique du fonctionnement d’un moteur à détonation rotative." Thesis, Université Paris-Saclay (ComUE), 2017. http://www.theses.fr/2017SACLC011/document.
Full textThis thesis pertains to the domain of numerical simulation for propulsion applications. The rotating detonation engine (RDE) appears to be a good candidate to replace our current means of propulsion thanks to the increase of the thermodynamic efficiency. To preserve the advantage given by the detonation mode, the injector must provide the best possible mixing of the propellants together with acceptable total pressure losses. This numerical study deals with developing and optimizing an injector adapted to the operation of a RDE. Injection of gaseous H2 and O2 at stoichiometric ratio is considered to be suitable for rocket propulsion application. The first goal is to propose an efficient injector design so that the mixing between the propellants is maximized. The second goal is to perform simulations of the mixing process in the chamber by LES (Large Eddy Simulation) computations. The third goal consists in computing the propagation of a rotating detonation (RD) fed by different injectors in premixed and separate regimes. This study allows the comparison of two injection elements. The first one uses the principle of semi-impinging jets of H2 and O2. The second one represents an improved configuration. RD simulations with both injectors provide similar results when premixed injection is considered. The part of the injected mixture that burns by deflagration is 30% and the detonation velocity remains close the theoretical CJ velocity. In the regime of separate injection of H2 and O2, the improved injector enables to keep a high mixing efficiency in the chamber whereas the semi-impingement injector produces a strong stratification of the propellants in the chamber. As a consequence, the detonation velocity is close to the CJ velocity with the improved injector and limited to 80% of the CJ velocity with the semi-impingement injector
Chow, Chin. "Code-mixing phenomenon among high-school students a case study of Hong Kong = Gao xiao sheng de yu ma hun he xian xiang : Xiang gang ge an yan jiu /." Click to view the E-thesis via HKUTO, 2004. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record/B3196364X.
Full textBosi, Alessia. "La traduzione musicale: il caso Bella Ciao Da fenomeno mediatico-culturale a questione linguistico-traduttiva." Bachelor's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2020.
Find full textZirker, Kelly Ann Hill. "Intrasentential vs. Intersentential Code Switching in Early and Late Bilinguals." Diss., CLICK HERE for online access, 2007. http://contentdm.lib.byu.edu/ETD/image/etd1885.pdf.
Full textUys, Dawid. "The functions of teachers' code switching in multilingual and multicultural high school classrooms in the Siyanda District of the Northern Cape Province." Thesis, Stellenbosch : University of Stellenbosch, 2010. http://hdl.handle.net/10019.1/4361.
Full textENGLISH ABSTRACT: Code switching is a widely observed phenomenon in multilingual and multicultural communities. This study focuses on code switching by teachers in multilingual and multicultural high school classrooms in a particular district in the Northern Cape Province of South Africa. The aims of this study were to establish whether teachers in the classrooms concerned do code switch and, if so, what the functions thereof are. With these aims in mind, data were collected from four high schools in the Siyanda District, during 13 lessons in total. These lessons were on the subjects Economic Management Sciences, Business Studies and Accounting. The participants in the study were 296 learners in Grades 8 to 12 and eight teachers. Data were collected by means of researcher observations and audio recordings of lessons. These recordings were orthographically transcribed and then analysed in terms of the functions of code switching in educational settings as identified from the existing literature on this topic as well as in terms of the Markedness Model of Myers-Scotton (1993). The answer to the first research question 1, namely whether teachers made use of code switching during classroom interactions was, perhaps unsurprisingly, “yes”. In terms of the second question, namely to which end teachers code switch, it was found that the teachers used code switching mainly for academic purposes (such as explaining and clarifying subject content) but also frequently for social reasons (maintaining social relationships with learners and also for being humorous) as well as for classroom management purposes (such as reprimanding learners). The teachers in this data set never used code switching solely for the purpose of asserting identity. It appears then that the teachers in this study used code switching for the same reasons as those mentioned in other studies on code switching in the educational setting. The study further indicated that code switching by the teachers was mainly an unmarked choice itself, although at times the sequential switch was triggered by a change in addressee. In very few instances was the code switching a marked choice; when it was, the message was the medium (see Myers-Scotton 1993: 138), code switching functioned as a means of increasing the social distance between the teacher and the learners or, in one instance, of demonstrating affection. Teachers code switched regardless of the language policy of their particular school, i.e. code switching occurred even in classrooms in which English is officially the sole medium of instruction. As code switching was largely used in order to support learning, it can be seen as good educational practice. One of the recommendations of this study is therefore that particular modes of code switching should be encouraged in the classrooms, especially where the medium of instruction is the home language of very few of the learners in that school.
Diansonsisa, Nestor. "Grammaire de l’alternance du français et du kikongo dans l’oeuvre narrative de Zamenga Batukezanga." Thesis, Angers, 2016. http://www.theses.fr/2016ANGE0047.
Full textOur thesis is a quest for formal grammar governing code switchin. For this, we have registered our reflexion in a structuralist framework and analyze the frakongo statements from the alternation of French and kikongo in the word of the Congolese writer Zamenga Batukezanga. These analyses were done using the MLF (Matrix Language Frame), a heuristic tool developed by Carol Myers-Scotton to describe bilingual statements. Limited, for pratical reasons, only to statements from the interbreeding of French and kikongo, a variety of code switching French - kikongo, our analyzes showed that this grammar exists, based on these three principles: the frakongo statements are built on the model of French grammar, their matrix language; French words are in no way influenced by the presence of kikongo words and have in accordance with French grammar; the kikongo words are however frenchified morphologically, graphically, morphosyntactically and syntactically. The first part of our thesis is a theoretical approche and the second, a pratical approch