Academic literature on the topic 'Comparative and general English language Yoruba language'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Comparative and general English language Yoruba language.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Comparative and general English language Yoruba language"

1

Opoku, J. Y. "Second language proficiency differences in the learning of semantically-equivalent bilingual sentences." Applied Psycholinguistics 8, no. 1 (March 1987): 75–84. http://dx.doi.org/10.1017/s0142716400000084.

Full text
Abstract:
ABSTRACTThree groups of subjects who used English as a second language and who were considered to be at different levels of proficiency in English participated in a study of transfer of learning from English to Yoruba, their native language, and from Yoruba to English. It was predicted that total transfer from one language to the other would decrease with increasing proficiency in English and that transfer from Yoruba to English would be higher than from English to Yoruba at lower levels of proficiency in English. Findings showed rather that total transfer increased with increasing proficiency in English and that transfer from English to Yoruba was higher than from Yoruba to English for all groups. It is concluded that on a verbal transfer task, bilinguals show development from independent to interdependent language systems with increasing proficiency in a second language.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

ADEGBIJA, EFUROSIBINA. "A comparative study of politeness phenomena in Nigerian English, Yoruba and Ogori." Multilingua - Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication 8, no. 1 (1989): 57–80. http://dx.doi.org/10.1515/mult.1989.8.1.57.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Ogunyemi, Kehinde Olufemi. "Comparative Analysis of English Language Learners' Errors across Different Linguistic Backgrounds." American International Journal of Social Science Research 4, no. 2 (July 15, 2019): 94–101. http://dx.doi.org/10.46281/aijssr.v4i2.353.

Full text
Abstract:
The focus of the study is the comparative analysis of English as a second language learners’ errors across different linguistic backgrounds in Nigeria. The study adopted the descriptive research design. The population for the study consisted of senior secondary school students in Ondo State. A simple random sampling technique was employed to select four secondary schools and 26 students from four schools in Akoko Ondo State(12 male, 14 female). The sample consisted students from three linguistic backgrounds (Igbo, Yoruba, and Hausa). The instrument used to gather data was a verbal ability test. The reliability of the instrument was determined through the test- retest method (r = 0.83). Four research questions were answered. The findings revealed that there was a significant difference in the scores of students from different linguistic backgrounds in their use of tenses, pronouns, spellings and pronunciation. On the basis of these findings it was recommended that students are to be given time to pay attention to their use of English tenses, pronoun, spelling and pronunciation so as to maximize their academic potentials and possibilities. There is need to give teachers chance to experience in-service training and seminars. This will make them conversant with current development in pedagogy and language itself.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Ifaturoti, Adeboye Oluwaseun. "Краткий очерк типологических особенностей языка йоруба." Theoretical and Applied Linguistics, no. 7 (2021): 74–85. http://dx.doi.org/10.22250/2410-7190_2021_7_1_74_85.

Full text
Abstract:
The article presents materials on the phonetic and grammatical structure of Yoruba – one of the most widely spoken languages of West Africa, which, along with its literary form, exists in many dialectical variants. Using examples selected from modern normative speech usage, the author – a native speaker of the Standard Yoruba – demonstrates the ways of expressing semantic content, various grammatical meanings and categories in the Yoruba language, whose structure has significant differences from known modern analytical (English, French) and synthetic (Russian) languages of Europe. The results of the study show that, first, lexical meanings in Yoruba language can be differentiated by changing tone pitch; second, reduplication and agglutination are vital to the process of word formation; third, the categories of verb tense, definiteness / indeterminacy, comparative and superlative adjectives are expressed by lexical means; finally, syntactic constructions due to the non-inflectional nature of words in Yoruba, as in European analytical languages, are constructed according to a fixed model.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Igboanusi, Herbert. "A comparative study of the pronunciation features of Igbo English and Yoruba English speakers of Nigeria." English Studies 87, no. 4 (August 2006): 490–97. http://dx.doi.org/10.1080/00138380600768221.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

HILPERT, MARTIN. "The English comparative – language structure and language use." English Language and Linguistics 12, no. 3 (November 2008): 395–417. http://dx.doi.org/10.1017/s1360674308002694.

Full text
Abstract:
Many English adjectives form the comparative in two ways, so that, for instance, prouder occurs alongside more proud. The availability of several forms raises the general questions of when and why speakers choose one variant over the other. The aim of this article is to identify factors of language structure and language use that underlie the comparative alternation and to determine their relative strengths on the basis of data from the BNC through a logistic regression analysis. The results suggest that the alternation is primarily governed by phonological factors, but that syntax and frequency of usage are of importance as well.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Olaluwoye, Layo. "Surface Features of Code-switching in ‘The Nigerian Online Community’ Page on Facebook." AGOGO: Journal of Humanities 4 (February 14, 2021): 26. http://dx.doi.org/10.46881/ajh.v4i0.222.

Full text
Abstract:
Existing studies on code-switching have mainly been carried out among English/Chinese bilinguals. Studies on English/Yoruba/Pidgin English bilinguals with emphasis on code-mixing and code-switching on the Internet have been grossly insufficient. Therefore, this study reveals the surface features of code-switching among Yoruba/English/Pidgin English bilinguals in the Nigerian Online Community on Facebook. For theoretical framework, we relied on insights from Halliday’s (1994) functional theory of language. Five types of surface features were identified: simplified lexicon and sentences, non-adherence to the use of tones/diacritics, inconsistencies of spellings and words, unnecessary lengthening of letters, and tolerance of surface errors. The study has revealed the distinctive features of code-switching in the Nigerian Online Community page on Facebook. These linguistic features have thrown more light on the characteristics of the language use on the Facebook forum and how the posters use the codes in their speech repertoire to achieve this
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Branton, Regina, and Johanna Dunaway. "English- and Spanish-Language Media Coverage of Immigration: A Comparative Analysis*." Social Science Quarterly 89, no. 4 (December 2008): 1006–22. http://dx.doi.org/10.1111/j.1540-6237.2008.00596.x.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Sarah, Balogun, and Murana Muniru Oladayo. "Code-Switching and Code Mixing in the Selected Tracks of the Hip Hop Music of Flavour and 9ice." International Journal of English and Comparative Literary Studies 2, no. 3 (April 22, 2021): 55–70. http://dx.doi.org/10.47631/ijecls.v2i3.255.

Full text
Abstract:
This article attempts a comparative analysis of code-switching and code-mixing in the Nigerian music industry, using the lyrics of Flavour and 9ice as a case study. Although the English language is the national language in Nigeria and the language used by most of the musicians for the composition of their songs, and due to the linguistic plurality of Nigeria, most of these musicians tend to lace their songs chunks of words and phrases from their mother tongue or at least one of the three major languages in Nigeria, which are Hausa, Igbo, and Yoruba. The Markedness Model by Myers-Scotton (1993) is used as the framework to interrogate the switching and mixing in the codes used by these selected musicians and we find that while most code-switching is done in three languages – English, Nigerian Pidgin and the artist’ first language (mother tongue) – their mother tongue plays the prominent role. Code-switching or code-mixing in these songs, therefore, becomes a depiction of the Nigerian state with its diverse languages and it provides the links between the literates and the illiterates thereby giving the artiste the popularity desired. The study concludes that the unique identity created by code-switching and code-mixing in the Nigerian music industry has a positive influence on music lovers, helping artists to achieve wide patronage and reflecting the ethnolinguistic diversity of the Nigerian nation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Culicover, Peter W., and Ray Jackendoff. "The View from the Periphery: The English Comparative Correlative." Linguistic Inquiry 30, no. 4 (October 1999): 543–71. http://dx.doi.org/10.1162/002438999554200.

Full text
Abstract:
The English comparative correlative construction (e.g., The more you eat, the fatter you get) embeds like an ordinary CP, and each of its clauses displays an ordinary long-distance dependency. However, the connection between the two clauses is not ordinary: they are connected paratactically in syntax, but the first clause is interpreted as if it were a subordinate clause. The construction's mixture of the general and the idiosyncratic at all levels of detail challenges the distinction between “core” and “periphery” in grammar and the assumption that some level of underlying syntax directly mirrors semantic structure.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "Comparative and general English language Yoruba language"

1

Kobele, Gregory Michael. "Generating copies an investigation into structural identity in language and grammar /." Diss., Restricted to subscribing institutions, 2006. http://proquest.umi.com/pqdweb?did=1273094861&sid=1&Fmt=2&clientId=1564&RQT=309&VName=PQD.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Lim, Jayeon. "The developmental process of English simple past and present perfect by adult Korean learners /." view abstract or download file of text, 2003. http://wwwlib.umi.com/cr/uoregon/fullcit?p3080591.

Full text
Abstract:
Thesis (Ph. D.)--University of Oregon, 2003.
Typescript. Includes vita and abstract. Includes bibliographical references (leaves 180-186). Also available for download via the World Wide Web; free to University of Oregon users.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Gashi, Erelinda. "The English Language Syllabus in Sweden and Japan : A comparative study." Thesis, Linnéuniversitetet, Institutionen för språk (SPR), 2016. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:lnu:diva-54149.

Full text
Abstract:
This independent paper compares the Swedish and the Japanese national syllabi for English. Making use of White’s (1988) Type A and Type B syllabus distinction, a number of dimensions are put forward to permit a comparison between the syllabus documents for the two countries. The methods used are hermeneutics and word counting. By counting content signal word frequencies and observing the context in which the words were found, the relative linguistic and pedagogical focuses of the two syllabi are illuminated. The results of the word counting procedures indicate that both countries are somewhat similar when the results were combined from all the Type A dimensions. When observing the word counting for the Type B on the other hand, Sweden has more than 70 % of a word frequency, while Japan has a bit below 30 %. One consequence of this could be the proficiency in the English language that each country has, and the attitude towards learning the language. The results put forward, suggest the basis for an automatized quantitative comparison between the national syllabi which could be implemented in the form of a computer application.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Yu, Kyong-Ae. "A Linguistic study of culture-specific speech acts : politeness in English and Korean." St. Lucia, Qld, 2001. http://www.library.uq.edu.au/pdfserve.php?image=thesisabs/absthe16327.pdf.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Taylor, Joanne M. "Internal generation of the morphological priming effect?" Thesis, National Library of Canada = Bibliothèque nationale du Canada, 2000. http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk2/ftp03/MQ59207.pdf.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Melvin, Catherine Eda. "Cross-cultural representations: The construction of "America" after September 11th in English Canadian, Quebec and French print media." Thesis, University of Ottawa (Canada), 2005. http://hdl.handle.net/10393/26982.

Full text
Abstract:
The cultural turn in Translation Studies is the name given to the shift from an inter-lingual approach to the study of translation to an inter-cultural one. Since the cultural turn, meaning is no longer considered to be reducible to the level of word, sentence or even text within a specific situation of utterance. Instead, culture as a whole is considered to be the prime locus of meaning. Translators, then, are not expected to be simply bilingual, but to be bi-cultural. This thesis is a comparative discourse analysis that explores how pre-existing discourses in English Canada, Quebec and France affect the representation of the United States in print media coverage following terrorist attacks in New York and Washington on September 11th, 2001. More specifically, the impact of the discourse of counter-Americanism in English Canada is analyzed in a corpus of newspaper articles selected from five major Canadian dailies. Similarly, articles from Le Devoir and La Presse are analyzed in relation to the discourse of americanite in Quebec and articles from Le Monde are analyzed in relation to the discourse of anti-Americanism in France. In each case, the construction of an American identity can be traced to the specific geographical, historical, political and economic relationships of each country to the U.S. This means that representations of an American Other serve primarily to support representations of self, thus revealing the relative and constructed nature of national identity. Drawing on scholars in both Cultural Studies and Communications, this study outlines how discourse constructs national identity. In addition, it illustrates how identity discourses affect the construction and interpretation of meaning, thus meriting attention in the field of Translation Studies. (Abstract shortened by UMI.)
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Redd, Nicole. "Automated grammatical tagging of language samples from Spanish-speaking children learning English /." Diss., CLICK HERE for online access, 2006. http://contentdm.lib.byu.edu/ETD/image/etd1276.pdf.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Zhang, Min. "A contrastive study of demonstratives in English and Chinese." Virtual Press, 1991. http://liblink.bsu.edu/uhtbin/catkey/774752.

Full text
Abstract:
This dissertation is a contrastive study of the semantics, pragmatics, and discourse functions of demonstratives in English and Chinese.It is shown that there is a metaphorical relationship between the basic semantic properties of demonstratives and their various uses in the two languages. The proximal demonstrative tends to be used for spatial, temporal, or emotional closeness, or for a foregrounded referent, whereas the distal demonstrative is usually used for spatial, temporal, or emotional remoteness, or for a backgrounded referent. However, details of the metaphorical extensions in the two languages may vary. Functional differences between demonstrative pronouns and neuter pronouns in English and Chinese are also discussed. It is shown that demonstrative pronouns tend to code a higher degree of topic discontinuity or topic change, and neuter pronouns a greater degree of topic continuity in the two languages.In addition to contributing to an understanding of the basic factors governing the uses of demonstratives in English and Chinese, which could be used as a basis for further cross linguistic study, this research should also have some pedagogical value for teaching both English and Chinese as foreign languages.
Department of English
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Guo, Ling-Yu Tomblin J. Bruce Owen Amanda J. "Acquisition of auxiliary and copula BE in young English-speaking children." [Iowa City, Iowa] : University of Iowa, 2009. http://ir.uiowa.edu/etd/370.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Rothstein, Susan Deborah. "The syntactic forms of predication." Bloomington, IN : Indiana University Linguistics Club, 1985. http://books.google.com/books?id=pWRiAAAAMAAJ.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Books on the topic "Comparative and general English language Yoruba language"

1

Tinuoye, Mary Olufunmilayo. A contrastive analysis of English and Yoruba morphology. Ibadan: Tafak Publications, 1991.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Savitzky, Foufou. Language profile of a West African student. London: ILEA, Afro-Caribbean Language and Literacy Project in Further and Adult Education, 1986.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Nagano-Madsen, Yasuko. Mora and prosodic coordination: A phonetic study of Japanese, Eskimo and Yoruba. Lund: Lund University Press, 1992.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Closs, Traugott Elizabeth, ed. Lexicalization and language change. Cambridge, UK: Cambridge University Press, 2005.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

The protean life of language: Four studies. Colombo: International Centre for Ethnic Studies, 2001.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Leuschner, Torsten. Hypotaxis as building-site: The emergence and grammaticalization of concessive conditionals in English, German and Dutch. München: Lincom Europa, 2006.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

McRoy, Susan Weber. Abductive interpretation and reinterpretation of natural language utterances. Toronto: Computer Systems Research Institute, University of Toronto, 1993.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

On deixis in English and Polish: The role of demonstrative pronouns. Frankfurt am Main: Verlag Peter Lang, 1987.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Fama. Fama's èdè awo: Òrìṣà Yorùbá dictionary. San Bernardino, CA: Ilé Ọ̀rúnmìlà Communications, 1996.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Fama. Fama's èdè awo: Òrìṣà Yorùbá dictionary. San Bernardino, CA: Ilé Ọ̀rúnmìlà Communications, 2001.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Book chapters on the topic "Comparative and general English language Yoruba language"

1

De Blij, Harm. "The Imperial Legacy of Language." In The Power of Place. Oxford University Press, 2008. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780195367706.003.0006.

Full text
Abstract:
Language is the essence of culture, and culture is the epoxy of society. Individually and collectively, people tend to feel passionately about their mother tongue, especially when they have reason to believe that it is threatened in some way. Ever since the use of language evolved in early human communities, some confined in isolated abodes and others on the march into Eurasia, Australia, and the Americas, languages have arisen, flourished, and failed with the fortunes of their speakers. Linguists estimate that tens of thousands of such languages may have been born and lost, leaving no trace. Some major ones, including Sumerian and Etruscan, survive fragmentarily in their written record. A few, such as Sanskrit and Latin, live on in their modern successors. But the historical geography of language is the story of a loss of linguistic diversity that continues unabated. At present, about 7,000 languages remain, half of them classified by linguists as endangered. In the year from the day you read this, about 25 more languages will go extinct. By the end of this century, the Earth may be left with just a few hundred languages, so billions of its inhabitants will no longer be speaking their ancestral mother tongues (Diamond, 2001). If this projection turns out to be accurate, the language loss will not be confined to those spoken by comparatively few people in remote locales. One dimension of the “flattening” of the world in the age of globalization is the cultural convergence of which linguistic homogenization is a key component. Some of my colleagues view this as an inevitable and not altogether undesirable process of integration, but if I may be candid, most of those colleagues speak one language only: English. Having spoken six languages during my lifetime (I can still manage in four), I tend to share the linguists’ concern over the trend. English has the great merit of comparative simplicity and adaptable modernity, but as it reflects historic natural and social environments it is sparse indeed and no match for the riches of French or even Dutch. If such contrasts can arise and persist among closely related languages in Europe, imagine the legacies of major languages such as Yoruba, Urdu, Thai, and others potentially endangered as language convergence proceeds.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Dyson, Kenneth. "Ordo-Liberalism in Comparative and Historical Perspective." In Conservative Liberalism, Ordo-liberalism, and the State, 19–44. Oxford University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198854289.003.0002.

Full text
Abstract:
This chapter compares the main strands in twentieth-century liberal thought: laissez-faire/libertarianism; social liberalism; pragmatic liberalism; and conservative liberalism/Ordo-liberalism. English-language accounts of the new liberalism have tended to neglect conservative liberalism/Ordo-liberalism in favour of social liberalism. This book seeks to remedy this neglect. Conservative liberals were as staunch opponents of laissez-faire as the social liberals and even more critical of pragmatic liberalism. They sought to anchor their thought about politics, economics, law, society, and culture around general principles and binding rules. Conservative liberals envisaged a morally disciplined population. For them, rules were enabling as well as constraining: character-building; consistent with intergenerational economic justice; and offering a sustainably prosperous and humane society in which individuals could flourish. Liberalism had to be safeguarded against self-destruction. The chapter examines conservative liberalism and Ordo-liberalism against the historical background of the first two transformational crises of liberalism, the 1770s to 1850s and 1918 to the 1950s, and raises the prospect of a third such crisis early in this new millennium. Conservative liberals were critics of the Enlightenment, without being counter-Enlightenment. They were deeply committed to aesthetic and intellectual values as the basis of human flourishing. The chapter also investigates the historical origins of the term Ordo-liberalism; the role of historical contingency; the significance of the ORDO Yearbook and Freiburg in certifying the ‘mainstream’; the role of German politicians in its memorialization; the role of the ‘strong state’; the misplaced hopes to which it led; and its effects on the reputation of this body of thought. The distinctive features of conservative liberalism are summarized.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography