To see the other types of publications on this topic, follow the link: Comparative Grammar of Ukrainian and Russian languages.

Journal articles on the topic 'Comparative Grammar of Ukrainian and Russian languages'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Comparative Grammar of Ukrainian and Russian languages.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

М.І., Степаненко. "ПЕДАГОГІЧНА СТОРІНКА У ТВОРЧОМУ ЖИТТЄПИСІ МИХАЙЛА ЖОВТОБРЮХА". Збірник наукових праць ХНПУ імені Г.С. Сковороди "Лінгвістичні дослідження", № 40 (27 жовтня 2015): 13–26. https://doi.org/10.5281/zenodo.32815.

Full text
Abstract:
<em>The article reveals the different aspects of the pedagogical biography of one of the greatest Ukrainian linguists of the twentieth century, Mykhailo Andriyovych Zhovtobriukh, which were connected to his education in Hadiach pedagogical college and Dnipropetrovsk Institute of Folk Education, as well as with teaching in Dnipropetrovsk Metallurgical Institute, Zaporozhyia, Kiev, Tyumen, Bukhara , Cherkasy pedagogical institutions; the priorities of his linguodidactic activity as the structure and the content of curricula for the subjects of linguistic cycle was figured out, the sequence of th
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Trostynska, O. "Contrastive approach in teaching Ukrainian as a foreign language." Teaching languages at higher institutions, no. 43 (December 25, 2023): 128–44. http://dx.doi.org/10.26565/2073-4379-2023-43-09.

Full text
Abstract:
The article continues a series of studies dedicated to teaching the Ukrainian language to foreign students who either know or have experience in studying Russian. This group comprises foreigners from post-Soviet countries, as well as foreign master’s and postgraduate students who previously studied in Ukrainian higher education institutions in Russian. In compliance with the Law on Education, they are now studying Ukrainian or learning it as the state language of their current country of study. The mastery of a new foreign language, as is commonly known, is built upon existing speaking experie
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Ginzburg, Mykhailo. "Means of overcoming the consequences of government interference with the grammatical system of the Ukrainian language." Language: classic - modern - postmodern, no. 10 (December 23, 2024): 183–220. https://doi.org/10.18523/lcmp2522-9281.2024.10.183-220.

Full text
Abstract:
Background. From 1933 to 1991, the totalitarian government had been actively interfering with the structure of the Ukrainian language, banning not only specific words but also syntactic constructions, grammatical forms, and word-formation models and implementing instead other ones influenced by Russian or even borrowed from the Russian language. This interference was documented as repressive prescriptions of the People`s Commissariat of Education of the Ukrainian SSR. Due to the long-standing dominance of these prescriptions, the syntactic constructions, grammatical forms, and word-formation m
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Turkevych, Oksana V. "UKRAINIAN AS A FOREIGN LANGUAGE FOR GERMAN-SPEAKING STUDENTS: ACHIEVEMENTS AND PROSPECTS IN THE 21ST CENTURY." Alfred Nobel University Journal of Philology 2, no. 22 (2021): 219–27. http://dx.doi.org/10.32342/2523-4463-2021-2-22-21.

Full text
Abstract:
Ukrainian as the state language of an independent European country is the subject of study in various parts of the world, including universities within individual research of Ukrainian studies (for example, Harvard University or the University of Alberta) or Slavic studies (different countries). The latest trends in teaching / learning foreign languages are aimed at: attracting the latest information technologies, quick access to knowledge, taking into account student needs (task-based approach), interpreting language as a tool for career growth or international communication, changing or supp
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Amichba, Dimona, Tetiana Klymenko, and Olena Shkurko. "CLASSIFICING CATEGORY OF GENDER IN UKRAINIAN AND OTHER LANGUAGES OF DIFFERENT SYSTEMS: TO THE PROBLEM OF LANGUAGE TEACHING FOR FOREIGN STUDENTS." Naukovì zapiski Nacìonalʹnogo unìversitetu «Ostrozʹka akademìâ». Serìâ «Fìlologìâ» 1, no. 12(80) (2021): 74–79. http://dx.doi.org/10.25264/2519-2558-2021-12(80)-74-79.

Full text
Abstract:
The article under review outlines the problems that a language teacher who works with a foreign language to foreign students may be faced. The grammar of each language is a system, but this system is, of course, specific. Different grammatical categories of language, non-identical are the general meanings by which grammatical forms are opposed to each other. It is known that with the same number of forms in different languages, their meanings can be correlated differently. In addition, homogeneous grammatical categories can be distributed unequally between different parts of speech. In some la
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Bondarchuk, Kateryna S., and Olha A. Chumachenko. "POSITIVE CHANGES AND INACCURACIES IN THE UKRAINIAN 2019 SPELLING." Alfred Nobel University Journal of Philology 2, no. 24 (2022): 153–64. http://dx.doi.org/10.32342/2523-4463-2022-2-24-13.

Full text
Abstract:
The aim of the article is to analyze Ukrainian spelling peculiarities, highlighted in the editions of 1993, 2007 (amended version) and 2019 years, which are related to the comparative aspect, particularly to orthography (methods of combining sounds and sound combinations which ensures the same type of words’ spelling). The work uses such approaches as induction and deduction, and the main methods of researching linguistic phenomena: descriptive method and variant dynamics of writing foreign words. In the study, using the application of comparative and contrastive methods, we have determined so
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Huang, Meimei, and Rui Fan. "Influence of Translation Errors on Informa-tion Perception in East Slavic Languages (Ukrainian-Russian; Russian-Ukrainian)." Zeitschrift für Slawistik 70, no. 1 (2025): 141–60. https://doi.org/10.1515/slaw-2025-0006.

Full text
Abstract:
Summary This study investigated the impact of translation errors on information perception in the context of East Slavic languages with a special focus on Ukrainian-Russian and Russian-Ukrainian language pairs. The relevance of this study is conditioned by the impact of accidental and intentional translation errors on aspects of the political and socio-cultural environment in this language pair. The purpose of this study was to comprehensively analyse the impact of various types of errors (semantic, terminological, cultural, linguistic, and culture-specific) in translation from Ukrainian into
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Kapanadze, Oleg, and Alla Mishchenko. "Building Parallel Treebanks for Underresourced Languages: a Georgian-Ukrainian Treebank Proposal." Cognitive Studies | Études cognitives, no. 13 (June 21, 2015): 195–207. http://dx.doi.org/10.11649/cs.2013.013.

Full text
Abstract:
Building Parallel Treebanks for Underresourced Languages: a Georgian-Ukrainian Treebank ProposalWe present outcomes of an undertaking on building a parallel Treebank for the Georgian and the Ukrainian languages, which is a “side product” of the GRUG multilingual Treebank project. The GRUG acronym stands for the German- Russian-Ukrainian-Georgian Treebank intended for contrastive studies and translation memory systems. The monolingual Ukrainian and Georgian parallel sentences were syntactically annotated manually using the Synpathy tool. Tagsets for both languages follow an adapted version of t
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Tall, Ousseynou. "The Linguistic Difference Between English and Russian." Advances in Social Sciences Research Journal 9, no. 5 (2022): 159–64. http://dx.doi.org/10.14738/assrj.95.12371.

Full text
Abstract:
This article is a comparative analysis of two international languages, Russian and French. It focuses on the differences and similarities between the two languages. Since Russian and French are originally very different languages, it’s extremely important to sort out the identical aspects and differentiate them from the non-identical aspects. Apart from the difference in origins, the two languages are as well very different in terms of phonetics, grammar, lexicology or word building.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Reva-Lievshakova, L. V. "SINGULUS & PLURES IN UKRAINIAN, TURKISH, GERMAN, CHINESE LANGUAGES: LEXICO-GRAMMATICAL FEATURES CATEGORIES OF NUMBERS." Opera in linguistica ukrainiana, no. 30 (October 23, 2023): 130–37. http://dx.doi.org/10.18524/2414-0627.2023.30.283854.

Full text
Abstract:
The work is devoted to the category of number in the Ukrainian language in a comparative-linguistic aspect with other Indo-European, Turkic and Sino-Tibetan languages. The purpose of the study is the comparative and analytical aspect of the number category in the Ukrainian, Turkish, German, and Chinese languages. The tasks of the work were to determine the comparative aspect of the number category in the German language compared to the Ukrainian language, to reveal the comparative aspect of the number category in the Turkish language compared to the Ukrainian language, to identify the definiti
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Burmistrova, T. A. "Grammatical Peculiarities of Russian and Chinese Languages: Comparative Aspect." Language and Text 11, no. 3 (2024): 5–14. http://dx.doi.org/10.17759/langt.2024110301.

Full text
Abstract:
&lt;p&gt;The relevance of this study is connected with its inclusion in the modern paradigm of linguistic research aimed at studying languages in a comparative aspect. Interest in comparative studies is caused by the need to identify universal features of linguistic material, the desire to describe the national picture of the world of speakers of different languages, the need to improve bilingual dictionaries and other reasons. Comparative description is an effective method of studying the interaction and mutual enrichment of languages, allowing to reveal structural differences of languages, n
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Chernetska, N. "Semantic contrasts in phraseological units about work and idleness (based on study of Ukrainian, English and Spanish idioms)." Studia Philologica 1, no. 14 (2020): 92–99. http://dx.doi.org/10.28925/2311-2425.2020.1414.

Full text
Abstract:
The cross-cultural researches are becoming more relevant in the last decades. Due to these studies, scientists restore fragments of the linguistic picture of the world of particular nation, learn about rich historical heritage and customs of any nation, reveal its originality, define universal traits for cultures of different peoples and the peculiarities of different languages. The article is devoted to the complex research of phraseological units in the Ukrainian, Russian, English and Spanish languages. Interlinguistic relations are based on the structural and semantic aspects and it promote
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

BASHKIROVA, Natalya P. "LINGUOCULTURAL FEATURES OF PHRASEOLOGIES ON THE SYMBOLS OF EXCITEMENT IN THE UKRAINIAN AND RUSSIAN LANGUAGES." Мова, no. 37 (July 13, 2022): 73–77. http://dx.doi.org/10.18524/2307-4558.2022.37.261453.

Full text
Abstract:
The article reveals the national and cultural specificity of phraseological units for excitement in the Ukrainian and Russian languages. The purpose of this work is to determine the national and cultural features of Ukrainian and Russian phraseological units (PhU) for the designation of concern, excitement, worry, anxiety based on the specifics of customs, beliefs, and everyday life that are reflected in them. The object of the study is Ukrainian and Russian phraseological units for the designation of concern, excitement, worry, anxiety. The subject of the study is the presence / absence of na
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Korbozerova, Nina. "PRINCIPALS OF THE COMPARATIVE GRAMMAR: VERB IN THE SPANISH AND UKRAINIAN LANGUAGES (ASPECT)." PROBLEMS OF SEMANTICS, PRAGMATICS AND COGNITIVE LINGUISTICS, no. 40 (2021): 15–20. http://dx.doi.org/10.17721/2663-6530.2021.40.02.

Full text
Abstract:
At the current stage of the development of linguistics, the triple scientific interest is updated towards the theory of the comparison of languages, towards the theory of translation and towards intercultural communication as a consequence of the cardinal changes in the political and cultural life of the society. The important place in translation theory is occupied by grammatical problems. To make the correct grammatical transformations, the translator/interpreter must thoroughly know the similar and distinctive features between the original language and the language of the translation, which
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Bakina, Anna D., and Tatiana I. Koykova. "Recent Studies in the Focus of Comparative Phraseology." Vestnik of Northern (Arctic) Federal University. Series Humanitarian and Social Sciences 25, no. 2 (2025): 124–28. https://doi.org/10.37482/2687-1505-v427.

Full text
Abstract:
The reviewed monograph details the results of the latest research in the field of comparative phraseology conducted on the representative phraseological material of a number of languages: Russian, Georgian, Belarusian, Ukrainian, English, German, Swedish, Czech and Tatar. In particular, the typologically relevant characteristics of the description of phraseological units in Germanic languages are identified; a comparative analysis of phraseological units of biblical origin in Russian and Georgian is provided; the national and cultural specificity of phraseological units portraying wedding trad
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

ИСАЕВА, А. Х. "ТИПОЛОГИЯ НЕКОТОРЫХ ЛЕКСИЧЕСКИХ ОСОБЕННОСТЕЙ АНГЛИЙСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ В ТЕОРИИ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ". Actual Problems of study of humanities 2, № 2024 (2024): 295–98. http://dx.doi.org/10.62021/0026-0028.2024.2.295.

Full text
Abstract:
Typology of some Lexical Features of English and Russian Languages in the Theory of Communicative competence Summary The article deals with a small comparative grammar analysis of English and Russian languages and reveals some aspects of communicative competence in the study of these languages. It also analyzes the most effective teaching methods for developing communicative competence. In the modern world, knowledge of foreign languages is becoming vital for a person. And from this point of view, the process of proper language teaching is important. Communicative competence plays a big role i
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Sokolova, Svitlana. "Comparative study of Ukrainian and Russian Languages and problems of sociolinguistics." Ukrainska mova, no. 1 (2017): 42–54. http://dx.doi.org/10.15407/ukrmova2017.01.042.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Belogortseva, M. A., G. Sh Muradylova, A. T. Toktosunova, and N. K. Tabaldieva. "COMPLEX SENTENCES WITH A SIMULTANEOUS RELATIONSHIP IN RUSSIAN AND THEIR CORRESPONDENCE IN KYRGYZ." Vestnik Bishkek state university af K Karasaev 72, no. 2 (2025): 52–58. https://doi.org/10.35254/bsu/2025.72.09.

Full text
Abstract:
This study examines complex sentences with simultaneity relations in Russian and their Kyrgyz equivalents. The structural and semantic features of these constructions are analyzed in both languages. Similarities and differences in expressing temporal relations were identified by examining grammatical indicators of simultaneity, including verb tenses and conjunctions, and the temporal relationships between events and actions in main and subordinate clauses in both Russian and Kyrgyz were explored. Translation equivalents are shown, and difficulties in rendering this sentence from Russian to Kyr
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Ławrynow, Daria. "Frazemy (zapożyczone jednostki wielowyrazowe) w języku radzieckiej prasy polskojęzycznej (przykłady na materiale „Głosu Radzieckiego” z 1939 r.)." ANNALES UNIVERSITATIS PAEDAGOGICAE CRACOVIENSIS. STUDIA LINGUISTICA, no. 19 (November 29, 2024): 127–41. http://dx.doi.org/10.24917/20831765.19.10.

Full text
Abstract:
The paper presents examples of phrasemes, taken from a Soviet newspaper “Głos Radziecki” from 1939. The author analysed phrasemes which are loanwords from the Ukrainian or Russian languages. For the comparative analysis the author used the dictionary of the Polish, Ukrainian and Russian languages and also phraseological or historical dictionaries. The article presents specific qualities of Polish language in USSR. Some of the borrowings had structural or semantic character, moreover they were an adaptation or a literal translation of a foreign phrase, but sometimes there were also contaminatio
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Aleshina, Olesya S., Veronika S. Mishina, and Yulia V. Fil. "Semantics of incomplete action in Russian, Ukrainian, and English." Rusin, no. 75 (2024): 212–32. http://dx.doi.org/10.17223/18572685/75/11.

Full text
Abstract:
Semantic categories can be studied effectively using a comparative approach, since it allows to determine the general and specific features of the object under study against the background of the languages under consideration, but also to see the peculiarities of native speakers’ perception of the surrounding world. This is also relevant for the category of aspectuality. The discoveries of Slavic aspectology of the 20th century were actively used to study aspectual semantics in other Indo-European languages, including Germanic ones, in which the category of aspectuality has a different charact
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

STEPANENKO, N. "LOCATIVE CONSTRUCTIONS IN MODERN UKRAINIAN AND RUSSIAN LANGUAGES: FACTS OF CONTRASTIVE ASYMMETRY." Philological Studies, no. 34 (December 30, 2021): 56–60. http://dx.doi.org/10.33989/2524-2490.2021.34.250160.

Full text
Abstract:
Closely related Ukrainian and Russian languages show similarities and differences that permeate different language levels. This problem, despite its long existence, is still relevant. Among the differences that relate to the compared languages, there are inconspicuous and contrasting. The object of the proposed study was the facts of contrastive asymmetry at the level of structures with a locative type of determination. Using the methods of synchronous descriptive, comparative-historical, comparative methods, as well as the method of complex analysis of semantic- syntactic structures, we stated t
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Gus’kova, Antonina Petrovna. "ON COMPARATIVE STUDIES OF PARTS OF SPEECH IN HUNGARIAN AND RUSSIAN." Yearbook of Finno-Ugric Studies 14, no. 3 (2020): 395–404. http://dx.doi.org/10.35634/2224-9443-2020-14-3-395-404.

Full text
Abstract:
The issue of parts of speech in different languages remained contentious through many centuries. And it is still an unsolved problem in modern linguistics because of the weak theoretical framework which has to do with the very nature of parts of speech and lexicographical factor (for example, the choice of the dictionaries which were the basis for words selection). This factor influences parts of speech categorization, its composition and its volume. Distinguishing different parts of speech principles, their nomenclature, hierarchy is a very important question of any language’s grammar, which
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Marfina, Z. V. "MICROCONCEPT "CHILDREN" IN RUSSIAN AND UKRAINIAN PAROEMIOLOGICAL WORLD IMAGES." Bulletin of Kemerovo State University, no. 4 (December 23, 2018): 232–39. http://dx.doi.org/10.21603/2078-8975-2018-4-232-239.

Full text
Abstract:
The article features an introspective conceptual and semantic analysis of paroemias with anthroponyms children / child and their secondary nominations. The analysis included linguoculturological correspondence between the components of Ukrainian and Russian paroemiological world images, verbalizing the valueaxiological content of the microconcept children. A comparative study of the paroemiological world images in closely related languages (Ukrainian and Russian) in the microconcept children showed the predominance of similar conceptual and semantic directions for assessing the role of both pa
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

ИСМАИЛОВА Х.Э., ИСМАИЛОВА Х. Э., and КАЭДЭ АРАКАВА. "THE STUDY OF GRAMMAR OF RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE IN A COMPARATIVE ASPECT BY JAPANESE STUDENTS." Международный аспирантский вестник. Русский язык за рубежом, no. 4 (December 25, 2023): 6–11. http://dx.doi.org/10.37632/pi.2023.37.25.001.

Full text
Abstract:
Статья посвящена языковым особенностям русского языка как иностранного в сопоставлении с японским языком. Рассматривается грамматическая система русского языка в сравнении с японским языком. Раскрывается система послелогов японского языка для объяснения предложно-падежной системы русского языка как иностранного. В сравнении даются словоизменительные окончания русского и японского языков. Приведены примеры для демонстрации разницы между падежными системами русского и японского языков. Описывается использование грамматического материала при изучении русского языка как иностранного японскими студ
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Kovtun, Oksana. "ASPECTS OF NUMERAL RESEARCH IN UKRAINIAN LINGUISTICS AT THE BEGINNING OF THE 21ST CENTURY." Theory and Practice of Teaching Ukrainian as a Foreign Language, no. 18 (May 30, 2024): 192–200. http://dx.doi.org/10.30970/ufl.2024.18.4406.

Full text
Abstract:
The article is dedicated to interpreting the modern understanding of numerals as a part of speech through the prism of both traditional and contemporary grammatical frameworks and new scientific paradigms. It is demonstrated that despite the peripheral nature of this linguistic component, research aspects related to the study of numerals are far from being exhausted today. In the 20th century, numerals were predominantly examined within a focus on traditional grammar and functional grammar, establishing both broad and narrow understandings. In the 21st century, numerals have started to be stud
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Pohribna, Olena. "The Idea of the Ukrainian Sovereignty in Publishing Activity of Mykhailo Maksymovych." Ukrainian Information Space, no. 1 (August 22, 2018): 162–71. https://doi.org/10.31866/2616-7948.1.2018.141104.

Full text
Abstract:
The article deals with the analysis of M. Maksymovych&rsquo;s views on the origin of Ukrainians and their language. The accent in put on pro-Ukrainian standpoint of the scientist and publisher of books on the history of Ukraine and history of the Ukrainian language, in which M. Maksymovych gave grounds of independence and ancient origin of Ukrainians and their language. The analysis is done on the basis of books &laquo;WhereRus comes from. After rendering Nestor&rsquo;s narrative and other ancient Rus writings&raquo; and &laquo;The History of ancient Rus literature and folklore&raquo;. The att
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Dobrovolska-Pipich, I. E. "COMPARATIVE ANALYSIS OF PAREMIUS DESCRIBING LOVE IN SPANISH, RUSSIAN AND UKRAINIAN LANGUAGES." Scientific notes of Taurida National V.I. Vernadsky University, series Philology. Social Communications 1, no. 1 (2020): 194–99. http://dx.doi.org/10.32838/2663-6069/2020.1-1/35.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Mishenina, Tetiana M., and Larissa S. Dsevickaya. "Correlation linguocultureme human within east Russian, Ukrainian and Belarusian languages: comparative analysis." XLinguae 10, no. 4 (2017): 304–19. http://dx.doi.org/10.18355/xl.2017.10.04.25.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Nerea, Madariaga. "The category of animacy and its acquisition in the grammars of Russian and Spanish." Cuadernos Iberoamericanos, no. 2 (June 28, 2018): 48–57. http://dx.doi.org/10.46272/2409-3416-2018-2-48-57.

Full text
Abstract:
The category of animacy is the expression in grammar of the opposition between animate and inanimate beings. This category does not grammaticalize in every language and, even if it does, it almost never grammaticalizes in the same way. To show this, I will analyze here the animacy effects in two languages, which seem to grammaticalize in similar ways (Spanish and Russian). In these two languages, animacy mainly affects differential object marking (the so-called DOM). Unlike other European languages, both Russian and Spanish make use of DOM for animate objects (Veo a mi amigo / Я вижу своего др
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Bhatti, Natalia, Ekaterina Kovsh, Elena Kharitonova, and Irina Sapranova. "Grammar aspect of English and German acquisition in Russian medium." E3S Web of Conferences 210 (2020): 21005. http://dx.doi.org/10.1051/e3sconf/202021021005.

Full text
Abstract:
Bilingualism and multilingualism in education has become a reality in the modern multi-cultural world. In recent years, there have been numerous studies proving benefits from bilingual and multilingual approaches in education. Proficiency in second or third languages has many benefits starting from excellence in academic studies and easier access to global information resources and ending with personal awareness of cultural diversity of the world and global mobility. There is overwhelming evidence that English and German are the most popular languages chosen for the Unified State Exam in a for
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Sibgatullina, Alfiya Ashrafullovna. "WAYS OF EXPRESSING THE CATEGORY “DEFINITENESS - INDEFINITENESS” IN RUSSIAN, TATAR AND GERMAN LANGUAGES (COMPARATIVE ASPECT)." Russian Journal of Multilingualism and Education 13 (December 28, 2021): 66–75. http://dx.doi.org/10.35634/2500-0748-2021-13-66-75.

Full text
Abstract:
The purpose of this study is to conduct a comparative typological analysis of the means of expressing the category “Definiteness / Indefiniteness” in German, Tatar and Russian languages and, building on this analysis, to develop a system of exercises that allow to show the specifics of using this category in the compared languages. The relevance of the study is dictated by the practical and theoretical significance of the co-study of different structural languages at school in the process of forming a multilingual student‟s personality. The article analyses the possibilities of a comparative t
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Safarova, Zarnigor Zohid's daughter. "COMPARATIVE ANALYSIS OF BETWEEN ARABIC AND RUSSIAN LANGUAGE GRAMMATICAL GENDER IN LINGUISTICS." CENTRAL ASIAN JOURNAL OF EDUCATION AND INNOVATION 2, no. 6 (2023): 38–42. https://doi.org/10.5281/zenodo.8026224.

Full text
Abstract:
The purpose of this article is to present the similarities and differences in gender and nouns between Russian and Arabic language. As it is known that in learning Arabic there are many mistakes which occur as a result of the interference of the mother tongue especially on grammar level. To overcome this problem contrastive analysis is used to show the similarities and differences. The method which the researcher used analyze the sentences structure. The main findings are that both languages have gender and number system. &nbsp;
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Rothstein, Robert A. "How It Was Sung in Odessa: At the Intersection of Russian and Yiddish Folk Culture." Slavic Review 60, no. 4 (2001): 781–801. http://dx.doi.org/10.2307/2697495.

Full text
Abstract:
Odessa has played a significant role in Russian and Yiddish folklore and popular culture. Although the city has changed with the times, the Odessa variant of the Russian language and the Russian and Yiddish songs created in and about Odessa are the lasting product of a unique brand of multiculturalism. The Russian of Odessa shows die influence of Yiddish and Ukrainian in grammar, lexicon, and phraseology, and Odessa folk humor reflects Jewish sensibilities. Odessa Yiddish is permeated with Russianisms. The repertoire of Russian and Yiddish songs about Odessa reveals the mixed character of die
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Boyko, I. V. "CONSIDERATION OF MORPHOLOGICAL DIFFERENCES IN TEACHING RUSSIAN GRAMMAR TO MONGOLIANS." Siberian Philological Forum 16, no. 4 (2021): 20–30. http://dx.doi.org/10.25146/2587-7844-2021-16-4-89.

Full text
Abstract:
Statement of the problem. Russian and Mongolian languages ​​are unrelated, multi-structured, differing from each other in all linguistic aspects, first of all, in grammar. However, unfortunately, their systemic comparative description is still lacking. Besides, the Russian language which used to be compulsory for study as a foreign language in all educational institutions nowadays is studied only in the 7th-9th grades of comprehensive schools. All this negatively affects the Russian language teachers training, many of whom have linguistic and speech competencies insufficiently formed; therefor
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Bescennaya, V. V., and O. P. Fesenkо. "COMPARISON OF LANGUAGES IN LINGUODIDACTICS (ON THE PECULIARITIES OF MASTERING RUSSIAN GRAMMAR BY FRANCOPHONES)." Review of Omsk State Pedagogical University. Humanitarian research, no. 34 (2022): 61–65. http://dx.doi.org/10.36809/2309-9380-2022-34-61-65.

Full text
Abstract:
The purpose of our study is to conduct a comparative analysis of the grammatical systems of the Russian and French languages to identify significant differences, which must be taken into account when studying Russian as a foreign language, and to propose a number of exercises aimed at preventing communicatively significant errors in the speech of students. As a result of the comparison, we compiled a list of grammatical features of the French language that affect the productive development of Russian, and offered examples of exercises aimed at preventing mistakes. The study of the effectivenes
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Bereza, Liudmyla, and Liudmyla Tkachenko. "Completeness of action in the Russian and German languages: comparative analysis." Vìsnik Marìupolʹsʹkogo deržavnogo unìversitetu. Serìâ: Fìlologìâ 13, no. 23 (2020): 140–50. http://dx.doi.org/10.34079/2226-3055-2020-13-23-140-150.

Full text
Abstract:
The aim of this research will be to conduct a comparative study of the category of aspectuality; that implies defining and analysing the whole complex of general and distinctive properties, characteristic of the languages under consideration, that is, Russian and German, revised in the comparative aspect. The research methods include descriptive method, distributive and introspective analyses. The authors indicate that today contrastive studies are especially relevant to identify common and distinctive features in systems of different languages. It is noted that actional and aspectual semantic
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Naumenko, Olha. "PHONETIC DEVICES OF E. A. POE’S POEM “THE RAVEN” AND TECHNIQUES OF THEIR EMBODIMENT IN TRANSLATION." Naukovy Visnyk of South Ukrainian National Pedagogical University named after K. D. Ushynsky: Linguistic Sciences 2020, no. 30 (2020): 120–34. http://dx.doi.org/10.24195/2616-5317-2020-30-8.

Full text
Abstract:
The given article is devoted to the studying of main phonetic devices in E. A. Poe’s poem “The Raven” and peculiarities of their rendering in three target languages. Comparative analysis has been based on the original of the poem and its Ukrainian translations of P. Hrabovskyi, H. Kochur, A. Onyshko, V. Marach; Russian translations of S. Andreyevsky, K. Balmont, V. Bryusov, V. Betaki; German translations of K. T. Eben, H. Lachmann, T. Etzel, H. Wollschläger. The main techniques of phonetic devices rendering have been revealed. They are: stylistic equivalence, stylistic strengthening, stylistic
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Cvilikaitė-Mačiulskienė, Jurgita, Aurelija Daukšaitė-Kolpakovienė, Gabrielė Gvazdikaitė, and Eglė Linkevičiūtė. "Translanguaging in Teaching and Learning of English at University Level: The Perspectives of Ukrainian Students and their Teachers." Sustainable Multilingualism 23, no. 1 (2023): 25–62. http://dx.doi.org/10.2478/sm-2023-0012.

Full text
Abstract:
Abstract Classrooms at all levels of education are becoming more diverse, as they include more and more multilingual and multicultural students. Their teachers start understanding that, especially in foreign language classes, monolingual approaches to teaching and learning are not effective anymore, and search for other pedagogical techniques and practices that would involve their students’ linguistic repertoires as an asset in their classes. This study aimed to learn about the attitudes towards and experiences of the use of other languages in the English classroom by including the perspective
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Farxodovich, Bozorov Po‘lat. "Reforms and Initiatives Applied to The Field of Higher Education and CLIL Integrated Learning." European International Journal of Pedagogics 5, no. 4 (2025): 182–84. https://doi.org/10.55640/eijp-05-04-43.

Full text
Abstract:
The comparative analysis begins by examining the distinct teaching approaches employed in Russian and English language instruction. In Russian educational settings, the grammar translation method remains prevalent, emphasizing rigorous grammatical instruction and the translation of texts between languages. This approach is deeply rooted in the Russian educational tradition, where accuracy and depth of knowledge are highly valued. Conversely, English language instruction, particularly in English-speaking countries, is often dominated by Communicative Language Teaching (CLT) and Task-Based Learn
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Derzhanski, Ivan, and Olena Siruk. "The Image of Bread in Closely Related Languages through Word Associations." Digital Presentation and Preservation of Cultural and Scientific Heritage 11 (September 10, 2021): 227–36. http://dx.doi.org/10.55630/dipp.2021.11.19.

Full text
Abstract:
We perform a comparative study of the culturological characteristics of closely related languages through associative connexions which exist in the minds of their speakers and are registered in lexicographic sources. We examine the stimulus ‘bread’, which is one of the most important European and global culturally marked concepts. Our work addresses Bulgarian and Ukrainian in a broader comparison to Belarusian and Russian.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Sun, Yu. "Taking into account Chinese students’ cognitive and psychological characteristics while teaching Russian grammar." Samara Journal of Science 9, no. 1 (2020): 283–88. http://dx.doi.org/10.17816/snv202091312.

Full text
Abstract:
This paper aims to discuss the problem of nationally oriented teaching of Russian grammar to Chinese students. The author analyzes the works that are devoted to the study of Chinese students cognitive and psychological characteristics. The analysis revealed specific learning strategies that Chinese students use when learning a foreign language. When training a mono-ethnic group, the national-oriented approach is considered optimal. To implement this approach, a comparative analysis of systems of contacting languages is necessary to determine the zones of interlanguage and intralanguage interfe
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Світлана Іванівна Терехова. "REPRESENTATIONS OF THE ORIENTATION REFERENCE UP TO THE PRESENT TIME IN UKRAINIAN, RUSSIAN AND ENGLISH LANGUAGE: COMPARATIVE POLYPARADIGM ANALYSIS." MESSENGER of Kyiv National Linguistic University. Series Philology 19, no. 2 (2016): 25–35. http://dx.doi.org/10.32589/2311-0821.2.2016.113735.

Full text
Abstract:
The article deals with allomorphic ans isomorphic features of the system of representationsof оrientational reference in Ukrainian, Russian and English.Contrastive multy-paradigmal approach introduced in this research allowed to additionallyemploying inclusion notional and associative analysis, which highlighted the way native speakersof the contrasted languages conceptualize representations of оrientational reference to the presentin their typical and specific features. Ассording to the typological criteria, the contrasted systemsof orientational reference representation are subdivided into:
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

BARKOVSKA, OLESIA, ANTON HAVRASHENKO, VLADYSLAV KHOLIEV, and OLENA SEVOSTIANOVA. "AUTOMATIC TEXT TRANSLATION SYSTEM FOR ARTIFICIAL LLANGUAGES." Computer systems and information technologies, no. 3 (April 14, 2022): 21–30. http://dx.doi.org/10.31891/csit-2021-5-3.

Full text
Abstract:
The growing number and variety of artificial languages leads to the need and relevance of creating automatic dictionaries for their translation in order to facilitate human communication. Such languages include languages where vocabulary, phonetics, and grammar have been specifically designed to achieve specific goals and to communicate with a group of people by interests or place of residence. These languages can be distributed among people of certain professions or among neighboring nations. Examples are slang and surzhik. The common for them is that there is a basic language (literary), the
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Пестушко, Аліна. "Типологічна характеристика логічної сегментації речень української та англійської мови". Pomiędzy. Polonistyczno-Ukrainoznawcze Studia Naukowe 6, № 3 (2022): 81–86. http://dx.doi.org/10.15804/ppusn.2022.03.09.

Full text
Abstract:
The proposed article is devoted to the comparative study of the means of expression of the logical segmentation in English and Ukrainian. The topic of the article is determined by the fact that the study of functional perspective of a sentence is now the most important stage in the formation of communicative and functional grammar of any language. The article analyzes the general theoretic foundations of the notion of “segmentation”. The main features of sentence segmentation in linguistics are characterized. In the course of the work main stages of scientific thought in the field of comparati
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Дьячковский, Федор Николаевич, Надежда Ивановна Данилова, and Алена Робертовна Тазранова. "MORPHOLOGICAL DERIVATION IN YAKUT AND ALTAI IN COMPARISON TO BURYAT (ILLUSTRATED BY ANIMAL BODY PARTS VOCABULARY)." Tomsk Journal of Linguistics and Anthropology, no. 3(37) (December 30, 2022): 31–41. http://dx.doi.org/10.23951/2307-6119-2022-3-31-41.

Full text
Abstract:
Целью исследования являлся анализ аффиксального способа словообразования якутского, алтайского языков на материале лексики частей тела животных. Для сопоставления и выявления общего и отличительного в аффиксальном словообразовании в анализируемых языках привлекался бурятский материал. Материалом анализа послужили данные словарей разной типологии и сравнительно-исторических исследований в целом по алтайским, а также по тюркским и монгольским языкам. Сопоставительный анализ выполнен на основе сравнительно-исторических исследований по тюркским языкам, опорой послужила «Сравнительно-историческая г
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Sergienko, Natalya Anatolyevna, and Tatyana Sergeyevna Tsarskaya. "Concepts TRUTH and LIE in the Russian and Ukrainian Languages: Linguo-Cognitive Comparative Analysis." Filologičeskie nauki. Voprosy teorii i praktiki, no. 5 (May 2021): 1671–77. http://dx.doi.org/10.30853/phil210249.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Konopelkina, Olena, and Iryna Bezrodnykh. "LINGUISTIC BATTLEFIELD: NEOLOGISMS IN THE MASS-MEDIA DISCOURSE OF UKRAINE, THE UK AND THE USA IN THE CONTEXT OF THE RUSSIAN-UKRAINIAN WAR." English and American Studies, no. 21 (July 6, 2024): 24–30. http://dx.doi.org/10.15421/382404.

Full text
Abstract:
The article under consideration examines the peculiarities of the formation and use of neologisms in the publicistic discourse of Ukraine, Great Britain, and the United States in the context of Ukraine’s war against the Russian invaders. The purpose of this study is to investigate neologisms in Ukrainian, British English, and American English from a comparative point of view. Due to the constant change and transformation of languages, a large number of neologisms have been created, which remain unexplored and through which can be seen as the aspect the development of languages and societies ca
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Liu, Xinyan. "The theory of the aspectuality of the Russian school in the focus of the Chinese linguistic school." Litera, no. 6 (June 2022): 209–16. http://dx.doi.org/10.25136/2409-8698.2022.6.38040.

Full text
Abstract:
The subject of the research is the theory of aspectuality in Russian and Chinese languages: this theory defines the main ways to prevent linguistic interference (the consequences of the influence of one language on another) among students. The object of the study is the theoretical study of the verb of the Russian and Chinese languages. The author examines in detail the functional characteristics of the category of aspectuality in Russian and Chinese languages. In addition, he explores the meaning of aspectual forms in the system of Russian and Chinese languages, etc. Particular attention is p
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Matytsina, Irina V. "Typical Grammatical Peculiarities of Formal and Business Writing in the Russian and Swedish Languages." RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics 11, no. 3 (2020): 572–84. http://dx.doi.org/10.22363/2313-2299-2020-11-3-572-584.

Full text
Abstract:
The article deals with comparative analysis of the Russian-Swedish parallel texts of the Convention between the Government of the Russian Federation and the Government of the Kingdom of Sweden about mutual assistance in the fight against the violation of the tax legislation (Avtal mellan konungariket Sveriges regering och Ryska federationens regering om msesidigt bistnd vid bekmpning av vissa fiskala brott). The Swedish and Russian texts differ immensely in their lexical and grammatical structure. The reason for these discrepancies is rooted, firstly, in typological distinctions between Russia
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Podlevska, Nelia. "PROFESSIONAL TRAINING OF FUTURE PHILOLOGIST POLONISTS IN THE PROCESS OF STUDYING THE DISCIPLINE ‘INTRODUCTION TO SLAVIC PHILOLOGY’." Academic Notes Series Pedagogical Science 1, no. 204 (2022): 156–62. http://dx.doi.org/10.36550/2415-7988-2022-1-205-156-162.

Full text
Abstract:
In the professional training system of the future philologist polonist, a special place is occupied by the obligatory propaedeutic discipline ‘Introduction to Slavic Philology’, which, by its content, ensures further study of all Ukrainian studies and Polonist disciplines at the undergraduate level. The discipline lays the foundations of Slavic studies, introduces the current problems of modern Slavic studies, features of Slavic languages and cultures, and prepares for an in-depth study of one of the Slavic (Polish) languages, literature and culture of the respective country. The article analy
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!