To see the other types of publications on this topic, follow the link: Concord in the nominal phrase.

Books on the topic 'Concord in the nominal phrase'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 26 books for your research on the topic 'Concord in the nominal phrase.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse books on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Universidad Nacional Autónoma de México. Instituto de Investigaciones Filológicas and Fondo de Cultura Económica (Mexico), eds. La frase nominal. Universidad Nacional Autónoma de México, 2009.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

The Turkish nominal phrase in spoken discourse. Harrassowitz, 1999.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

A syntagmaticon of Hindī verbo-nominal syntagmas. Karolinum Press, 2009.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Contrastive analysis of English and Hindi nominal phrase. Bahri Publications, 1986.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Aspect, eventuality types, and nominal reference. Garland Pub., 1999.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Lee, Sun Woo. Syntax of some nominal constructions in Korean. University Microfilms International, 1986.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Nominal compounds in Old English: A metrical approach. Rosenkilde and Bagger, 1994.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Structures du syntagme nominal français: Étude statistique. Champion, 1989.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Przepiórkowski, Adam. Negative concord in Polish. IPI PAN, 1997.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Neamțu, G. G. Predicatul în limba română: O reconsiderare a predicatului nominal. Editura Științifică și Enciclopedică, 1986.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Hug, Marc. Str uctures du syntagme nominal français: Etude statistique. Slatkine, 1989.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Demonstratives and definite articles as nominal auxiliaries. John Benjamins Pub. Company, 2008.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Nominal- und Esse-Satz in den samojedischen Sprachen: Dargestellt anhand ausgewählten Belegmaterials. H. Buske, 1986.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Amidu, Assibi A. Matrix nominal phrases in Kiswahili Bantu: A study of their effects on argument syntax. R. Köppe, 2009.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Amidu, Assibi A. Matrix nominal phrases in Kiswahili Bantu: A study of their effects on argument syntax. R. Köppe, 2009.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Penner, Zvi. The earliest stage in the acquisition of the nominal phrase in Bernese Swiss German: Syntactic bootstrapping and the architecture of language learning. Institut für Sprachwissenschaft der Universität Bern, 1993.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Blackwell, Sarah E. Implicatures in discourse: The case of Spanish NP anaphora. J. Benjamins Pub., 2003.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Gillon, Carrie, and Nicole Rosen. Nominal Contact in Michif. Oxford University Press, 2018. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198795339.001.0001.

Full text
Abstract:
Michif is an endangered language spoken by approximately a few hundred Métis people, mostly located in Manitoba and Saskatchewan, Canada. Michif is usually categorized as a mixed language (Bakker 1997; Thomason 2003), due to the inability to trace it back to a single language family, with the majority of verbal elements coming from Plains Cree (Algonquian) and the majority of nominal elements coming from French (Indo-European). This book investigates Bakker’s (1997) often cited claim that the morphology of each source language is not reduced, with the language combining full French noun phrase grammar and Plains Cree verbal grammar. The book focuses on the syntax and semantics of the French-source noun phrase. While Michif has features that are obviously due to heavy contact with French (two mass/count systems, two plural markers, two gender systems), the Michif noun phrase mainly behaves like an Algonquian noun phrase. Even some of the French morphosyntax that it borrowed is used to Algonquianize non-Algonquian borrowings: the French-derived articles are only required on non-Algonquian nouns, and are used to make non-Algonquian borrowings visible to the Algonquian syntax. Michif is thus shown to be best characterized as an Algonquian language, with heavy French borrowing. With such a quintessentially ‘mixed’ language shown to essentially not mix grammars, the usefulness of this category for analysing synchronic patterns is questioned, much in the same way that scholars such as DeGraff (2000, 2003, 2005) and Mufwene (1986, 2001, 2008, 2015) question the usefulness of the creole language classification.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Structural Propensities: Translating Nominal Word Groups from English into German (Benjamins Translation Library). John Benjamins Publishing Co, 2006.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Levels of Constituent Structure in New Testament Greek (Studies in Biblical Greek). Peter Lang Publishing, 1995.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Downing, Laura J., and Al Mtenje. Tonal Phonology: Lexical Tone Patterns. Oxford University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198724742.003.0006.

Full text
Abstract:
Like the vast majority of Bantu languages, Chichewa is a tone language. The chapter begins with a brief introduction to the Chichewa tone system. The lexical tone patterns for noun and verb stems are taken up next. Lexical tones do not always surface on their input sponsor syllable due to the application of tone processes such as tone doubling, tone plateauing, and final retraction. These processes, all conditioned by phrase penult lengthening, are defined and illustrated in detail in this chapter, along with the OCP-motivated process, Meeussen’s Rule. The tonal properties of clitics and clitic-like nominal modifiers are shown to motivate the process of tone shift. The phonetics of tone and the accentual properties of the Chichewa tone system are discussed in the concluding sections.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Mitkov, Ruslan. Anaphora Resolution. Edited by Ruslan Mitkov. Oxford University Press, 2012. http://dx.doi.org/10.1093/oxfordhb/9780199276349.013.0014.

Full text
Abstract:
The article provides a theoretical background of anaphora and introduces the task of anaphora resolution. The importance of anaphora resolution in natural language parsing (NLP) is distinct, and early work and recent developments are outlined in this article. Finally, issues that need further attention are discussed. Anaphora is the linguistic phenomenon of pointing back to a previously mentioned item in the text. Varieties of anaphora include pronominal anaphora, lexical noun phrase anaphora, and nominal anaphora. The interpretation of anaphora is crucial for the successful operation of a machine translation system. It is essential to resolve the anaphoric relation when translating into languages that mark the gender of pronouns. Finally, the article suggests that the last years have seen considerable advances in the field of anaphora resolution, but there are still a number of outstanding issues that either remain unsolved or need further attention.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Hu, Xuhui. Theoretical foundations. Oxford University Press, 2018. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198808466.003.0002.

Full text
Abstract:
Adopting the constructivist approach, especially building on Borer’s (2005a, b, 2013a) XS Model, two theoretical elements in the theory of the syntax of events are put forward. The first element concerns the specific constraints on the interaction between conceptual meaning and syntactic derivation. The content of the predicate will be integrated into the interpretation derived from the syntax via a set of Integration Conditions, according to which, the interpretation derived from syntax licenses the legitimacy of the predicate content. The second theoretical assumption is the addition of the DivP to the event phrase (EP) structure. A verbal feature is in nature an [iDiv] feature, which is equivalent to the interpretable feature provided by the classifier in the nominal domain. The stative/dynamic interpretation of an event is tied to the value of the [iDiv] feature, which further explains the grammatical distinction between two types of homogeneous predicates.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Dworkin, Steven N. A Guide to Old Spanish. Oxford University Press, 2018. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780199687312.001.0001.

Full text
Abstract:
This book describes the linguistic structures that constitute Medieval or Old Spanish as preserved in texts written prior to the beginning of the sixteenth century. It emphasizes those structures that contrast with the modern standard language. Chapter 1 presents methodological issues raised by the study of a language preserved only in written sources. Chapter 2 examines questions involved in reconstructing the sound system of Old Spanish before discussing relevant phonetic and phonological details. The chapter ends with an overview of Old Spanish spelling practices. Chapter 3 presents in some detail the nominal, verbal, and pronominal morphology of the language, with attention to regional variants. Chapter 4 describes selected syntactic structures, with emphasis on the noun phrase, verb phrase, object pronoun placement, subject-verb-object word order, verb tense, aspect, and mood. Chapter 5 begins with an extensive list of Old Spanish nouns, adjectives, verbs, and function words that have not survived into the modern standard language. It then presents examples of coexisting variants (doublets) and changes of meaning, and finishes with an overview of the creation of neologisms in the medieval language through derivational morphology (prefixation, suffixation, compounding). The book concludes with an anthology composed of three extracts from Spanish prose texts, one each from the thirteenth, fourteenth, and fifteenth centuries. The extracts contain footnotes that highlight relevant morphological, syntactic, and lexical features, with cross references to the relevant sections in the body of the book.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

van Schaaik, Gerjan. The Oxford Turkish Grammar. Oxford University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198851509.001.0001.

Full text
Abstract:
The point of departure of this book is the fundamental observation that actual conversations tend to consist of loosely connected, compact, and meaningful chunks built on a noun phrase, rather than fully fledged sentences. Therefore, after the treatment of elementary matters such as the Turkish alphabet and pronunciation in part I, the main points of part II are the structure of noun phrases and their function in nominal, existential, and verbal sentences, while part III presents their adjuncts and modifiers. The verbal system is extensively discussed in part IV, and in part V on sentence structure the grammatical phenomena presented so far are wrapped up. The first five parts of the book, taken together, provide for all-round operational knowledge of Turkish on a basic level. Part VI deals with the ways in which complex words are constructed, and constitutes a bridge to the advanced matter treated in parts VII and VIII. These latter parts deal with advanced topics such as relative clauses, subordination, embedded clauses, clausal complements, and the finer points of the verbal system. An important advantage of this book is its revealing new content: the section on syllable structure explains how loanwords adapt to Turkish; other topics include: the use of pronouns in invectives; verbal objects classified in terms of case marking; extensive treatment of the optative (highly relevant in day-to-day conversation); recursion and lexicalization in compounds; stacking of passives; the Başı-Bozuk and Focus-Locus constructions; relativization on possessive, dative, locative, and ablative objects, instrumentals and adverbial adjuncts; pseudo-relative clauses; typology of clausal complements; periphrastic constructions and double negation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Alqassas, Ahmad. A Unified Theory of Polarity Sensitivity. Oxford University Press, 2021. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780197554883.001.0001.

Full text
Abstract:
This book examines polarity sensitivity—a ubiquitous phenomenon involving expressions such as anybody, nobody, ever, never, and somebody and their counterparts in other languages, with particular focus on Arabic. These expressions belong to different classes such as negative and positive polarity, negative concord, and negative indefinites, which led to examining their syntax and semantics separately. In this book, Ahmad Alqassas pursues a unified approach that relies on examining the interaction between the various types of polarity sensitivity. Treating this interaction is fundamental for scrutinizing their licensing conditions. Alqassas draws on data from Standard Arabic and the major regional dialects represented by Jordanian, Egyptian, Moroccan, and Qatari. The book provides a new perspective on the syntax–semantic interface and develops a unified syntactic analysis for polarity sensitivity. Through the (micro)comparative approach, Alqassas explains the distributional contrasts with a minimal set of universal syntactic operations such as Merge, Move, and Agree, and a fine-grained inventory of negative formal features for polarity items and their licensors. The features are simple invisibles that paint a complex landscape of polarity. The results suggest that syntactic computation of Arabic polarity (externally merged in the left periphery) is subservient to the conceptual–intentional interface. Alqassas argues for last resort insertion of covert negation operators in the CP layer to interpret non-strict NCIs, which is an extra mechanism that serves the semantic interface but adds to the complexity of syntactic computation. Likewise, head NPIs in the left periphery require licensing by operators higher than the tense phrase, adding more constraints on the syntactic licensing.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography