Academic literature on the topic 'Conectores consecutivos'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Conectores consecutivos.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Conectores consecutivos"

1

Morales Harley, Roberto. "Conectores en griego antiguo." Káñina 41, no. 2 (2017): 105. http://dx.doi.org/10.15517/rk.v41i2.30478.

Full text
Abstract:
Con base en las clasificaciones de Martín y Portolés (2000) y de Calsamiglia y Tusón (2008) para los marcadores discursivos y para los conectores en lengua española, el trabajo propone la siguiente tipología de los conectores en griego antiguo: 1. Aditivos (1.1. Los que añaden un argumento de igual valor, 1.2. Los que añaden un argumento de mayor valor), 2. De base causal (2.1. Finales, 2.2. Causativos, 2.3. Consecutivos) y 3. Contraargumentativos (3.1. Los que introducen un contraargumento débil, 3.2. Los que introducen un contraargumento fuerte). De este modo, se ofrece una alternativa para el estudio de conjunciones, adverbios, locuciones y, especialmente, partículas en griego antiguo. Como resultado, se identificaron, en la Ilíada IX, un total de 8 ejemplos conectores aditivos (3 con argumentos de igual valor y 5 con argumentos de mayor valor), 14 ejemplos de conectores de base causal (2 finales, 9 causativos y 3 consecutivos) y 11 ejemplos de conectores contraargumentativos (9 con contraargumentos débiles y 2 con contraargumentos fuertes).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Cuenca Ordinyana, Maria Josep. "SECUENCIAS DE CONECTORES EN EL CORPUS VAL.ES.CO." Normas 9, no. 1 (2019): 51. http://dx.doi.org/10.7203/normas.v9i1.16160.

Full text
Abstract:
En este artículo, analizamos las secuencias de conectores que aparecen en conversaciones coloquiales en español del corpus Val.Es.Co. Siguiendo la propuesta presentada en Cuenca y Marín (2009) y revisada y aplicada al inglés en Cuenca y Crible (2019), diferenciamos tres tipos de relaciones entre dos o más conectores consecutivos: yuxtaposición, adición y composición. El análisis permite describir y ejemplificar cada tipo de secuencia, identificar las secuencias que incluye el corpus de análisis y estudiar con un poco más de detalle los casos de conectores o marcadores compuestos.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Garrido Martín, Blanca. "La variación de los conectores consecutivos en los romanceamientos bíblicos castellanos = Consecutive connectors in some Medieval Castillian translated (romanced) texts from The Bible." Estudios Humanísticos. Filología, no. 40 (December 19, 2018): 119. http://dx.doi.org/10.18002/ehf.v0i40.5469.

Full text
Abstract:
<p>Este trabajo versa sobre la variación lingüística dada en las traducciones de la Biblia, especialmente las cuatrocentistas, con respecto a los conectores utilizados para expresar la relación de consecutividad. Así, se observa cómo las distintas traducciones versionan de manera distinta, confirmando las tendencias y caracterizaciones previas de los romanceamientos medievales de la Biblia. Por otra parte, se aportan datos acerca de los conectores consecutivos más utilizados en cada uno de los testimonios según, primero, su caracterización lingüística como texto del siglo XV y como traducción, segundo, el término hebreo original y, tercero, el modo discursivo.</p><p>This work deals with the linguistic variation and the usage of different consequence connectors in the<br />Medieval translations of the Bible, especially those dated in the 15th century. As a result of this study,<br />we can observe that these translations offer several versions of the same passage, corroborating previous<br />tendences and caracterizations exposed in other studies. Moreover, we contribute with more data about the more frequent consequence connectors depending on, firstly, the manuscript, its linguistic caracterization as a 15th-century text, as well as a translation; secondly, the original term in the Hebrew Bible; and finally, the mode of discourse.<br /><br /></p>
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Cuba Raime, Claret Aurelia, Héctor Octavio Guido Torres Orihuela, Kelen Shirley Gómez Rodríguez, Karol Alejandra Guillen Palle, and Gloria Liz Llerena Castillo. "Análisis de marcadores y conectores en tesis de Ciencias de la Educación." Apuntes Universitarios 12, no. 3 (2022): 94–116. http://dx.doi.org/10.17162/au.v12i3.1105.

Full text
Abstract:
Los marcadores del discurso son aquellos que establecen una relación entre dos segmentos textuales y que facilitan la interpretación de los enunciados. En la presente investigación, se analiza el uso adecuado e inadecuado de los marcadores discursivos y la frecuencia de uso. El diseño metodológico que se utilizó fue el método cualitativo sincrónico-diacrónico. Los resultados de este estudio muestran el predominio del uso adecuado de los marcadores discursivos sobre los inadecuados. Asimismo, se presenta mayor frecuencia de uso de los conectores consecutivos. Así también, se debe mencionar que algunos de los tesistas desconocen las funciones de ciertos conectores en los textos, como es el caso de los aditivos, ya que consideran que estos solo permiten adicionar información sin tener en cuenta la línea temática, siendo los que presentan mayor frecuencia de casos inadecuados. Se recomienda, por tanto, continuar con esta línea de investigación con la finalidad de medir la alfabetización de recursos lingüísticos de cohesión en los estudiantes universitarios de pregrado.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Claudio, Garrido Sepúlveda. "Consideraciones histórico-discursivas sobre algunos conectores consecutivos en las biblias romanceadas del siglo XIII al XVI." Onomázein Revista de lingüística filología y traducción 36 (July 1, 2017): 25–60. http://dx.doi.org/10.7764/onomazein.36.02.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Narbona, Antonio. "Elena Diez del Corral Areta: Los conectores consecutivos en documentos coloniales de la Audiencia de Quito (1563-1822)." Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana 13, no. 26 (2015): 210–17. http://dx.doi.org/10.31819/rili-2015-132614.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Pérez Álvarez, Bernardo Enrique. "Funciones discursivas de esto, eso y aquello en un corpus oral." Anuario de Letras. Lingüística y Filología 2, no. 1 (2015): 101. http://dx.doi.org/10.19130/iifl.adel.2.1.2014.83.

Full text
Abstract:
Esto, eso y aquello no desempeñan únicamente la función de demostrativos exofóricos, es decir, de deícticos espaciales, también pueden desempeñar una función deíctica discursiva en el habla, e incluso combinados con la preposición por funcionar como conectores consecutivos en el discurso, puesto que permiten a la vez sintetizar información previa desde la cláusula hasta segmentos discursivos, y poner en relación esta información con las secuencias subsecuentes otorgando continuidad al hilo discursivo. El estudio se basa en el Corpus Michoacano del Español, un corpus oral de 23 horas de grabaciones radiofónicas de diversos tipos de programas, como debates, noticieros, llamadas al aire, programas de consultas médicas, entrevistas, narraciones deportivas, con la finalidad de tener una muestra representativa de diversas situaciones comunicativas que permitan describir un panorama amplio de usos lingüísticos, desde los más formales y planificados hasta las improvisaciones. Los resultados permiten observar que este funcionamiento es incluso más representativo en términos de frecuencia de uso, que refleja un aumento notorio en textos orales monológicos formales para el caso de la conexión discursiva.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Herrero Ruiz de Loizaga, Francisco Javier. "El conector ilativo-consecutivo onde en el español medieval = The illative-consecutive connector onde in Medieval Spanish." Estudios Humanísticos. Filología, no. 40 (December 19, 2018): 193. http://dx.doi.org/10.18002/ehf.v0i40.5477.

Full text
Abstract:
<p><em>Onde</em> como conector ilativo-consecutivo continúa el empleo desarrollado por UNDE en el latín tardío y medieval, y se halla preferentemente en textos o fragmentos expositivo-argumentativos, en buena medida como consecuencia de una imitación culta de estos usos latinos. A pesar de su intensidad de empleo durante la Edad Media, su preferencia por determinados contextos en los que tiende a especializarse y la progresiva desaparición de <em>onde</em> como adverbio relativo e interrogativo y su consideración de vulgarismo en este empleo a partir del siglo XVI determinarán la desaparición de este conector, ya desusado en el español clásico.</p><p>Onde as consecutive connector continues the use developed by UNDE in Late and Medieval Latin, and<br />it is found mainly in expositive-argumentative texts or fragments, largely as a consequence of learned<br />imitation of these Latin uses. Despite its intense use during the Middle Ages, its preference for certain<br />contexts in which it tends to specialize and the progressive disappearance of onde as relative and interrogative adverb and its consideration of vulgarism in this adverbial use from the sixteenth century on<br />will determine the disappearance of this connector, already obsolete in classical Spanish.<br /><br /></p>
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Rodrigues, Violeta Virgínia. "Uso(s) de conectores: uma abordagem funcional-discursiva." Revista Diadorim 20 (December 30, 2018): 535–60. http://dx.doi.org/10.35520/diadorim.2018.v20n0a23289.

Full text
Abstract:
Neste artigo, adotando a proposta funcionalista, parto da premissa de que as orações subordinadas adverbiais são casos de hipotaxe e não de subordinação. Considero, ainda, que tais estruturas são introduzidas por conectores. Abordarei apenas as hipotáticas comparativas, condicionais, concessivas, modais, consecutivas, fi nais e alguns de seus introdutores. Justifi co tal opçãopor terem sido estas estruturas objeto de pesquisa de trabalhos desenvolvidos por mim, ou de que participei ou, ainda, que orientei no mestrado ou doutorado, cujos resultados me permitem traçar um panorama acerca do quadro de conectores mais prototípicos em uso no Português em cada uma delas. Por isso, os corpora são assistemáticos bem como o tratamento dos dados em que me pauto. Minha hipótese é a de que os conectores mais frequentes são os mais prototípicos, conforme já postulou Taylor (1992), e de que as inovações de uso atendem às necessidades informativas/interacionais do falante/escrevente. Os resultados demonstram que as inovações de uso constituem, na verdade, empregos de conectores já existentes na língua e que estão se comportando de forma diferente no cotexto e contexto em que se manifestam (cf. DAHLET, 2006), ratifi cando a infl uência da gramaticalização na formação e explicação/compreensão do quadro dos conectores do Português e sua polifuncionalidade (cf. CALLOU et alii, 1996; BARRETO, 1999; RODRIGUES, 1999).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Moreira, Júlio César Lima. "A GRAMATICALIZAÇÃO DO CONECTOR CONSECUTIVO “CHEGA” NO FALAR FORTALEZENSE." Uniletras 43 (2021): 1–26. http://dx.doi.org/10.5212/uniletras.v.43.18276.2021.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "Conectores consecutivos"

1

Jia, Jia. "Estudio contrastivo de los conectores causales y consecutivos entre el español y el chino: una propuesta de aplicación didáctica." Doctoral thesis, Universitat Autònoma de Barcelona, 2018. http://hdl.handle.net/10803/586001.

Full text
Abstract:
Los conectores constituyen un grupo de unidades lingüísticas funcional que se especializan en enlazar distintos miembros del discurso, explicitando las relaciones argumentativas que existen entre ellos. Dada la hibridad que presentan en sus características morfosintácticas, semántico-pragmáticas y discursivas, estos elementos pueden suponer mucha dificultad para los estudiantes de ELE, sobre todo, para los aprendientes sinohablantes cuya lengua materna dista sistemáticamente del español. La presente tesis consta de tres partes y tiene como objetivo principal estudiar los conectores del español más problemáticos para los estudiantes sinohablantes, comparándolos con los del chino, a fin de extraer conclusiones aplicables a la didáctica de esos elementos. En la primera parte de la tesis, se aclara el concepto y el estatus del conector en ambas lenguas y se asienta un marco de comparación a partir de las referencias teóricas revisadas. La segunda parte se dedica al estudio del corpus y el estudio contrastivo. Se presenta y se analiza el corpus de estudiantes para delimitar el objeto concreto de estudio —los conectores causales y consecutivos—. A continuación, se centra en estos elementos del español y del chino, a fin de ofrecer descripciones detalladas de su funcionamiento, teniendo en cuenta las diferencias que existen entre las dos lenguas al respecto y su relación con los usos erróneos o menos apropiados en el corpus analizado. Al final del estudio contrastivo, se resumen las características en disintos aspectos de los dos tipos de conectores del español, resaltando la peculiaridad de cada uno de ellos. La tercera parte de la tesis corresponde a la didáctica de los conectores. Se revisa el manual principal del español que se utiliza en China para dar cuenta de sus carencias en cuanto al tratamiento de los conectores. A partir de los resultados del análisis del corpus y del estudio contrastivo, se proponen pautas de mejora para la enseñanza de los conectores del español a estudiantes chinos, así como una serie de actividades destinadas a los causales y consecutivos.<br>As functional linguistic units, connectors are specialized in linking different parts of a discourse and making explicit the argumentative relations between them. Chinese learners may face great difficulty in the acquisition of the Spanish connectors, because of their complicated properties in morphological, syntactic, semantic and discursive aspects, and due to the systematic differences between the two languages. The main aim of this thesis, divided into three sections, is to study the most difficult Spanish connectors to Chinese students, comparing them with the Chinese ones, and apply the results to the teaching of Spanish as a second language in China. The first section of the thesis explains the concept and the basic issues of connector in both languages and establishes a framework for the contrastive study of Spanish and Chinese connectors based on the references consulted. The second section includes a corpus study and a contrastive study. According to the statistics of our corpus, the causal and consecutive connectors are the most difficult ones to Chinese students, with highest number of error cases. Therefore, these two types of connectors are selected as objects of the contrastive study, in which we present the differences of Spanish and Chinese in several aspects and we offer a detailed description of these connectors. In the third section, we indicate the problems and shortage of the connectors teaching in China by revising the textbook mainly used. Based on the results of the corpus analyses and the contrastive study, we make some suggestions for the improvement of the Spanish connectors teaching and we also propose a series of exercises for the casual and consecutive connectors.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "Conectores consecutivos"

1

Durán, Estrella Montolío. Conectores de la lengua escrita: Contraargumentativos, consecutivos, aditivos y organizadores de la información. Ariel, 2001.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Elena Díez del Corral Areta. Los conectores consecutivos en documentos coloniales de la Audiencia de Quito (1563-1822). Iberoamericana, 2015.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Elena Diez del Corral Areta. Los Conectores Consecutivos en Documentos Coloniales de la Audiencia de Quito (1563-1822). Iberoamericana Editorial Vervuert, 2015.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Montolio, Estrella. Conectores de La Lengua Escrita: Contraargumentativos, Consecutivos, Aditivos y Organizadores de La Informacion (Ariel Practicum). Ariel, 2001.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Inglemo, Jose Luis Herrero. Los conectores en la historia español: Formación del paradigma consecutivo. Luso-española De Ediciones, 2014.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Inglemo, Jose Luis Herrero. Los conectores en la historia español: Formación del paradigma consecutivo. Luso-española De Ediciones, 2014.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Book chapters on the topic "Conectores consecutivos"

1

Freixeiro Mato, Xosé Ramón. "Conectores consecutivos en galego-portugués: da época medieval á actualidade." In Actas del XXVI Congreso Internacional de Lingüística y Filología Románica, edited by Emili Casanova and Cesáreo Calvo. DE GRUYTER, 2013. http://dx.doi.org/10.1515/9783110299977.437.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

"1. INTRODUCCIÓN." In Los conectores consecutivos en documentos coloniales de la Audiencia de Quito (1563-1822). Vervuert Verlagsgesellschaft, 2015. http://dx.doi.org/10.31819/9783964563873-001.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

"2. ESTADO DE LA CUESTIÓN." In Los conectores consecutivos en documentos coloniales de la Audiencia de Quito (1563-1822). Vervuert Verlagsgesellschaft, 2015. http://dx.doi.org/10.31819/9783964563873-002.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

"3. CORPUS." In Los conectores consecutivos en documentos coloniales de la Audiencia de Quito (1563-1822). Vervuert Verlagsgesellschaft, 2015. http://dx.doi.org/10.31819/9783964563873-003.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

"4. ANÁLISIS DEL CORPUS." In Los conectores consecutivos en documentos coloniales de la Audiencia de Quito (1563-1822). Vervuert Verlagsgesellschaft, 2015. http://dx.doi.org/10.31819/9783964563873-004.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

"5. BALANCE DE RESULTADOS Y CONCLUSIONES." In Los conectores consecutivos en documentos coloniales de la Audiencia de Quito (1563-1822). Vervuert Verlagsgesellschaft, 2015. http://dx.doi.org/10.31819/9783964563873-005.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

"6. REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS." In Los conectores consecutivos en documentos coloniales de la Audiencia de Quito (1563-1822). Vervuert Verlagsgesellschaft, 2015. http://dx.doi.org/10.31819/9783964563873-006.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

"7. ANEXO 1: FUENTES MANUSCRITAS." In Los conectores consecutivos en documentos coloniales de la Audiencia de Quito (1563-1822). Vervuert Verlagsgesellschaft, 2015. http://dx.doi.org/10.31819/9783964563873-007.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

"8. ANEXO 2: DOCUMENTOS INÉDITOS." In Los conectores consecutivos en documentos coloniales de la Audiencia de Quito (1563-1822). Vervuert Verlagsgesellschaft, 2015. http://dx.doi.org/10.31819/9783964563873-008.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

"Frontmatter." In Los conectores consecutivos en documentos coloniales de la Audiencia de Quito (1563-1822). Vervuert Verlagsgesellschaft, 2015. http://dx.doi.org/10.31819/9783964563873-fm.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography