Academic literature on the topic 'Conjonctions (linguistique)'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Conjonctions (linguistique).'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "Conjonctions (linguistique)"
Fagborun, J. Gbenga. "Ambiguous Translation of Copulas of Similitude." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 39, no. 2 (January 1, 1993): 65–76. http://dx.doi.org/10.1075/babel.39.2.02fag.
Full textMougeon, Raymond. "Diversification du parler des adolescents franco-ontariens." Cahiers Charlevoix 7 (April 10, 2017): 229–76. http://dx.doi.org/10.7202/1039327ar.
Full textSamain, Didier. "Sinologie et typologie. Deux articles de linguistique générale de Georg von der Gabelentz." Histoire Epistémologie Langage 42, no. 2 (2020): 145–73. http://dx.doi.org/10.1051/hel/2020022.
Full textBadiou-Monferran, Claire. "La liaison du discontinu ou Les conjonctions de coordination dans Les caractères de La Bruyère : étude linguistique, stylistique et littéraire." L Information Grammaticale 73, no. 1 (1997): 42–44. http://dx.doi.org/10.3406/igram.1997.2930.
Full textJucquois, Guy. "« Vision du monde », vision et langage." Cahiers du Centre de Linguistique et des Sciences du Langage, no. 11 (April 9, 2022): 139–54. http://dx.doi.org/10.26034/la.cdclsl.1998.1844.
Full textFeltgen, Quentin, Georgeta Cislaru, and Christophe Benzitoun. "Étude linguistique et statistique des unités de performance écrite : le cas de et." SHS Web of Conferences 138 (2022): 10001. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/202213810001.
Full textClaudepierre Tigirlas, Luminitza. "Papillome ou Tubuca, des tricots uniques du ça ?" Filigrane 20, no. 2 (January 23, 2012): 9–22. http://dx.doi.org/10.7202/1007608ar.
Full textKudi, Michael Dodzi. "La Littérature francophone face aux médias de télécommunication : Une nouvelle dynamique de la création romanesque, le cas de L’Énigme de retour et Tout bouge autour de moi de Dany Laferrière." Asemka: A Bi-Lingual Literary Journal of University of Cape Coast, no. 10 (September 1, 2020): 60–72. http://dx.doi.org/10.47963/asemka.vi10.272.
Full textValentim, Helena, and Matilde Gonçalves. "intensificação em português europeu - Algumas configurações linguísticas em comentários em linha." Estudios Románicos 30 (July 29, 2021). http://dx.doi.org/10.6018/er.471941.
Full textDissertations / Theses on the topic "Conjonctions (linguistique)"
LAVAUD, MARIE-PIERRE. "Pragmatique, logique naturelle et argumentation : le connecteur or et ses équivalents en espagnol." Dijon, 1994. http://www.theses.fr/1994DIJOL002.
Full textThis study deals with the French connecting word "or" and its Spanish equivalents (pero, ahora bien, puies bien, sin embargo, no obstante, y eso que, es asi que), in a perspective which combines pragmatical and logical aspects of the question, and which aims at conciliating "new linguistics" and tradition (data from dictionaries and grammar books). As far as pragmatics is concerned our leading methodology is drawn from o. Ducrot's works and the conversational theories as defined by the Geneva school. This study also relies on the mathematician and logician J-B Grize's works, in order to compare formal (mathematical) logic and a certain natural logic which is present in speech. This study consists in three parts: first an introduction to the theoretical apparatus, and then the study of the French connecting word "or". The study of its Spanish equivalents constitutes the third part, and as a conclusion a balance is proposed. Is it possible to give a single description of the French connecting word "or"? Which are the equivalents for it in the Spanish language? How far does the equivalence relationship go? In other words, does the Spanish language follow the same steps in thinking process as the French on does? All these are the questions the present study tries to answer
Ingouacka, Guy Cyr Rufin. "Conjonction et cohésion discursive en anglais : étude psychosystématique." Paris 4, 1991. http://www.theses.fr/1991PA040032.
Full textThe work deals with discursive cohesion by leans of conjunctives in English, that is coordinative and subordinative conjunctions, linking adverbs and prepositions. We term that type of cohesion connexion, a transpredicative connexion because it is expressed by transpredicative words. Only coordinative and subordinative conjunctions have been examined properly. The formers can be defined as words bearing potentially in tongue a double phoric movement. In speech, it simultaneously refers to two elements placed before and after it. The latters are for the most part "nominalisateurs". They also link two linguistic elements that is the nominalized and the non nominalized, expressing then the nature of their link. The way conjunctives are used in a text, a speech etc. . . Can characterized a writer
Verjans, Thomas. "Essai de systématique diachronique : genèse des conjonctions dans l'histoire du français (IXe – XVIIe siècles)." Paris 4, 2009. http://www.theses.fr/2009PA040074.
Full textThis work deals with the modalities of a diachronical systematics illustrated by the history of conjunctive subordinators in French. First, we contrast psychomecanics of language and coserian linguistics with contemporary studies in linguistic change. Then, we formulate a hypothesis which allows us to grasp the evolution of conjunctions in systematic way, and we illustrate this with the example of avant que and the participial conjunctions. With this hypothesis we can take into account not only the marginal instances of this category, but also the processes of continuity and obsolescence which have governed there history
Camus, Rémi. "Contribution à l'étude du mot du discours da en russe contemporain : de l'assentiment au souhait." Paris 7, 1994. http://www.theses.fr/1994PA070004.
Full textThis thesis is a first attempt at a unified description of the marker "da" in contemporary russian. The theoretical frame is a. Culioli's theory of enunciative and predicative operations. "Da" is a particle of assent ("yes"), a conjunction of coordination - copulative or adversative ("and" "but") -, inter intra-utterances connector, an optative particle. These phenomena are traditionally associated with the notion of polysemy. We begin by pointing out that the three phonetic realizations of "da" do not alter its morpho(pho)nological identity. Three patterns can be isolated according to the presence vs. Absence of a term x before "da" and of another terms x' after it. Different cases of salience of each term of the couple allow us to distinguish six main values with respect to distributional criteria. The nature of further sub-classes is determined by prosodic, taxical and lexical factors. Each one of the classes of utterances is organized around three points of view with reference to the attractor of the notional domain of x. We claim that the unicity of "da" is based on the disqualification of x' from the point of view of the enunciative origin
Dalimier, Catherine, and Apollonius Dyscole. "Apollonios Dyscolos,Traité des conjonctions, texte établi et traduit, avec introduction, commentaire et indices." Paris 4, 1995. http://www.theses.fr/1995PA040252.
Full textThis is the first translation into a modern language of the famous Treatise on conjunctions, written in Greek by the Alexandrian grammarian Apollonios Dyscolos (2nd c. A. D. ). The text was first established by I. Bekker (1816) and R. Schneider (1878); it has been revised and completed after careful reading of the only remaining manuscript (parisinus graecus 2548). The explicative system of Apollonios appears ambitious and coherent: he reshapes the Alexandrian method and introduces units of analysis larger than the stoic molecular proposition, thus demonstrating the semantic and syntactic properties of most Greek conjunctions and particles, whose semantism had been neglected before
Mouret, François. "Grammaire des constructions coordonnées : coordinations simples et coordinations à redoublement en français contemporain." Phd thesis, Université Paris-Diderot - Paris VII, 2007. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00271571.
Full textRouquier, Magali. "Le ce que - phrases en ancien français." Paris 7, 1988. http://www.theses.fr/1988PA070008.
Full textXatard, Véronique. "Catégories grammaticales et distribution : les limites entre préposition, conjonction, adverbe." Aix-Marseille 1, 1989. http://www.theses.fr/1989AIX10064.
Full textThis study is based on a distributional classification of those elements commonly known as prepositions, conjunctions, adverbs and uses an analytical model called the pronominal approach (1). This approach hypothesizes a general syntactic construction. Distributionnal analysis demonstrates a need of distinguish between an "external systax" and an "internal syntax" of those elements called particles. The external syntax shows great similarity to the analysis of "verbs constructions" as defined in the pronomical approach. Working with the internal syntax, certain properties rarely studied become apparent. One is rather particulary status for coordination, another is the existence of a paradigm of specific quantifiers that are characteristic of certain syntagms and finally a relationship of "reformulations" between the different constructions. This study steds new light on the set ideas about the use of prepositions-adverbs in spoken french, and supports the idea that the meaning of a term is clarified by the construction in which it is used. An exemple of this mechanism would be the particles that "express" spatio - temporal relationships. This study shows that it is the types of functionning of the particles that can be opposed, form a pair or a group rather than the particles themselves. The data is drawn from a corpus os spoken french which was compiled in aix, as well as from dictionary entry quotations, literary and journalistic texts
Fath, Nour-Eddine. "Vers une homogénéisation en termes de données, justification et prétention, des propriétés argumentativo-illocutoires assciées au connecteur donc." Besançon, 1995. http://www.theses.fr/1995BESA1021.
Full textCondamines, Anne. "Subordination temporelle en français : analyse pour une représentation de l'itérativité dans une perspective de traitement informatisé du discours." Toulouse 2, 1990. http://www.theses.fr/1990TOU20011.
Full textIn a temporal subordinate clause sentence, the key element is the subordinating conjunction; its meaning acts upon all the other elements of the sentence. This conjunction may be built from a verb, an adverb, a preposition or a noun. Many noun-based connectives can be construed as temporal adverbials followed by a temporal pronoun. In the kind of connectives, plural determination affects the nature and the number of temporal intervals and their mutual relations. In a simple sentence, the plural interpretation of the process may be induced by the predicate, the tense, a plural subject or object, or a temporal adverbial. Considering the tense and the nature of adverbials, kleiber classifies repetitive clauses into iterative, frequentative and habitual. In a complex sentence, the temporal relation between the clauses, as well as the clauses themselves, may be singular, iterative frequentative or habitual. An habitual relation is the result of a tense combination including at least one imparfait or one present. Connectives may stop or favour the habitual interpretation. A frequentative relation may come from a connective which derives from an adverbial that brings about frequence. It may also come from the adverbial presence. Nevertheless, the interpretation remains sometimes ambigous: the clause or the relation may be frequentative. An algorithm is proposed: it gives the temporal relation nature considering connective, predicates and tense combination
Books on the topic "Conjonctions (linguistique)"
Claude, Guimier, and Centre de recherche inter-langues sur la signification en contexte (Caen, France), eds. Connecteurs et marqueurs de connexions. Caen: CRISCO, Centre de recherche inter-langues sur la signification en contexte, 2000.
Find full textUniversité de Paris IV: Paris-Sorbonne, ed. La liaison du discontinu ou les conjonctions de coordination dans Les caractères de la Bruyère: Étude linguistique, stylistique et littéraire. Lille: A.N.R.T, Université de Lille III, 1995.
Find full textJacob-Geers, Nathalie. Analyse logique, linguistique et pragmatique du travail déductif de traitement inferentiel de la conjonction, de la disjonction et de l'implication dans un énoncé en français en comparaison avec sa traduction simultanée en allemand. 1997.
Find full textBook chapters on the topic "Conjonctions (linguistique)"
Klingebiel, Kathryn. "Les mots grammaticaux dans la COM: causalité et conjonctions causales." In XXVe CILPR Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes, edited by Maria Iliescu, Heidi Siller-Runggaldier, and Paul Danler, 6–175. Berlin, New York: De Gruyter, 2010. http://dx.doi.org/10.1515/9783110231922.6-175.
Full textPiron, Sophie. "La lexicographie numérique et la norme grammaticale : le Wiktionnaire est-il aussi descriptif que voulu ?" In Les dictionnaires numériques dans l’espace francophone, des ressources porteuses de culture et d’idéologies, 187–205. Les Éditions de l'Université de Sherbrooke, 2024. https://doi.org/10.17118/11143/22412.
Full textArjoca Ieremia, Eugenia. "La proposition à fonction « sujet » du roumain et ses équivalents français. Regard spécial sur les constructions conjonctives : se spune că (on dit que) / se pare că (il paraît que) / e posibil să (il est possible que) + P." In La phrase : carrefour linguistique et didactique, 73–89. Artois Presses Université, 2019. http://dx.doi.org/10.4000/books.apu.19843.
Full text