Dissertations / Theses on the topic 'Contact linguistics'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 50 dissertations / theses for your research on the topic 'Contact linguistics.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Côté, Pierre. "Ethnolinguistic contact: An interactive situated approach." Thesis, University of Ottawa (Canada), 1992. http://hdl.handle.net/10393/7502.
Full textNg, E.-Ching. "The Phonology of Contact| Creole sound change in context." Thesis, Yale University, 2015. http://pqdtopen.proquest.com/#viewpdf?dispub=3663654.
Full textThis dissertation identifies three previously unexplained typological asymmetries between creoles, other types of language contact, and `normal' sound change. (1) The merger gap deals with phoneme loss. French /y/ merges with /i/ in all creoles worldwide, whereas merger with /u/ is also well-attested in other forms of language contact. The rarity of /u/ reflexes in French creoles is unexplained, especially because they are well attested in French varieties spoken in West Africa. (2) The assimilation gap focuses on stress-conditioned vowel assimilation. In creoles the quality of the stressed vowel often spreads to unstressed vowels, e.g. English potato > Krio /&rgr;ϵ&rgr;&tgr;ϵ&tgr;ϵ/. Strikingly, we do not find the opposite in creoles, but it is well attested among non-creoles, e.g. German umlaut and Romance metaphony. (3) The epenthesis gap is about repairs of word-final consonants.These are often preserved in language contact by means of vowel insertion (epenthesis), e.g. English big > Sranan bigi, but in normal language transmission this sound change is said not to occur in word-final position.
These case studies make it possible to test various theories of sound change on new data, by relating language contact outcomes to the phonetics of non-native perception and L2 speech production. I also explore the implications of social interactions and historical developments unique to creolisation, with comparisons to other language contact situations.
Based on the typological gaps identified here, I propose that sociohistorical context, e.g. age of learner or nature of input, is critical in determining linguistic outcomes. Like phonetic variation, it can be biased in ways which produce asymmetries in sound change. Specifically, in language contact dominated by adult second language acquisition, we find transmission biases towards phonological rather than perceptual matching, overcompensation for perceptual weakness, and overgeneralisation of phrase-final prominence.
Lindbäck, Hannes. "Contact Effects in Swedish Romani Phonology." Thesis, Uppsala universitet, Institutionen för lingvistik och filologi, 2020. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:uu:diva-437346.
Full textAycard, Pierre Benjamin Jacques. "The use of Iscamtho by children in white city-Jabavu, Soweto: slang and language contact in an African urban context." Doctoral thesis, University of Cape Town, 2014. http://hdl.handle.net/11427/12813.
Full textThe work presented in this thesis relies on language recordings gathered during thirty months of fieldwork in White City-Jabavu, Soweto. The data was collected from children between the ages of two and nine, following anthropological participant observation, and through the use of an audio recorder. Strong attention was given to the sociolinguistics and structure of the language collected. This thesis is interested in issues of slang use among children and language contact, as part of the larger field of tsotsitaal studies. It is interested in: sociolinguistic issues of registers, slang, and style; and linguistic issues regarding the structural output of language contact. The main questions answered in the thesis concern whether children in White City use the local tsotsitaal, known as Iscamtho; and what particular kind of mixed variety supports their use of Iscamtho. Particularly, I focus on the prediction of the Matrix Language Frame model (Myers-Scotton 2002) regarding universal constraints on the output of language contact. This model was used previously to analyse Iscamtho use in Soweto. Using methodologies from three different disciplinary fields (anthropology, sociolinguistics, and linguistics) as well as four different analytic perspectives (participatory, statistical, conversational, and structural), I offer a thorough sociolinguistic and linguistic description of the children's language. I demonstrate that the universal constraints previously identified do not apply to a significant part of the children's speech, due to stylistic and multilingual practices in the local linguistic community. I further demonstrate that style, slang, and deliberate variations in language, can produce some unpredictable and yet stable structural output of language contact, which contradicts the main hypotheses of universal natural constraints over this output formulated by the Matrix Language Frame model.
Loveday, Leo John. "The sociolinguistic evolution and synchronic dynamics of language contact in Japan." Thesis, University of Essex, 1989. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.236709.
Full textRatte, Alexander Takenobu. "Contact-Induced Phonological Change in Taiwanese." The Ohio State University, 2011. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1313497239.
Full textSimango, Aurélio Zacarias. "Language variation and contact phonetic and phonological aspects of Portuguese of Maputo city." Master's thesis, University of Cape Town, 2010. http://hdl.handle.net/11427/11441.
Full textIncludes bibliographical references (leaves 101-105).
The main goal of this study was to determine the extent to which (some of) Chambers' (1998) "Eight Rules of Dialect Acquisition", also discussed by Surek-Clark (1998) in her study of Brazilian Portuguese speakers, apply to Mozambique Portuguese learners and if sociolinguistic factors such as age, education, residence and sex, play a significant role in allophonic distribution and sociolinguistic variation in Portuguese in Mozambique, taking into account community-based patterns of use. The data used in this study is part of Panorama of Oral Portuguese of Maputo "PPOM - Panorama do Português Oral do Maputo", a linguistic survey comprised of individual interviews and group interviews carried out in 1997 in region of the City of Maputo and its surroundings undertaken by Christopher Stroud and Perpétua Gonçalves (1997).
Reindl, Donald F. "The effects of historical German-Slovene language contact on the Slovene language." [Bloomington, Ind.] : Indiana University, 2005. http://wwwlib.umi.com/dissertations/fullcit/3162281.
Full textTitle from PDF t.p. (viewed Nov. 11, 2008). Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 66-01, Section: A, page: 0165. Chair: Ronald Feldstein.
Muxika, Loitzate Oihane. "The Role of Bilingualism in Phonological Neutralization: Sibilant Mergers in the Case of Basque-Spanish Contact." The Ohio State University, 2020. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1591977014269108.
Full textCurtis, Matthew Cowan. "Slavic-Albanian Language Contact, Convergence, and Coexistence." The Ohio State University, 2012. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1338406907.
Full textBarnes, Sonia. "MORPHOPHONOLOGICAL VARIATION IN URBAN ASTURIAN SPANISH: LANGUAGE CONTACT AND REGIONAL IDENTITY." The Ohio State University, 2013. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1371475793.
Full textKhalili, Niloofar. "Contact-induced cross-dialectal phonetic variability in an endangered Iranian language| The case of Taleshi." Thesis, University of Colorado at Boulder, 2016. http://pqdtopen.proquest.com/#viewpdf?dispub=10151059.
Full textThis work presents the first large-scale empirical analysis of vowel variation in the three dialects (Northern, Central, Southern) of the spoken Iranian Taleshi. The vowel system of this minority language is underdocumented. My data provide unique and important insight, therefore, into this contracting language variety. Acoustic analyses are conducted on 6252 realizations of the Taleshi central vowels /[schwa]/ and /i/ in the spontaneous and controlled speech of 142 men and women living in Iran, in order to explore the impact centuries of contact with Farsi and other languages has had (and continues to have) on Taleshi. Fine-grained analyses in the F2 vowel formant reveal subtle permutations of the Taleshi sound system suggestive of convergence with neighboring languages (Farsi, Turkish). Specifically, this work identifies convergence between schwa /[schwa]/ (a vowel in Taleshi) and /o/ (a vowel in Farsi) as well as the convergence between /i/ (a vowel also in Taleshi) and /u/ (again in Taleshi and Farsi) in the three dialects of Taleshi. The impact of language contact is evident in significant F2 differences between speakers of the Central dialect, who have geographically less contact with other languages (Farsi, Turkish, etc.) vs. those speaking the Northern and the Southern dialects who have more contact with other languages. Statistical analyses controlling for internal factors (the target words' phonetic environment) and external factors (speaker age, education, settlement, and gender) known to contribute to formant variation, identify factors driving variation. Furthermore, the influence of language contact becomes evidenced in enhanced phonological convergence (F2 differences) in words that overlap phonologically, orthographically, and semantically (cognates and loanwords) with Farsi compared to words that do not share such interlingual similarity. Lastly, the degree of language activation in different speech settings would also support a contact explanation, in that convergence is most apparent in the speech reflecting increased activation of the contact language (as measured by percentage of language use in different speech settings during data collection). These comparisons demonstrate the role that convergence plays in the sound variations that are already inherent in Taleshi and contribute new data to the field of language contact. The paper argues that the sound variations in Taleshi are a consequence of both long-term language contact as well as more general social factors.
Shivachi, Calebi I. "A case study in language contact : English, Kiswahili and Luhyia amongst the Luhyia people of Kenya." Doctoral thesis, University of Cape Town, 1999. http://hdl.handle.net/11427/9876.
Full textThe aim of this research is to provide some ground work in the study of Luhyia socio-linguistics. A fair amount of research on indigenous forms of English has been conducted in South Africa as well as West Africa. According to Schmied (1991), Nigeria is covered by several books and articles on English, but other areas of Africa are relatively blank. Schmied himself has produced primary work on English in East Africa. Studies of language maintenance and language shift have been undertaken by eminent scholars such as Brenzinger (1992), Eastman (1990, 1992). However, it is Myers-Scotton's pioneering research on code-switching among the Luhyia speakers undertaken in the 1980s that proyided the initial inspiration and further foundation for this thesis. An attempt is made here to build on Myers-Scotton's insightful observations on code-switching among Luhyia speakers. In addition this thesis explores the type of English in use among the Luhyia, and its effects on the indigenous language with which it has come into contact.
Struve, Timothy James. "Readdressing the Quechua-Aru Contact Proposal: Historical and Lexical Perspectives." The Ohio State University, 2014. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1399026678.
Full textMcDonald, Katherine Louise. "Language contact in South Oscan epigraphy." Thesis, University of Cambridge, 2014. https://www.repository.cam.ac.uk/handle/1810/245201.
Full textDombrowski, Andrew. "Phonological aspects of language contact along the Slavic periphery| An ecological approach." Thesis, The University of Chicago, 2013. http://pqdtopen.proquest.com/#viewpdf?dispub=3568374.
Full textThis dissertation is focused on analyzing phonological contact between Slavic and non-Slavic languages in southeastern and northeastern Europe, with the particular goal of describing how the social context of language contact interacts with linguistic factors to shape the outcome of contact-induced change. On the basis of case studies drawn from north Russia and the Balkans, it is argued that feature selection – understood in terms of Mufwene's (2001, 2008) ecological approach to language change – constitutes the situation-specific optimization of four potentially competing factors: social prestige, phonological groundedness, faithfulness to L1, and mappability to L2. Chapter 1 of the dissertation provides theoretical context for that claim by reviewing the role that phonology has played up to now in the study of language contact and theoretical approaches to modeling the linguistic outcome of language contact.
A methodological consequence of this proposal is that it is crucial to examine case studies in a way informed by a thorough understanding of the historical and demographic background underlying the specific sociolinguistic dynamics of each case study. Chapter 2 provides an extensive overview of the historical and sociolinguistic background pertinent to the case studies discussed in later chapters. A particular contrast is drawn between the sociolinguistic environment of north Russia, in which Russian has spread at the expense of other languages for the last millennium, and that of the Balkans, which has been characterized by a more multipolar dynamic of multilingualism, in which no single language played a dominant role in the linguistic ecology of the region.
Chapters 3, 4, and 5 explicate case studies that show how the factors of social prestige, phonological groundedness, faithfulness to L1, and mappability to L2 interact differently depending on the specific sociolinguistic dynamics of each case study. Chapter 3 is dedicated to a case study examining how the Slavic jers behaved in situations of intense language contact, comparing the outcomes in two particularly interesting locales. The northern periphery of Slavic is represented by Novgorod, which is contrasted with Opoja, where the contact language was Albanian. Chapter 4 examines the breakdown of vowel harmony in West Rumelian Turkish, drawing on data from Macedonian and Kosovar Turkish to argue that the loss of grammatically productive harmony in West Rumelian Turkish is due to grammatical imposition from the surrounding Indo-European languages. Chapter 5 examines the emergence of phonemic palatalization of Veps (a Finnic language spoken in northern Russia) and contact-induced readjustments in the distribution of laterals and diphthongs in Albanian and Slavic dialects in northern Albania, Montenegro, and Macedonia. The case studies discussed in chapter 5 illustrate some possible structural outcomes of language contact under conditions of language maintenance in an intensely bilingual (or multilingual) environment.
Chapter 6 presents conclusions, with a particular focus on showing how the case studies discussed in chapters 3, 4, and 5 exemplify and support the theoretical proposal outlined in chapter 1 and on evaluating the theoretical account presented here with reference to the recent approaches to language contact discussed in chapter 1.
Valenzuela, Pilar M. "¿Qué tan “amazónicas” son las lenguas kawapana? Contacto con las lenguas centro-andinas y elementos para un área lingüística intermedia." Pontificia Universidad Católica del Perú, 2015. http://repositorio.pucp.edu.pe/index/handle/123456789/101456.
Full textThe kawapana linguistic family of northeastern Peru is formed by shiwilu and shawi languages, also known as Jebero and Chayahuita respectively. Ordinarily, it is usually categorize kawapana languages as “Amazonian” linguistic entities. However, this study shows that they share significant grammatical similarities to the central-andean quechua and aymara families, as well as other languages of the relatively nearby lowlands. This convergence would be the result of linguistic changes induced by contact or indirect dissemination. In addition to unveiling the complex grammatical profile of languages kawapana, this study provides evidence in favor of an intermediate language area between the Amazon and the Andes, of which kawapana languages form part.
Strolovitch, Devon L. "The 'schizoid' nature of Modern Hebrew linguistics: a contact language in search of a genetic past." Oberlin College Honors Theses / OhioLINK, 1997. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=oberlin1316528613.
Full textEze, Bethrand Ejike. "Aspects of language contact: A variationist perspective on codeswitching and borrowing in Igbo-English bilingual discourse." Thesis, University of Ottawa (Canada), 1997. http://hdl.handle.net/10393/10228.
Full textAndrews, Peter A. "Contact entre deux langues a travers les siecles: le francais et l'allemand." Ohio University Honors Tutorial College / OhioLINK, 2018. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=ouhonors1524826043582167.
Full textDȩ̮bicka-Dyer, Anna Michalina. "French and Spanish in contact." Master's thesis, Mississippi State : Mississippi State University, 2006. http://library.msstate.edu/etd/show.asp?etd=etd-11072006-174521.
Full textBurdin, Rachel Steindel Burdin. "Variation in Form and Function in Jewish English Intonation." The Ohio State University, 2016. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1470147757.
Full textAndrade, Ciudad Luis. "Language Contact and Language Boundaries in Prehispanic Cajamarca." Pontificia Universidad Católica del Perú, 2012. http://repositorio.pucp.edu.pe/index/handle/123456789/113478.
Full textUn breve repertorio léxico del telar de cintura, recogido en Agallpampa (Otuzco, La Libertad), aporta evidencia contraria a la idea de que existió identidad idiomática entre la zona de emplazamiento de la extinta lengua culle y el valle de Cajamarca, en el departamento del mismo nombre. En cambio, abona a favor de esta propuesta la identificación de un elemento gramatical atribuible al culle en ambas zonas: el sufijo diminutivo –ash–, como en cholasho ‘muchachito’ y chinasha ‘muchachita’. Este contraste constituye una ilustración del debate abierto por Torero (1989) sobre la existencia de idiomas indígenas particulares en las provincias centrales cajamarquinas (las lenguas den y cat) y continuado por Adelaar, con la col. de Muysken (2004), quien ha planteado que los ejemplos de comunidad léxica entre el núcleo de la zona culle y las palabras indígenas del quechua cajamarquino que no pueden ser atribuidas al fondo idiomático quechua sugieren la existencia de un sustrato culle en el valle de Cajamarca. Este artículo argumenta que para resolver esta aparente paradoja, es necesario pensar en términos de estratos lingüísticos, es decir, en diferentes etapas de hegemonía idiomática previas a la presencia del quechua y del castellano en dicho territorio. El estrato más antiguo correspondería al fondo idiomático den, mientras que el posterior, previo al advenimiento del quechua y el castellano, correspondería al culle. Partiendo de la investigación arqueológica realizada en la zona y de la reciente atribución del quechua cajamarquino a la avanzada huari (Adelaar 2012), se sostiene que la separación temporal entre ambos estratos debió de ser prolongada, ya que el culle tendría que haberse asentado en la zona mencionada antes de la expansión norteña de Huari. Sin embargo, la existencia de toponimia mixta quechua-den previene contra la posibilidad de generalizar esta hipótesis al territorio cajamarquino en su conjunto, especialmente al sector sureño occidental (Contumazá).
Mpanzu, Mona. "Plurilinguisme, contact des langues et expression francophone en Angola." Thesis, Besançon, 2015. http://www.theses.fr/2015BESA1011/document.
Full textThe complexity of the language configuration of several African countries deserves a freshlook at the phenomena of language contact and multilingualism because they introduce newdynamics suitable to be taken into account, to describe and study. Indeed, our researchfocuses on sociolinguistics and language teaching and it attempts to describe and explain alinguistic dynamism revealing a new form of identity in Angola. Communicative process thatthis study intends to highlight is characterized by a range of transgressions that we shallattempt to broach not really as distorted forms or disparity of a given standard language. Weview them as a (re) -appropriation of languages in contact into the communicative field andas an affirmation of a plural identity revealed by the representations of languages andsubconscious positions of Angolan speakers. The objective here is to identify the attitudes ofthe speakers, their sense of linguistic creativity and finally describe the variety of Frenchlanguage practiced in Angola, country with a large number of French speakers andmultilingual therein due to the unprecedented migrations forced by civil wars and colonialrepressions
A complexidade da configuração linguística de vários países da África merece um novo olharsobre os fenômenos de contato de línguas e do plurilinguismo, na medida em queintroduzem novas dinâmicas a serem levadas em conta para descrever e estudar. De fato,nossa pesquisa que gira em torno da sociolinguística e didática de línguas, tenta descrever eexplicar um dinamismo linguístico que revela as dinâmicas identitárias em Angola. Oprocesso comunicativo que este estudo pretende destacar, apresentam uma gama detransgressões que tentamos de abordar não como formas distorcidas ou desvios àdeterminada norma, mas como (re) -apropriação das línguas em contato na esferacomunicativa e como afirmação de uma identidade plural impressa pelas representações delínguas e posições epilinguísticas dos locutores angolanos. Visamos aqui, identificar asatitudes dos falantes, seu senso de criatividade linguística e finalmente descrever o francêspraticado em Angola, que por força das migrações sem precedentes impostas pelas guerrascivis e repressões coloniais, abarca um grande número de falantes de francês e plurilinguesno seu seio
Van, Hattum Marije. "Irish English modal verbs from the fourteenth to the twentieth centuries." Thesis, University of Manchester, 2012. https://www.research.manchester.ac.uk/portal/en/theses/irish-english-modal-verbs-from-the-fourteenth-to-the-twentieth-centuries(1d718180-f025-473e-8ed3-7b7ccc4ac0de).html.
Full textDe, Smit Merlijn. "Language contact and structural change : An Old Finnish case study." Doctoral thesis, Stockholms universitet, Institutionen för baltiska språk, finska och tyska, 2006. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-1402.
Full textMooney, Damien. "Linguistic transfer and dialect levelling : a sociophonetic analysis of contact in the regional French of Béarn." Thesis, University of Oxford, 2014. http://ora.ox.ac.uk/objects/uuid:94335403-43f6-419a-b13a-9de0557a86b2.
Full textMeyer, Robin. "Iranian-Armenian language contact in and before the 5th century CE." Thesis, University of Oxford, 2017. https://ora.ox.ac.uk/objects/uuid:38e2dcfa-4051-4e5f-a761-844526cc6449.
Full textThambyrajah, Jonathan Arulnathan. "Loanwords in Biblical Literature: Rhetorical Studies in Esther, Daniel, Ezra, and Exodus." Thesis, The University of Sydney, 2018. http://hdl.handle.net/2123/20026.
Full textLopez, Alonzo Karen I. "Rhotic production in the Spanish of Bluefields, Nicaragua, a language contact situation." The Ohio State University, 2016. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1469104793.
Full textSeo, Misun. "A segment contact account of the patterning of sonorants in consonant clusters." Columbus, Ohio Ohio State University, 2003. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc%5Fnum=osu1070433081.
Full textTitle from first page of PDF file. Document formatted into pages; contains xiii, 227 p.; also includes graphics. Includes abstract and vita. Advisor: Elizabeth V. Hume, Dept. of Linguistics. Includes bibliographical references (p. 220-227).
Starzmann, Paul. "Inheritance and contact in Central Kenya Bantu." Doctoral thesis, Humboldt-Universität zu Berlin, Kultur-, Sozial- und Bildungswissenschaftliche Fakultät, 2017. http://dx.doi.org/10.18452/17686.
Full textThis study provides insights into the history of the Kenyan Highlands from a linguistic (dialectological) perspective. It relies on a vast amount of empirical language data that covers all varieties subsumed under the label Central Kenya Bantu (E50), among them Gikuyu, Kamba, and Meru. The thesis is divided into three parts: The first part offers a thorough quantitative analysis (dialectological survey) by means of dialectometry and multidimensional scaling. Here, it is assessed to which degree the different varieties share their phonological and lexical inventory. This allows us to establish a synchronic classification of Central Kenya Bantu showing a split into the groups Eastern, Western, and Kamba. Second, the qualitative dialectological analysis investigates the ways in which inheritance and language contact contributed to the synchronic profile of Central Kenya Bantu. Finally, the linguistic findings are correlated with historical accounts gathered through a study of local oral traditions. This enables us to specify some of the socio-historical processes that shaped the various communities in the vicinity of Mount Kenya over the past 500 years.
Murphy, Jill Marie. "Translingual literature: The bone people and Borderlands." CSUSB ScholarWorks, 2005. https://scholarworks.lib.csusb.edu/etd-project/2755.
Full textSchaengold, Charlotte C. "Bilingual Navajo mixed codes, bilingualism, and language maintenance /." Connect to this title online, 2004. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc%5Fnum=osu1092425886.
Full textTitle from first page of PDF file. Document formatted into pages; contains ix, 189 p.; also includes graphics. Includes bibliographical references (p. 168-174).
Barrera-Tobon, Carolina. "Contact-induced changes in word order and intonation in the Spanish of New York City bilinguals." Thesis, City University of New York, 2013. http://pqdtopen.proquest.com/#viewpdf?dispub=3601855.
Full textThis dissertation is a variationist sociolinguistic analysis of the variable word order and prosody of copular constructions (Nicolás es feliz versus Feliz es Nicolás, Es Nicolás feliz, Es feliz Nicolás, ‘Nicolas is happy’) in the Spanish of first- and second-generation Spanish-English bilinguals in New York City (henceforth NYC). The data used for the study come from a spoken corpus of Spanish in NYC based on 140 sociolinguistic interviews (details of the corpus will be presented in Chapter Three). This dissertation addresses the question of whether second-generation bilinguals have a less flexible word order in Spanish as a result of their increased use of, and contact with, English, where a more fixed order prevails.
We will show that the informants in the present study, like their peers in Los Angeles and other parts of the US, exhibit a more rigid word order compared to their first-generation peers. We have established that this increase in rigidity of word order among the second-generation can be attributed in large part to their increased use of and contact with English. The studies mentioned above have interpreted their results to mean that these speakers are losing or have lost the discourse pragmatic constraints that govern word order. However, the data here show that the first- and second-generation speakers in the present study share many of the same conditioning variables and constraints for word order, although these variables appear to account for a smaller amount of variance among the second-generation. In this way, we have established that the second-generation is not losing the discourse pragmatic constraints that govern word order, but that they are differently sensitive to these constraints. In fact, we show that second-generation speakers are very capable of communicating the pragmatic functions that the first-generation speakers do using word order because they maintain the prosodic details of their first-generation counterparts. In other words, the second-generation communicates these functions in ways that are slightly different from the first-generation, relying more on prosodic resources than syntactic ones. Furthermore, the data indicate that their prosodic patterns are not modeled after the prosody of English. In general terms we show that the second-generation does not have a different grammar from their first-generation counterparts, as is claimed by other researchers. Instead we show that these speakers favor certain first-generation strategies over others.
Horesh, Uri. "Phonological outcomes of language contact in the Palestinian Arabic dialect of Jaffa." Thesis, University of Essex, 2014. http://repository.essex.ac.uk/17687/.
Full textColleran, Rebecca Anne Bills. "Keeping it in the family : disentangling contact and inheritance in closely related languages." Thesis, University of Edinburgh, 2017. http://hdl.handle.net/1842/25919.
Full textBlaxter, Tam Tristram. "Speech in space and time : contact, change and diffusion in medieval Norway." Thesis, University of Cambridge, 2017. https://www.repository.cam.ac.uk/handle/1810/269365.
Full textNel, Joanine Hester. "Grammatical and socio-pragmatic aspects of conversational code switching by Afrikaans-English bilingual children." Thesis, Stellenbosch : Stellenbosch University, 2012. http://hdl.handle.net/10019.1/20030.
Full textENGLISH ABSTRACT: The study reported in this thesis investigates the grammatical and socio-pragmatic characteristics of the conversational code switching (CS) of three Afrikaans-English bilingual children. The study was conducted by analysing spontaneous conversational CS, elicited during multiple play sessions. Three eight year old Afrikaans-English bilingual boys from Paarl in the Western Cape, with varying language backgrounds, participated in the study. Unstructured play sessions were audio and video recorded and transcribed. All three participants took part in one triadic conversational play session and in two dyadic play sessions. The thesis differentiates between the phenomenon of CS and related sociolinguistic phenomena such as borrowing and interference in order to facilitate a clearer classification of the different types of CS. The identification of the matrix language under the asymmetry principle is done by means of a quantitative analysis, while the grammatical characteristics of the children’s CS are qualitatively evaluated under Myers-Scotton’s Matrix Language Frame and 4-M models. The socio-pragmatic characteristics of the children’s use of intersentential CS are qualitatively evaluated by means of Conversation Analysis, in which the emphasis falls on turn taking and adjacency pair sequences as well as the negotiation of power relations. The study also aims to contribute towards a better understanding of children’s CS, not only in terms of insights into how CS manifests on the surface level of language production, but also in terms of why CS occurs on a deeper language processing and competence level. The general reasons for which the different types of CS occur, and the examination of which grammatical and/or socio-pragmatic difficulties may drive children to use specific types of CS are investigated, while also considering whether the context and the hidden meaning of an utterance have an influence on how and why CS takes place, and where each type of CS occurs. The study reveals that, in terms of characterising the types of CS that occur in the data, all four conversations provided proof of extrasentential, intrasentential and intersentential CS. A preference was observed for intrasentential single code switched forms and for intersentential CS, which occurs due to the negotiation of context, topic and theme. Such negotiation primarily occurs due to combinations and sequences of talk, self-talk, interaction, conversation, narration and role play. Although all types of CS occurred within the data in both Afrikaans and English forms, Afrikaans was identified as the matrix language of the corpus and the majority of the conversations. The asymmetrical occurrence of different morpheme types provides evidence for the two-system hypothesis, namely that Afrikaans and English occur as two different systems within the children’s brains and that language processing occurs by means of the allocation of different morphemes from both languages at the lexical and formulator level to produce language.
AFRIKAANSE OPSOMMING: Die studie wat in hierdie tesis gerapporteer word analiseer die grammatikale en sosiopragmatiese eienskappe van gespreks-kodewisseling by drie Afrikaans-Engelse tweetalige kinders. Die studie is uitgevoer deur spontane gespreks-kodewisseling, wat tydens veelvuldige speelsessies voortgebring is, te evalueer. Drie agt-jarige Afrikaans-Engelse seuns wat van die Paarl, in die Wes-Kaap, afkomstig is en verskillende taalagtergronde het, het aan die studie deelgeneem. Klank- en video-opnames is van die ongestruktureerde speelsessies gemaak en getranskribeer. Al drie seuns het aan een drietallige speelsessie asook twee tweetallige speelsessies deelgeneem. Die tesis onderskei tussen die fenomeen van kodewisseling en ander verwante sosiolingu stiese fenomene soos leenwoorde en taalkundige inmenging om klaarheid gedurende die klassifisering van die verskillende tipes kodewisseling te verskaf. Die identifisering van die matrikstaal van die korpus is deur middel van ’n kwantitatiewe analise volgens die asimmetriese beginsel geïdentifiseer. Die grammatikale eienskappe van die kinders se kodewisseling word kwalitatief deur middel van Myers-Scotton se Matrikstaal Raam en 4-M modelle ge valueer. Die sosio-pragmatiese eienskappe van die kinders se gebruik van intersententiële kodewisseling word kwalitatief ge valueer deur middel van gespreksanalise, waar die afwisseling van gespreksbeurte, die opeenvolging van aangrensende pare asook die onderhandeling van magsverhoudings tussen deelnemers beklemtoon word. Die studie beoog enersyds om by te dra tot 'n beter begrip van kinders se oppervlakkige taalproduksie in terme van kodewisseling en andersyds om beter insig te verkry in hoe kodewisseling op ’n dieper taalprosesserings- en taalkompetensie vlak plaasvind. Die algemene rede(s) vir die voorkoms van verskillende tipes kodewisseling, asook die ondersoek na watter grammatikale of sosio-pragmatiese moeilikhede verantwoordelik mag wees vir die tipes kodewisseling wat voorkom by kinders, word beklemtoon. Daar word ook in ag geneem of die konteks en weggesteekte betekenis van ’n uiting ’n invloed het op hoe en waarom asook waar kodewisseling sal plaasvind. Die studie toon dat, in terme van die karakterisering van verskillende tipes kodewisseling wat in die data voorkom, alle gesprekssessies bewyse van ekstrasentensiële, intrasentensiële en intersentensiële kodewisseling bevat. ’n Voorkeur vir intrasentensiële enkelwoordkodewisselingsvorms is opgemerk, asook ’n voorkeur vir intersentensiële kodewisseling wat plaasvind as gevolg van die onderhandeling tussen konteks, tema en onderwerp. Sulke onderhandeling is primêr gegrond op kombinasies en opeenvolging wat voorkom deur middel van praat, self-gerigte praat, interaksie, gespreksvoering, vertelling en rolspel. Alhoewel alle tipes kodewisseling in die data voorkom in beide Afrikaanse en Engelse vorms, is Afrikaans as die matrikstaal vir die korpus asook die meerderheid van die gesprekssessies ge dentifiseer. Die oneweredige voorkoms van verskillende morfeemtipes dien as ondersteuning vir die twee-sisteem hipotese wat aanvoer dat Afrikaans en Engels as twee aparte sisteme in ’n kind se brein voorkom en dat taalprosessering geskied deur middel van die toekenning van verskillende morfeme van beide tale op die leksikale en formuleringsvlakke van taalproduksie.
Cerrón-Palomino, Rodolfo. "Language Contact and Linguistic Shift in Central-Southern Andes: Puquina, Aimara and Quechua." Pontificia Universidad Católica del Perú, 2012. http://repositorio.pucp.edu.pe/index/handle/123456789/113457.
Full textEn la presente contribución intentaremos bosquejar una parte de la historia de las tres lenguas mayores del antiguo Perú: el puquina, el aimara y el quechua, proponiendo los emplazamientos iniciales a partir de los cuales se expandieron hasta confluir en los Andes centro-sureños durante el Periodo Intermedio Tardío. Proponemos que los incas, a lo largo de su dominación, pasaron por dos etapas de mudanza idiomática: primeramente del puquina al aimara y, luego, del aimara al quechua. En apoyo de las hipótesis planteadas echamos mano de las evidencias de carácter lingüístico, histórico y arqueológico disponibles.
Ramos-Pellicia, Michelle Frances. "Language contact and dialect contact: cross-generational phonological variation in a Puerto Rican community in the midwest of the United States." The Ohio State University, 2004. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1101755688.
Full textItaliano-McGreevy, Maria. "THE LINGUISTIC EXPERIENCE OF ITALIANS IN BUENOS AIRES, ARGENTINA, 1890-1914: LANGUAGE SHIFT AS SEEN THROUGH SOCIAL SPACES." Diss., Temple University Libraries, 2013. http://cdm16002.contentdm.oclc.org/cdm/ref/collection/p245801coll10/id/214764.
Full textPh.D.
From 1890-1914, Argentina received a large influx of Italian immigrants who wanted to "hacer la América", or live the American dream of economic prosperity. With Italian immigrants representing nearly half of all immigrants entering Argentina, the government strived to create a new sense of Argentine pride and nationalism. The objective of this dissertation is to investigate and analyze the linguistic experience of Italian immigrants in Buenos Aires, Argentina, applying Pierre Bourdieu's theory of social space and linguistic markets, and contact language theories to explain the attrition and shift of the Italian language. This study identifies three relevant social spaces that contributed to the linguistic experience of Italian immigrants in Buenos Aires: 1). conventillos or immigrant housing 2.) school community, and 3.) mutual aid societies. Within each social space thrived a linguistic market which language played a key role in the way people interacted and identified with each other. First, the conventillos were part of an alternative linguistic market in which cocoliche, a transitional language, thrived as a way for Italians to communicate with immigrants from different countries. Second, the school community formed part of the legitimate linguistic market because education was mandated by the government. Third, the mutual aid societies formed part of the alternative linguistic market that not only helped immigrants adjust to their new home, but it also fostered a sense of common identity by renewing their traditional ties to their home country in addition to teaching standardized Italian to Italian immigrants who often spoke their own regional dialects. A comparison of the three social spaces and the role that the linguistic markets play in each of them shows that all three spaces, whether legitimate or alternative linguistic markets, were integral in the linguistic experience of the Italian immigrants and important factors in the attrition and shift of Italian to Spanish.
Temple University--Theses
Ojanen, Muusa. "Adjektiivikategoria venäläis-lyydiläisissä kontakteissa lingvistinen interferenssitutkimus /." Joensuu : University of Joensuu, 1985. http://catalog.hathitrust.org/api/volumes/oclc/14097946.html.
Full textÅberg, Johanna. "Contact-induced change and variation in Middle English morphology : A case study on get." Thesis, Stockholms universitet, Engelska institutionen, 2021. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-191164.
Full textChen, Litong. "Shaoguan Tuhua, a Local Vernacular of Northern Guangdong Province, China: A New Look from a Quantitative and Contact Linguistic Perspective." The Ohio State University, 2012. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1342628552.
Full textNg, Angela Tzi San. "Management strategies in contact situations : a study of talk among speakers of Italian from different cultures." HKBU Institutional Repository, 1994. http://repository.hkbu.edu.hk/etd_ra/23.
Full textTagliapietra, Livia. "Greek in Early Hellenistic Magna Graecia : dialect contact and change in South Italy." Thesis, University of Cambridge, 2018. https://www.repository.cam.ac.uk/handle/1810/277217.
Full textGuri, Bordal. "Prosodie et contact de langues: le cas du système tonal du français centrafricain." Phd thesis, Université de Nanterre - Paris X, 2012. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00789349.
Full textMatuchaki, Silvana Soares da Silva. "Eventos de letramento e em contextos de línguas em contato: reflexões sobre o desenvolvimento da escrita." Universidade Estadual do Oeste do Parana, 2015. http://tede.unioeste.br:8080/tede/handle/tede/2398.
Full textThis research has as its theme the event analysis of literacy in language contexts in contact, in a rural school in the community of Santa Rosa Ocoí, in São Miguel do Iguaçu. The community, colonized by German descendants, arouses the interest of the research by the presence of bilingualism (German/Portuguese) and, by be located in a region of border, it have contact with the Guarani and Spanish languages, characterizing itself as a sociolinguistically complex environment. The contexts of languages in contact attract attention because of complexity that the Portuguese language teaching takes on the learning of writing, doing itself necessary understanding how to the school considers the linguistic variation, without ignoring the issues which are interrelated with the cultural aspects of community. In this sense, we focus the research objective to investigate literacy events in language contexts in contact and linguistic variation, through reflective analysis of the interference of speech in the writing production of children enrolled in the 7th year of elementary school. For this, we support the study based on theoretical assumptions of Sociolinguistics Education according to authors as Bortoni-Ricardo (2004, 2005, 2011), Damke (1988, 1998, 2006 and 2013); Pereira (1999) and Von Borstel (2011); Calvet (2002, 2007); Bagno (1999, 2009, 2013), Kleiman (2010, 2012), among others. Qualitative research, ethnographic, presents the analysis of the interference of speech in children's writing, in view of the literacy events developed in the classroom. The data collect was done, first, through an interview with community residents and socialinguistic questionnaire, applied to the students, with purpose of verifying the existence of languages in contact in the community, and then, observe classes and based on literacy events, analyze the writing production of children, considering the interference of the languages in contact. As a result of this investigation, we realized that interferences in writing depend on the speaker's degree of bilingualism and they mingle with the linguistic variation of the Portuguese language and most of them are regular, which allow creating pedagogical intervention activities that they take in consideration specific contexts of writing
A presente pesquisa tem como tema a análise de eventos de letramento em contextos de línguas em contato, em uma escola do campo situada na comunidade de Santa Rosa do Ocoí, no município de São Miguel do Iguaçu. A comunidade, colonizada por descendentes de alemães, desperta o interesse da pesquisa pela presença do bilinguismo (alemão/português) e, por localizar-se em uma região de fronteira, ter contato com o guarani e o espanhol, caracterizando-se como um ambiente sociolinguísticamente complexo. Os contextos de línguas em contato chamam a atenção devido à complexidade que o ensino de língua portuguesa assume diante da aprendizagem da escrita, fazendo-se necessária a compreensão de como a escola lida com a variação linguística, sem desconsiderar as questões que se inter-relacionam com os aspectos culturais da comunidade. Nesse sentido, centramos o objetivo da pesquisa em investigar eventos de letramento em contextos de línguas em contato e de variação linguística, por meio da análise reflexiva das interferências da fala na produção escrita de crianças matriculadas no 7º ano do Ensino Fundamental. Para isso, sustentamos o estudo a partir dos pressupostos teóricos da Sociolinguística Educacional segundo autores como Bortoni-Ricardo (2004, 2005, 2011), Damke (1988, 1998, 2006 e 2013); Pereira (1999), von Borstel (2011); Calvet (2002, 2007); Bagno (1999, 2009, 2013), Kleiman (2010, 2012), entre outros. A pesquisa qualitativa, de cunho etnográfico, apresenta a análise das interferências da fala na escrita das crianças, tendo em vista os eventos de letramento desenvolvidos em sala de aula. A geração dos dados se deu, primeiramente, por meio de uma entrevista com os moradores do local e um questionário sociolinguístico, aplicado aos alunos, a fim de verificar a existência de línguas em contato na comunidade, para depois, observar as aulas e a partir dos eventos de letramento, analisar a produção escrita das crianças, tendo em vista as interferências das línguas em contato. Como resultado dessa investigação, percebemos que as interferências na escrita dependem do grau de bilinguismo do falante e se mesclam com a variação linguística da língua portuguesa, sendo que a maioria delas é regular, o que permite criar atividades de intervenção pedagógica que levem em consideração contextos específicos de escrita
Christensen, Laurene L. "Writing in the Contact Zone: Three Portraits of Reflexivity and Transformation." PDXScholar, 2002. https://pdxscholar.library.pdx.edu/open_access_etds/1886.
Full text