To see the other types of publications on this topic, follow the link: Contado florentin.

Journal articles on the topic 'Contado florentin'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 37 journal articles for your research on the topic 'Contado florentin.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Lefeuvre, Philippe. "L’abbaye de Montescalari et ses partenaires particuliers (contado florentin, XIe‑XIIe siècles)." Rives méditerranéennes, no. 62 (September 1, 2021): 17–41. http://dx.doi.org/10.4000/rives.8554.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Ryan, Mary Ellen. "“Our Enemies Are Gathered Together”." Journal of Musicology 36, no. 3 (2019): 295–330. http://dx.doi.org/10.1525/jm.2019.36.3.295.

Full text
Abstract:
The return of the Florentine republic (1527–30) ushered in a tense period of political upheaval. As the city faced an imperial siege and bouts of famine and plague, the government promoted a vibrant spiritual program to combat dangers to its independence. The motet flourished within this environment, but the connections between this repertory and civic life in early sixteenth-century Florence have yet to be fully explored. Since the mid-twentieth century, music historians have examined Florentine manuscript sources of the motet (the Newberry Partbooks and Vallicelliana Partbooks) and have articulated various arguments for the political significance of these collections and the individual pieces they contain. Viewed as a whole, however, the repertory does not typically express partisan support for the Medici or the republic. One underlying thread tying many of these motets together is their function within ritual celebrations, particularly in uniting the community in prayer for collective relief. Philippe Verdelot’s wartime Congregati sunt inimici nostri exemplifies the multiple performance uses of motets in Florentine ritual contexts. Its compositional design and content reveal how Florentines turned to the motet to demonstrate communal solidarity and to seek divine aid in times of crisis.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Ballester Pardo, Ignacio. "«Florentina»." Anales de Literatura Española, no. 28 (December 15, 2016): 39. http://dx.doi.org/10.14198/aleua.2016.28.02.

Full text
Abstract:
El poema «Florentina» de Rubén Darío canta el erotismo, pero también el desamparo que el poeta expresa, de forma autobiográfica, tras las relaciones (más sexuales que amorosas) durante su época parisina. Mediante imágenes sonoras, sugiere los matices que puede originar una boca en contacto con otra, así como las consecuencias que ello conlleva. Al describir un beso, recupera la tradición clásica y sorprende con un verso final que rompe el preciosismo de la mayor parte de su obra. Desde estos ocho tercetos analizaremos la poética de quien cultiva una flor en tina, haciendo hincapié en las características que lo definen como una de las voces más armoniosas, pero también más certeras. Pese a no ser incluido en Prosas profanas y no protagonizar los cientos de estudios darianos, dicho texto sirve para entender el tránsito poético y vital del nicaragüense universal.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Alonso, Roberto, Maike Hernández, and Ariel Rodríguez. "Advertisement call of Peltophryne florentinoi (Anura: Bufonidae), an endemic toad from Zapata Swamp, Cuba." Amphibia-Reptilia 31, no. 2 (2010): 265–72. http://dx.doi.org/10.1163/156853810791069083.

Full text
Abstract:
AbstractThe advertisement call of Peltophryne florentinoi, an endemic toad from Zapata Swamp, Matanzas, Cuba, is described in terms of temporal properties and dominant frequency. A comparison with the advertisement calls produced by the other three species of large toads in Cuba (P. peltocephala, P. fustiger and P. taladai) is also provided. Like other large toads from Cuba, P. florentinoi produces advertisement calls with long duration (> 10 s), low dominant frequency (< 1 kHz), and a series of complex pulses that are composed of two to five sub-pulses. All temporal features of the P. florentinoi call are significantly different from P. fustiger calls: number of pulses, pulse duration, and pulse rate separates it from P. peltocephala. P. florentinoi differs from P. taladai in call duration, number of pulses, and pulse rate. The occurrence of different types of complex pulses differed in all species studied. Typically, P. florentinoi pulses contain three sub-pulses, P. taladai four, and P. fustiger and P. peltocephala contain two sub-pulses. The dominant frequency of the advertisement call of P. florentinoi did not differ from the other species' calls. Call duration and pulse rate are the most useful acoustic properties to distinguish P. florentinoi advertisement calls from those of the other three large Cuban toads.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Orlandi, Angela. "Playing with Luxury: Dolls as Ambassadors for the Florentine Business Community in Sixteenth-Century Spain?" Journal of Early Modern History 22, no. 4 (August 3, 2018): 259–78. http://dx.doi.org/10.1163/15700658-12342576.

Full text
Abstract:
AbstractThrough the analysis of a doll made in Florence and destined for a family of Florentine merchants active in Seville, this paper outlines the patterns of consumption and the concept of luxury to be found amongst members of the Florentine economic elite of the sixteenth century. The doll is evidence for a lifestyle which was the culmination of a typically Renaissance intellectual sophistication and aesthetic sense, but also of the multiplicity of artistic and cultural influences which a merchant with a lengthy trading presence in one of the wealthiest and most important cities of the day came into contact with.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

WILSON, BLAKE. "Heinrich Isaac among the Florentines." Journal of Musicology 23, no. 1 (January 1, 2006): 97–152. http://dx.doi.org/10.1525/jm.2006.23.1.97.

Full text
Abstract:
ABSTRACT In the archives of the old and wealthy patrician family of the ““da Filicaia”” housed in the Florentine Archivio di Stato survives a group of letters written by, among others, one Ambrogio Angeni to the young Antonio da Filicaia, away on family business in northern Europe for extended periods of time during the 1480s and 1490s. The correspondence details the musical activities of these young men's Florentine brigata and reveals a close involvement with Heinrich Isaac and proximity to Lorenzo de' Medici's private musical circles. The letters document a very active traffic in musical scores, both vernacular works composed in Florence by Isaac and others that were mailed north, as well as sacred and secular works composed in France and sent to Florence. More specifically, the letters contain many musical references to new compositions, works by Isaac, preparations for carnival, aesthetic judgments and technical discussions, Lorenzo's patronage, and a very active local composer previously unknown to musicologists. The correspondence dates from 1487––89, while Antonio was residing in Nantes (Brittany), and it provides an unprecedented view of musical life in Florence at a critical period when carnival celebrations were resurgent, northern repertory was being collected and copied, northern composers (like Isaac) were interacting with local composers, and compositional procedures were changing.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Armellin Secchi, Giovanna. "Cronaca familiare di Vasco Pratolini." Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica 22, no. 2 (August 30, 2015): 77. http://dx.doi.org/10.15517/rfl.v22i2.20380.

Full text
Abstract:
El escritor italiano Vasco Pratolini (1913-1991) nació en Florencia en el seno de una familia proletaria. Pratolini, un hombre autodidacta, crece en el medio de la clase culta de Florencia. Cronaca Familiare, considerada su obra maestra, es una novela autobiográfica. En ella, el autor narra sus memorias desde la infancia hasta la madurez junto con su hermano, que al final muere. The Italian writer Vasco Pratolini (1913-1991) is born in Florence from a proletarian family. Pratolini, a self-educated man, grows up by getting into contact with the cultivated milieu of Florence. Family Chronicle, considered his literary masterpiece, is an autobiographic novel in which he goes through memories from childhood up to maturity together with his brother, who later dies.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

McCORMICK, JOHN P. "Contain the Wealthy and Patrol the Magistrates: Restoring Elite Accountability to Popular Government." American Political Science Review 100, no. 2 (May 2006): 147–63. http://dx.doi.org/10.1017/s0003055406062071.

Full text
Abstract:
Modern republics neglect to establish formal institutions that prevent wealthy citizens from exerting excessive political influence and they abandon extra-electoral techniques traditionally employed to keep office-holders accountable. Inspired by Guicciardini's and Machiavelli's reflections on the Roman, Venetian, and Florentine constitutions, this article highlights three forgotten practices that facilitate popular control ofbotheconomic and political elites: magistrate appointment procedures combining lottery and election, offices or assemblies excluding the wealthy from eligibility, and political trials enlisting the entire citizenry in prosecutions and appeals. I present a typology of regimes that evaluates the wealth containment potential of various magistrate selection methods, and propose a hypothetical reform supplying the U.S. Constitution with a “Tribunate” reminiscent of elite-accountability institutions in pre-eighteenth-century popular governments.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Raso, Tommaso, and Lúcia De Almeida Ferrari. "I soggetti clitici in fiorentino: un’analisi diacronica corpus based." Revista de Italianística, no. 28 (December 19, 2014): 87. http://dx.doi.org/10.11606/issn.2238-8281.v0i28p87-113.

Full text
Abstract:
O artigo trata da questão da suposta perda de clíticos sujeito no vernáculo florentino através de um estudo baseado em corpus. Os trabalhos sobre este assunto (GALLI DE’ PARATESI, 1984; SOBRERO, 1997; BERRUTO, 1997, 2005; BINAZZI, 1997, 1998, 2007; CARDINALETTI & MUNARO, 2009) afirmam que a pressão do italiano padrão, a partir dos anos do segundo pósguerra, contribuiu para a perda, por parte do vernáculo florentino, de muitas de suas características. Contudo, até o presente momento não havia sido feita qualquer investigação de tipo quantitativo e qualitativo sobre o sistema pronominal baseada em dados. A oportunidade para tal tipo de trabalho foi possível graças à publicação remasterizada do Corpus Stammerjohann (1970) e do Corpus per il Confronto Diacronico (SCARANO, 2005), ambos corpora de língua falada espontânea gravados em Florença com cerca de quarenta anos de distância. O trabalho que aqui apresentamos analisou a expressão dos clíticos sujeito de terceira pessoa do singular gl’, l’, la, e em concomitância com o verbo essere (ser) no presente do indicativo. Os resultados obtidos nesta primeira etapa do trabalho apontam para uma redução no uso dos clíticos sujeito no tempo, mas também fazem vislumbrar a retrodatação do período de início de tal perda, devido à idade dos informantes. As análises deverão continuar no futuro com um maior número de dados a fim de poder compreender melhor o fenômeno
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Хуршкайнен (Hurshkainen), Татьяна (Tat'yana) Владимировна (Vladimirovna), Владимир (Vladimir) Иванович (Ivanovich) Терентьев (Terentyev), Наталья (Natal'ya) Николаевна (Nikolaevna) Скрипова (Skripova), Наталья (Natal'ya) Николаевна (Nikolaevna) Никонова (Nikonova), and Алла (Alla) Альбертовна (Al'bertovna) Королева (Korolyova). "CHEMICAL COMPOSITION OF BY-PRODUCTS OF CONIFEROUS RAW MATERIALS PROCESSING." chemistry of plant raw material, no. 1 (March 6, 2019): 233–39. http://dx.doi.org/10.14258/jcprm.2019014264.

Full text
Abstract:
Development of natural biological products – an actual problem of rational and economical use of wood bioresources with which Russia is rich. The coniferous raw material is a source of biologically active extractive compounds possessing immunostimulating, fungicidal, bactericidal activity. Company «Ecovit» makes food and cosmetic production from Pinus Silvestris L., Abies sibirica and Pinus sibirica R. Maur wood greenery. This paper presents results of research of a chemical composition of the by-products formed in coniferous essential oils processing: residue after distillation and florentine water. The extraction of these products is carried out by petroleum ether, diethyl ether, ethyl-acetate consistently and quantitative maintenance of extractive compounds is certain. The qualitative and quantitative analysis of macro- and micro-elements in investigated samples is lead. Chemical structure of extractive compounds is characterized with use of physicochemical meth-ods. In residue after distillation of Abies and Pinus wood greenery carotenoids, natural phenolic com-pounds, carboxylic acids are identified. Ethanol extracts of the fulfilled pine and cedar raw material contain sesqui- and diterpenes, polyprenols, carotenoids, fat acids and phenolic compounds. In Abies ethanol extracts maltol and triterpenoids are identified. The basic components of pine florentine water are monoterpenoids. The received results cause practical application of by-products of coniferous raw material processing for obtaining of biologically active additives, preparations for agriculture, pharmacology, perfumer-cosmetic production.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Caplan, Allison. "The Living Feather: Tonalli in Nahua Featherwork Production." Ethnohistory 67, no. 3 (July 1, 2020): 383–406. http://dx.doi.org/10.1215/00141801-8266397.

Full text
Abstract:
Abstract Previous studies suggest that late postclassic and early colonial Nahua viewers understood specific artistic creations to contain tonalli, a solar-derived animating force. This article advances understanding of the animacy of Nahua featherworks by examining attention to tonalli in the various stages of featherwork production. Analysis of a classificatory distinction used in the sixteenth-century Florentine Codex between tlazohihhuitl (beloved feathers) and macehualihhuitl (commoner feathers) suggests that this distinction registers specific types of feathers’ differential ability to contain tonalli. Ultimately, this classification posited tlazohihhuitl as living beings and macehualihhuitl as inanimate materials. The relationship between these two classes of feathers is integral to Nahuatl descriptions of the treatment of specific feather types in the production stages of bird hunting, dyeing and selling feathers, and mosaic construction. Understanding these production practices through Nahuatl descriptions suggests that care for tonalli represented a central commercial and artistic concern in featherwork production.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

DICKEY, TIMOTHY J. "‘Jerusalem, Convertere’: The De Quadris Lamentations of Jeremiah, early modern Tuscany and a new manuscript source." Plainsong and Medieval Music 15, no. 2 (August 30, 2006): 123–41. http://dx.doi.org/10.1017/s0961137106000362.

Full text
Abstract:
This article discusses the implications of a new fragmentary manuscript of fifteenth-century polyphony on musicians' biographies, the dating of other manuscripts, and the cultural ties between Venice and the two great Tuscan powers of Florence and Siena. This parchment fragment recovered from a Sienese archival binding represents the earliest surviving concordance between the music of the two Tuscan rivals. It once stood in a Tuscan collection of Holy Week polyphony, including the Lamentations of Jeremiah as set by the Venetian composer Johannes de Quadris; it may have originally been the property of a contado parish church or monastery. The specific musical text of the Siena fragment also can shed new light upon the dating and musical transmission of two contemporary Florentine manuscripts (I-Fn II.I.350 and I-Fd 21), containing music of Brumel, Carpentras and Bernardo Pisano. Finally, the rare Tuscan concordance can begin to clarify some of the earliest known traffic in polyphony between Tuscany and distant Venice.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Agee, Richard J. "Costanzo Festa'sGradus ad Parnassum." Early Music History 15 (October 1996): 1–58. http://dx.doi.org/10.1017/s0261127900001510.

Full text
Abstract:
In September of 1536, the papal singer and composer Costanzo Festa wrote a letter to his Florentine patron Filippo Strozzi. Festa, having heard about a music printer in Venice, hoped to contact him there through one of Strozzi's agents. He continued:Have him [the printer] understand that if he wants my works, that is, the hymns [and] the Magnificats, I do not want less than one hundred fifty scudi and, if he wants the basse, two hundred in all. If he wants to print them, he can place the hymns and Magnificats in a large book [choirbook format] like that of the fifteen Masses [Antico's Quindecim missarum, RISM 1516], so that all choirs would be able to make use of them. The basse are good for learning to sing in counterpoint, to compose and to play all instruments.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Taylor, P. R. "The Authority of the Codex Carrionis in the MS-Tradition of Valerius Flaccus." Classical Quarterly 39, no. 2 (December 1989): 451–71. http://dx.doi.org/10.1017/s0009838800037514.

Full text
Abstract:
In recent times, a previously unchallenged and longstandingcommunis opinioconcerning the extant manuscript tradition of Valerius Flaccus'Argonauticahas been shattered by Prof. W.-W. Ehlers in his revelation that the fifteenth-century Laurentianus plut. 39.38, L, written by the Florentine scholar, Niccolò Niccoli, is independent of the much exalted oldest witness, Vaticanus Latinus 3277, V, copied in Fulda in the second quarter of the ninth century. With equally silent subservience to the hazardous and now discredited principle,vetustissimus et optimus, second place in the tradition had commonly been given to a manuscript of similar age to that of V, namely S, discovered in 1416 at the monastery of St. Gall by three humanist scholars, Poggio Bracciolini, Cencio Rustici and Bartolomeo da Montepulciano, and subsequently lost, except through reconstruction from six extant fifteenth-century apographa, each instantly recognizable from the fact that they contain only 1.1–4.317. Between V and S, however, as Ehlers and others before him have argued, a common exemplar, a, must be deduced to exist.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Silva, Pedro Marín. "Introducción histórica a la etnia Coreguaje: Cultura Tucano occidental de Colombia." Revista Brasileira de Linguística Antropológica 5, no. 1 (October 25, 2013): 193–215. http://dx.doi.org/10.26512/rbla.v5i1.16547.

Full text
Abstract:
El conjunto tucano occidental de indígenas colombianos incluye a los coreguajes (unos 2.300 individuos), que viven en las riberas de los principales ríos de los departamentos del Caquetá y Putumayo, en unas 27 aldeas – resguardos –. Este grupo étnico ha sufrido, a través del tiempo, las consecuencias del contacto con actores de diversos momentos del colonialismo: conquistadores, misioneros, caucheros, coqueros, militares, guerrilleros y paramilitares, y se encuentra en proceso de extinción. Todos hablan su lengua, el coreguaje, y son reconocidos por su tradición chamánica. Su territorio es en la actualidad el epicentro de la guerra entre narcotraficantes, guerrilla y ejército colombianos, que se sitúa entre los ríos Caguán y Orteguaza. Por esta razón, muchos han sido víctimas del desplazamiento forzoso y viven en condiciones de miseria en ciudades como Florencia (Caquetá) y Bogotá. Su historia resume la historia del etnocidio de grupos indígenas colombianos.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Leushuis, Reinier. "Erasmian Rhetoric of Dialogue and Declamation and the Staging of Persuasion in Antonio Brucioli's Dialogi della morale filosofia." Erasmus of Rotterdam Society Yearbook 31, no. 1 (2011): 61–84. http://dx.doi.org/10.1163/027628511x598015.

Full text
Abstract:
AbstractThe Dialogi della morale filosofia by Antonio Brucioli (1487–1566), a Florentine humanist exiled in Venice, contain significant reworkings of Erasmian material. In the first edition (1526) Brucioli includes a dialogue version of Erasmus' declamation Encomium matrimonii; in the second edition (1537–1538) he recasts the colloquy Coniugium. While critics have discussed Erasmus' influence on Brucioli in the context of religious renewal, this article assesses the influence of Erasmian rhetoric on Brucioli's Dialogi from a literary perspective, namely in connection with early sixteenth-century developments of the dialogue genre in Italy. It argues that several of Brucioli's dialogues reveal an early application in the Italian literary context of Erasmian dialogical and declamatory strategies that exploit the mimetic value of the spoken exchange. Brucioli successfully valorizes these strategies to create a rhetorical “staging of persuasion” for the sake of the propagation of classical moral wisdom. The final part of this article establishes a connection between Brucioli's attempts to create a praxis of speaking on moral philosophy through dialogue and Erasmus' experiments with vivid spoken exchange in the Colloquia's earliest form as Familiarum colloquiorum formulae (1522).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Safina, A. V., D. R. Abdullina, R. G. Safin, G. R. Arslanova, and K. V. Valeev. "Energy-saving technology for betulin extraction from birch bark waste." FORESTRY BULLETIN 25, no. 4 (August 2021): 99–106. http://dx.doi.org/10.18698/2542-1468-2021-4-99-106.

Full text
Abstract:
The paper presents experimental studies on the extraction of betulin from birch bark by one-stage extraction method in a flask with a reflux condenser and extraction in a Soxhlet apparatus. It is found that the highest betulin yield (up to 40 %) is achieved by extraction in a Soxhlet apparatus with periodic renewal of the extractant. The kinetic dependences obtained in the course of the research allows constructing an equilibrium dependence necessary to determine the rational number of phase contact stages when designing an industrial continuous extraction plant. On the basis of the studies carried out, a scheme of energy and resource-saving technology for extracting betulin from birch wood waste is proposed and a pilot plant is developed, which can be used to work out the modes of obtaining high-purity betulin. The absence of losses of organic extractants and the reuse of Florentine water determines the ecological purity of production. Refined birch bark can be used for the production of wood-polymer composite materials or as a fuel for generating thermal energy, which reflects the energy and resource-saving potential of this technology.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Prieto Bernal, Hernán Felipe. "Lecciones de Teoría Política." Verba luris, no. 40 (June 30, 2018): 17–23. http://dx.doi.org/10.18041/0121-3474/verbaiuris.40.1554.

Full text
Abstract:
La presente investigación intenta dar una respuesta a algunas de las preguntas radicales de nuestros días, solo que esta vez, desde, la mirada de la Teoría Política, entendiendo por esta el conjunto de saberes y prácticas que los seres humanos han desplegado a fin de constituir comunidades políticas. Así las cosas, se organiza su estudio en dos grandes grupos que obedecen a la división profunda entre la antigüedad clásica y la modernidad: Gobernar juntos y Gobernar a los otros. Para lograr lo anterior nos remontamos hasta La polis ateniense, La res publica romana, la República Florentina y el fin de la pregunta por la libertad política, hasta llegar al periodo que va desde el siglo XVI al XXI. Una tarea tan magna requiere como petición de principio que realice en varias etapas, puesto que lo aquí desarrollado ha sido y es discutido en la cátedra permanente de Teoría Política de la Universidad Libre –Bogotá–, la cual es interdisciplinar, y está compuesta en su base por estudiantes de filosofía y de derecho de la misma Universidad, pero ha contado también con la asistencia de estudiantes y profesionales de otras universidades; esto lleva a resaltar en cada instante el punto de llegada que plantearon los fundadores de la Universidad Libre como aquel en el que nuestro conocimiento y nuestro saber estén al servicio de la dignidad humana, buscando contribuir a formar hombres libres y de buenas costumbres.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Labelle, Ronald. "Geneviève Massignon et les contes oubliés du Madawaska : un patrimoine à redécouvrir." Études 12 (September 29, 2014): 25–37. http://dx.doi.org/10.7202/1026782ar.

Full text
Abstract:
Après avoir parcouru les régions acadiennes des provinces Maritimes en 1946-1947 afin de réaliser une thèse doctorale sur les parlers français d’Acadie, Geneviève Massignon y est revenue en 1961, attirée cette fois-ci par les conteurs et chanteurs traditionnels qu’elle avait découverts. Florent Gervais, conteur vivant dans le Madawaska américain, avait particulièrement attiré son intérêt. Massignon a présenté des contes du Madawaska lors du congrès de l’Isfnr à Athènes en 1964, mais elle est décédée deux ans plus tard et son grand projet d’édition de contes n’a jamais été réalisé. Massignon considérait que les contes du Madawaska méritaient d’être connus à travers le monde, mais son travail est tombé dans l’oubli. L’auteur s’interroge donc sur les tendances qu’ont les chercheurs de développer sans cesse de nouveaux chantiers de recherche, alors que des travaux importants demeurés inachevés mériteraient d’être repris. Selon lui, les contes traditionnels demeurent un domaine d’étude pertinent à l’heure où la pratique du contage connaît partout un renouveau.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Belli, Laura Florencia. "Bioética: Nuevas Reflexiones sobre Debates Clásicos [Bioethics: New Reflections on Classic Debates], edited by Florencia Luna and Arleen L. F. Salles. Mexico City: Fondo de Cultura Económica, 2008. 480 pp." Cambridge Quarterly of Healthcare Ethics 18, no. 3 (July 2009): 323–25. http://dx.doi.org/10.1017/s0963180109090501.

Full text
Abstract:
Readers are invited to contact Greg S. Loeben in writing at Midwestern University, Glendale Campus, Bioethics Program, 19555 N. 59th Ave., Glendale, AZ 85308 (gloebe@midwestern.edu) regarding books they would like to see reviewed or books they are interested in reviewing.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Muñiz Hernández, Nora Renée. "Desbordamiento diegético: de los límites corporales a los literarios en Operación al cuerpo enfermo de Sergio Loo." Connotas. Revista de crítica y teoría literarias, no. 19 (January 22, 2020): 71–95. http://dx.doi.org/10.36798/critlit.vi19.303.

Full text
Abstract:
En el presente artículo se propone que, en Operación al cuerpo enfermo de Sergio Loo, se produce una metástasis literaria debido a la falta de límites corporales tanto entre los personajes como a nivel textual, por lo que la obra crea su propia realidad tridimensional a partir de la lógica del contagio. Para poder aproximarnos a esta lectura, es necesario entender la obra como un “texto instalación” (término de Florencia Garramuño), ya que presenta una variedad de disciplinas y de géneros literarios. Mediante esta categoría se aborda la colisión entre la falsa promesa de autoficción, debido a que la enfermedad narrada es la misma que padeció el autor, y la participación de la “desapropiación de la escritura” (término de Cristina Rivera Garza), puesto que la construcción de la obra se da a partir de una multiplicidad de voces. Este choque, sumado a la construcción de personajes que carecen de límites corporales claros y a la falta de determinación espacio-temporal, origina entonces una metástasis literaria —como traslación del término “metástasis de los simulacros” de Teresa López-Pellisa—. A partir de una constante descolocación del sujeto, la diégesis funciona como una dimensión propia por su relación con el cuerpo como lugar de enunciación dentro de la obra.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Villa Prieto, Josué. "Crónicas urbanas e historiografía en la Toscana bajomedieval. Urban chronicles and Historiography in medieval Tuscany." Territorio, Sociedad y Poder 13, no. 13 (November 25, 2018): 101. http://dx.doi.org/10.17811/tsp.13.2018.101-126.

Full text
Abstract:
Este trabajo propone una aproximación a la historiografía urbana en Toscana durante la Baja Edad Media. Su cronística se interpreta como resultado de dos fenómenos: la consolidación de Florencia como autoridad política hegemónica en la región y como principal foco cultural del humanismo italiano. Cada epígrafe está dedicado a las historias realizadas sobre una ciudad concreta, interpretándose el contexto de su elaboración, la relación existente entre el autor y los hechos narrados, las características literarias de la obra, su contenido, y las posibilidades y límites que ofrecen para el conocimiento histórico. El catálogo de autores y obras incluye una tipología de las mismas en función de la cronología abordada (periodizaciones acotadas, historias universales y sucesos concretos). Asimismo se precisa los métodos y técnicas de elaboración histórica empleados por los cronistas, y sus esfuerzos humanistas en el tratamiento de las fuentes y por conseguir un estilo literario de inspiración clásica.The aim of this article is to offer a closest view of the urban chronicles made in the Toscana during the transition from the Middle Ages to the Renaissance. The analysis is both historiographic and historic in order to achieve a better comprehension of these Works, taking into account the political evolution of the region and the cultural background that defines it. There for it must be kept in mind that during the Late Medieval Ages Florence gradually grows stronger as the govern authority within the region, as well as the main role in the Italian Humanism.Each one of the sections in this article studies one city. The first one studies the case of Florence, followed by the other cities in the Toscana: Arezzo, Pisa, Pistoia, Prat, San Miniato, Sienna (only city that stays away from the Florentine sovereignty, remaining as a republic) and Volterra. In each case it is studied the historic, institutional and cultural reality surrounding the redaction of the chronicles, the relation between the author and the facts he relates, the literary aspect of the chronicles, in addition its content is summarized, and finally the opportunities and boundaries that the chronicles can offer to the historic knowledge is valued.The chronicles are also classified attending to its characterization. A first differentiation appears when focusing into the way the chronicles deal with the information: some offer just statements that contain the news, with no explanatory recounting, in order to achieve objectivity (Annali Fiorentini, Annali Pisani, Annali Arretonirum); other are detailed essay containing the author’s most intimate feelings (Giovanni de Bonis, Baldasarre Boniaiuti, Antonio Ivani da Sarzana); and there are also Works that join together the explanatory narration with the transcription of public documents from the Comune (Giovanni Villani, Leonardo Bruni, Matteo Palmieri). In order to study this last type of chronicles its been followed the methodology by G. Arnaldi and M. Zabbia about the notary-chronicler, his academic education and notarial work, which leads them to act as attestor and to recount History based in reliable documentation.Another classification can be made according to the chronological period in each chronicle. The Universal Histories go back to the city founding during mythological era and ancient times; they have the most original historical conception, offering chronological frameworks, interpretations and purely humanistic styles (Ricordano Malispini, Baldasarre Bonaiuti, Giovanni Villano, Leonardo Bruni, Niccolò Machiavelli). On the other hand, the cronache cittadine focus in a very precise period and, mostly, contemporary to the writing (Bartolomeo di ser Gorello, Raniero Granchi, Gregorio Dati, Paolo di Tommaso Montauri, Domenico Buoninsegni, Sozomeno da Pistoia, Tommaso Fecini, Francesco Guicciardini). Finally, the ricordanze analyse a very specific and exceptional event (Alamanno Acciaioli, Luigi Guicciardini, Simone Peruzzi, Guccio Benvenuti, Antonio Ivani da Sarzana, Bastiano, Francesco Pezzati, Guasparri Spadari); belonging to this last group there are also some rhymed pieces (Carmen in victoriam Pisanorum, Ricordi di Firenze in 1459, Sacco di Prato de Stefano Guizzalotti). Besides all these chronicle types there are some others in the form of diaries and domestic chronicles (Ugolino di Niccolò Martelli, Matteo Castellani, Filippo Rinuccini).Finally the study focus in the methods and techniques used by the chroniclers in the elaboration of History. They make a record of what they see or know through probative testimonies (oral or written), valuing the document as a source for the elaboration of History. Besides the humanistic way in which the chroniclers handle the sources, they also make an effort to achieve a literary style of classic inspiration.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Batten, D. J., and P. J. R. Uwins. "Early-Late Cretaceous (Aptian-Cenomanian) Palynomorphs." Journal of Micropalaeontology 4, no. 1 (March 1, 1985): 151–67. http://dx.doi.org/10.1144/jm.4.1.151.

Full text
Abstract:
Abstract. Samples from 12 wells situated mainly in the northern part of the Cyrenaica Shelf of northeast Libya have yielded palynomorph assemblages of Aptian, Albian or Cenomanian aspect. The Aptian assemblages are dominated by land-plant remains and contain relatively few dinoflagellate cysts. By contrast, the latter are generally common in those from the Albian and Cenomanian samples. Deposition in near-shore marine environments is indicated for most of the Aptian succession whereas more open marine conditions are generally suggested for the younger strata. In places, however, a substantial terrestrial input was maintained during the accumulation of the Albian sediments.Dinoflagellate cysts typically recorded from Aptian palynological preparations include Aptea anaphrissa, Cyclonephelium sp. 1, Hystrichosphaerina schindewolfii, Muderongia simplex microperforata and Occisucysta spp. Several species of Cribroperidinium, but especially C. edwardsii and C. orthoceras, usually form an important part of the Albian assemblages; Kiokansium hydra is also often present. Skolochorate cysts referable to Coronifera and Florentinia are abundant in both these and the Cenomanian preparations, with Palaeohystrichophora infusorioides and several species of Canningia, Cyclonephelium, Oligosphaeridium, Spiniferites and Subtilisphaera being among the most numerous of the associated forms. In general the assemblages compare closely with those of similar age described by Below (1981, 1982) and Williams (1978) from onshore and offshore Morocco respectively.Although miospores are common in the Aptian preparations, they show relatively little morphological diversity. Smooth walled triradiate specimens, Classopollis and Inaperturopollenites are often the dominant forms. Angiosperm pollen grains are generally scarce and bisaccates only rarely encountered. A few of the Albian . . .
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Lettieri, Gaetano. "Maquiavelo en Venecia. Un agente secreto del papa, la alianza antiimperial y la conspiración “Morone”." De Medio Aevo 10, no. 2 (April 10, 2021): 443–75. http://dx.doi.org/10.5209/dmae.75187.

Full text
Abstract:
En este artículo se aportan pruebas documentales que permiten reconocer a un Maquiavelo que, en calidad de embajador secreto del papa, fue enviado a Venecia para llevar a cabo solo formalmente, siguiendo las órdenes de los Consoli dell´Arte della Lana, una misión, que no sería, por tanto, más que una mera fachada: recuperar una siempre indeterminada cantidad de ducados de oro que tres comerciantes florentinos se habían visto obligados a pagar al ser víctimas de una extorsión. La verdadera misión de Maquiavelo, en realidad, consistía en ponerse en contacto directo y personal con el dogo Gritti, con el objetivo de terminar de definir las condiciones relativas a la creación de una Liga militar anti-imperial y, por otra parte, observar en el mismo terreno como iba evolucionando la conspiración de Ávalos, orquestada, precisamente, por el mismo papa y Giberti, y organizada por Morone y Domenico Sauli. Siguiendo, por tanto, los documentos aquí presentados es posible interpretar de un modo absolutamente diferente la carta de Filippo de´Nerli en la que se menciona, hecho por todos conocido y que despertara más de una suspicacia, que Maquiavelo había ganado la lotería en Venecia; lotería que, casualmente, era gestionada por Giovanni Manenti, quien sería el mismo inminente productor de la segunda representación de la Mandragola en la Serenissima, además de actuar de intermediario secreto entre Maquiavelo y el propio dogo. [1] Traducción castellana, realizada por Mar Barbuto Fraga y controlada por el autor, del texto publicado originalmente como: Gaetano Lettieri, “Machiavelli in gioco. Un agente segreto papale a Venezia (1525)”, Studi e materiali di storia delle religioni, 84 (2), (2018), pp. 688-729.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Morresi, Manuela, and Dorothy Hay. "Cooperation and Collaboration in Vicenza before Palladio: Jacopo Sansovino and the Pedemuro Masters at the High Altar of the Cathedral of Vicenza." Journal of the Society of Architectural Historians 55, no. 2 (June 1, 1996): 158–77. http://dx.doi.org/10.2307/991118.

Full text
Abstract:
In 1534 the Vicentine masters, Giovanni da Porlezza and Girolamo Pittoni da Lumignano (the so-called Pedemuro masters) signed a contract with Aurelio Dall'Acqua for the construction of the main altar in the cathedral of Vicenza. Documents concerning the altar, later Dall'Acqua's funerary monument, have led scholars to attribute the design to Andrea Palladio, who began his career as a stone carver in the Pedemuro workshop. Designed following the model of a triumphal arch, the altar constitutes an extraordinary novelty in Vicenza, which was still unfamiliar with ancient models in the 1530s and 1540s. Documents show that Aurelio Dall'Acqua had connections to Venetian intellectual close to the doge, Andrea Gritti and the Franciscan theologian Francesco Zorzi, who, in those same years, wrote the program for the church of S. Francesco della Vigna and was in contact with Jacopo Sansovino. The inventory of the library of Dall'Acqua and an examination of his correspondence reveal his religious interests: that he was close to Catholic reform circles and interested in Erasmus; an expression of those interests should be considered part of the realization of the altar. Architectural analysis of the monument allows us to note in it a series of medieval and Renaissance elements from Florentine sources, direct borrowing from antique sources, and elements from Venetian architecture of the same period. Comparison of these elements with the architectural language that Palladio developed in the 1540s, after his first visit to Rome, excludes an attribution to him. In any case, the date of design is too early for him to have undertaken an autonomous project. Many of the architectural elements on the altar are to be found in the work of Jacopo Sansovino, who was invited to Vicenza in 1538 to furnish an opinion on the roofing of the tribune of the cathedral and the movement of the original altar to the end of the apse. The design for the architectural structure of the altar is attributed here to Sansovino, while the disposition of the semiprecious stones which entirely cover the altar is considered to be the work of the Pedemuro masters. Francesco Zorzi seems to have been the connecting figure between patron and architect, as he was in Sansovino's commission for the main altar and funerary monument of Cardinal Francesco Quiñones in the basilica of S. Croce in Gerusalemme, Rome.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Herrán Sifuentes, Mike A. "LAGARTO PANCHO." Revista EDUCA UMCH 8 (December 26, 2016): 167–72. http://dx.doi.org/10.35756/educaumch.v8i0.48.

Full text
Abstract:
El cielo se llenó de nubes y una sombra tenebrosa cubrió la montaña verde delBrasil. Pasaron las horas y la lluvia se hizo más intensa. La gente se resguardaba ensus cabañas hechas de palma. De repente, en la orilla del río, por encima del barro,comenzó a deslizarse, un enorme huevo color marfil, el cual fue abrazado por unaspiedras en forma de corazón.Una embarcación llamada Reina María I, se preparaba para partir del puertode Magazao llevando telas, con destino al puerto de Iquitos en el Perú. Se decía queaquellas hermosas telas que llevaban en su interior, gustaba mucho a los pobladoresde la ciudad vecina. Esta embarcación estaba dirigida por el capitán Vinicius, quien eraun hombre muy bondadoso, de noble sentimientos y sobre todo, justo. Cuando elcapitán se disponía a subir a su embarcación y próximo a partir, vislumbró cerca de élun hermoso huevo de color marfil, y pensó: “¿Desde cuándo estará este huevo enla orilla del rio? ¿Parece ser un huevo de lagarto?”Era raro para él, que entre la orilla del río hubiese un huevo rodeado de piedras.Pues los lagartos depositan sus huevos dentro de la vegetación para esconderlos delos depredadores. Continuó pensando que tal vez este haya sido arrasado por lacorriente y llevado hasta allí. De cualquier manera no puedo dejarlo ahí, pensó.Agarró el huevo para llevarlo entre sus brazos. Subió a la embarcación y lo dejódentro de una pequeña canasta.El Reina María I, estaba listo para partir. Los pobladores se despedíanemocionados de todos los pasajeros, ya que eran familiares de casi todo el pueblo.Y así fue. El barco zarpó lentamente con mucha tranquilidad, y los pasajeros muyfelices.Navegaron días y noches por las aguas del Amazonas. Aquel río que semostraba sereno y tranquilo. Cruzaron todo el Brasil, hasta llegar a Leticia que esla frontera que separa a Colombia, Brasil y Perú. En aquel puerto bajaron todos lostripulantes y pasajeros, necesitaban cambiar sus reales por soles.El capitán Vinicius hizo lo propio. Olvidando el huevo en el interior del barco.De pronto, el clima se puso feo, empezó a llover fuertemente, el cielo se llenó denubes negras y empezó a caer truenos, rayos y relámpagos, uno de esos rayosimpactó justo en medio de la embarcación. El capitán no podía creerlo. El ReinaMaría I, se estaba quemando. Pero eso no era lo único que le preocupaba, puesrecordó que el huevo que tanto había cuidado estaba vulnerable rodeado por esasllamas.Trataron de sujetar el barco, pero no se pudo, la corriente lo llevó hacia la otraorilla, y allí terminó de quemarse. Vinicius, no pudo contenerse y rompió a llorar. Sesentía culpable de todo. Cayó de rodillas al piso arcilloso y golpeaba con sus fuertesmanos morenas, su pecho.De pronto, algunos tripulantes vieron a lo lejos una canasta que salía triunfantede aquel humo negro. El capitán levantó la mirada y vio aquella escena. ¿Era elhuevo? Sí, lo era. Pidió una canoa para alcanzar a aquella canasta, pero, en el precisomomento en que se disponía subir a la embarcación artesanal, el río comenzó aincrementar su caudal y se puso turbulento. De todas maneras él quería ir a salvarlo,pero los pobladores no lo dejaron, pues era un riesgo para su vida.Vinicius vio alejarse por el horizonte a aquella canasta cubierta por una tela decolor verde y roja. Tristemente lloró, y mirando al cielo, pidió al Señor que protejaal único sobreviviente de la embarcación Reina María I.***El cielo amazónico relucía impecable, despejado y a lo lejos se distinguían losrayos del sol. Ainia parecía danzar en los aires, sus hermosas alas de color canela,jugueteaban con los rayitos de sol, que poco a poco empezaron a perderse en el azuldel cielo. Ainia, cantaba y cantaba, dando los buenos días a todos los habitantes delbosque amazónico, su melodía aguda sonaba ham, ham, ham, ham, haaaaaaaaaa.Cuando se preparaba para aterrizar entre las hojas flotantes, se encendieronrápidamente sus ojos de color miel; vislumbró una canasta solitaria y dijo:–¿Qué hace esa canasta en medio del Amazonas? ¡Tengo que investigarlo!Se apresuró a descender. Aterrizó suavemente, para no llamar la atención,encima de la canasta. Asomó su cabecita ploma dentro y de pronto vio unospequeños ojos rojos que se prendían presurosamente y se asustó. Retiró la cabezainmediatamente, pero como era muy curiosa, pensó que de repente era productode su imaginación, pues cómo podía haber unos ojos de color rojos. Nuevamentese asomó a la canasta, pero esta vez quitó con su pico ganchudo la tela que locubría, llevándolo por los aires hasta dejarlo encima de la copa de un árbol. Bajóinmediatamente y vio dentro de la canasta a un ser de color negro y pequeño, queestaba acostado encima de una camita blanca.–¿Quién eres?–preguntó ella.Pero él no respondió. Le increpó nuevamente:–¿De dónde vienes? –y tampoco respondió.Entonces le preguntó:–¿Estás de vacaciones? ¿Pero dónde están tus padres?No obtuvo ninguna respuesta. Dio varias vueltas alrededor de la canasta y viouna etiqueta que decía Pancho.–¡Ah ya sé, te llamas Pancho! ¿Cómo no se me ocurrió antes? –dijo el ave.El lagarto sonrió mostrando sus pequeños dientes, en un gesto de afirmación.Ainia, reflexionó por un momento, y susurró:–Pobre Pancho, debe de estar solo. ¿Quién podría abandonarlo? Se ve tanvulnerable y muy hambriento. Qué puedo hacer yo, si soy solo un ave de paso.Pancho miraba a aquella ave con dulzura e inocencia.Ainia, tomó vuelo. Subió a la copa de un árbol y cogió una especie de frutade apariencia morada, que por aquellos lugares le llaman caimito. Se lo entregó alpequeño Pancho e inmediatamente el caimito estaba en su estómago.Ainia, jaló la canasta hasta la orilla del río. Recogió la tela roja y verde que habíadejado encima de la copa del árbol. La amarró por el contorno del cuello de Pancho,simulando ser un pañuelo de marinero. Ainia, ayudó con mucho cuidado al pequeñoa descender de la canasta al suelo y se posó encima de él, y juntos ingresaron albosque.Respiraron una y otra vez. Sintieron el aire puro y fresco que parecía venirdesde aquellas grandes y verdes hojas frondosas. Para Pancho todo era nuevo,las hojas, las flores, los troncos, los frutos, no dejaba de sorprenderlo, Ainia muycontenta le explicaba todo lo que conocía, pues ella venía de un lugar muy lejanollamado Costa Rica. Y le dijo:–Como te habrás dado cuenta, mi pequeño, soy un ave aventurera, misabuelos eran mexicanos y mi madre nació en Venezuela, tengo muchos hermanos,primos y parientes que ni conozco, pero sé que existen; mi familia va desde el sur alnorte de toda América, lo cual hace de este Continente, mi hogar; tienes que saberque sé hablar muchos idiomas, pues mi familia siempre me enseñó que para podercomunicarme con los demás es necesario hablar su idioma. Cuando emprendí migran viaje por las islas centroamericanas tuve que hablar inglés, francés, holandésy español. Ah!… pero también sé hablar portugués y un poco de italiano. Estuveaprendiendo a hablar quechua y algunas lenguas nativas del Amazonas. Me gustamucho aprender nuevas culturas. Siento que es parte de mi historia. Pero bueno yahablé mucho de mí. Dime pancho, ¿tú sabes de dónde vienes?Y Pancho le respondió:–No. Yo no sé de dónde soy. Pero pienso que nací en el río, pues es ahí dondepor primera vez te vi.Entonces Ainia le preguntó:–¿Y por qué nunca saliste de esa canasta rota?Y él le respondió:–Pues me daba miedo. Afuera se escuchaba muy feo. Pero ya no tengo miedo,porque tú estás conmigo y sé que nada me va a pasar.Ainia le dijo:–Es correcto, precioso, entonces tú eres peruano. Porque te encontré cercade la Reserva Nacional de Marasha. Es un territorio hermoso y pertenece al Perú.Pancho se quedó callado por unos momentos y de repente exclamó dijo:–¡Soy peruano!Pancho había encontrado el lugar adonde pertenecía y se sentía muy feliz poreso.Los dos siguieron caminando y conversando por varias horas hasta que vierona unos seres trepados por los árboles que comían bananas. Y Pancho preguntó:–¿Qué son esos seres?Ainia le respondió:–Mira Pancho, los de ahí se llaman monos Titi, son más delgados que losmonos araña que están más arriba del árbol. Si alzas muchísimo más la mirada,podrás ver unos pájaros grandes de colores. ¿Lo ves?–Sí, los veo. ¿Y ellos cómo se llaman y por qué tienen la nariz tan grande? –preguntó Pancho.–Mira ellos se hacen llamar Tucanes y tienen el pico muy grande, porque esoles ayuda a controlar su temperatura corporal y también para pelar frutas –le dijoAinia.–Son muy hermosos –dijo Pancho–. Y rápidamente pensó en voz alta: –Cuando sea grande, seré un Tucán para poder volar por los cielos.Siguieron caminando y a lo lejos vieron unas nuevas aves, pero estas eran muydistintas. Pancho se sorprendió y dijo:–¿Por qué esos Tucanes no están volando y por qué tienen el pico tan corto?–Esas aves no son Tucanes. Son Gallitos de las rocas. El color naranja y negro esmuy característico en ellos. ¡Hey! Vamos, Conozco a uno de ellos, te lo presentaré–le dijo Ainia.–¿Cómo están chicos?–dijo Ainia.–¡Bien! ¿Y ustedes?–dijeron las aves–¡Pura vida! Les presento a Pancho. Él es peruano como ustedes –le explicóAinia.–Hola Pancho. Mucho gusto. Mira yo me llamo Florentino y él es Hilario.–Mucho gusto señores. Yo soy Pancho y como ven soy un lagarto.–Cuéntame amigo. ¿Hacia dónde van? –preguntó Florentino.–¡No lo sé! –le dijo Pancho con voz dudosa.Ainia interrumpió:–Estoy mostrándole al muchacho nuestro hogar. Hemos caminado tanto. ¡Quéya estamos cerca de llegar a Leticia! Pues hablé con un delfín rosado, quien me dijoque probablemente allá pueda encontrar más lagartos y de repente reconozcan aPancho.En eso Florentino interrumpió:–¡Ahhh!... Justo hoy se cumple un mes del naufragio de una embarcación ysería bueno que llevaran unas flores blancas como muestra de solidaridad. ¿Ainia, túsabes qué ocurrió aquel día?Y Ainia le respondió preocupada:–No lo sé.–Pues se dice que un barco venido del Brasil, trayendo telas, se quemó enmedio del Amazonas y que afortunadamente no hubo ningún herido, pero ahí noqueda todo, se cuenta que ese día ocurrió un milagro. El fuego empezó a incendiartodo. El capitán estaba desesperado por salvar una canasta que se encontraba dentrode la embarcación. Gritaba muy fuerte. Hasta lloró de la impotencia, pues no lograbasacar aquella canasta del fuego. Sin embargo, después de un largo rato salió flotandoaquella misma canasta que el capitán quería con tantas fuerzas salvar. Pero como nopudo alcanzarlo, rogó al Señor de los Cielos para que lo cuidara. Y por cierto, estabacubierta de una tela del mismo color del pañuelo que tiene este pequeño lagartito.¡Se cuenta que en aquella canasta había un huevo, pero nunca se supo qué clase dehuevo era! –sermoneó Florentino.Ainia, estaba muy impresionada y casi sin habla, porque intuía, que aquel huevoera Pancho. Y pensaba qué podría hacer. Por eso, presurosamente se despidió deaquellas hermosas aves y emprendió la marcha hacia Leticia.Caminaron por varias horas, hasta que llegaron a Leticia. Ainia invitó a Panchoa que jugara con algunas nutrias que estaban en aquel lugar. De repente aparecióel oficial Capibara y Ainia le pregunta sobre aquel barco que se quemó en el río.Y el confirmó todo lo que le había contado Florentino, pero añadió algo más. Queel nombre de la embarcación siniestrada era Reina María I y que venía del Brasil,exactamente de Magazao.Ainia no lo dudó y decidió partir hacia aquel lugar. Presentía que era su deber ira buscar a la familia de aquel inofensivo lagarto.Compró unos boletos de barco, con destino a Magazao. Llamó a Pancho y ledijo:–Amigo qué te parece si ahora vamos a visitar a unos parientes que tengo enel Brasil.Pancho se emocionó de poder conocer a más amigos. Subieron rápidamenteal barco que estaba por partir. Pancho miró por el cobertor y se despidió de lasnutrias. Él estaba muy feliz, era su primera vez en un barco. Se dispuso a comer uncaimito. Era una de sus frutas favoritas,De pronto sintió que alguien lo miraba y decidió saludarlo. Pero aquel pequeñopasajero se alejó de él para llamar rápidamente a su mamá, y dijo:–¡Mamá! ¡Mamá este lagarto feo y negro me quiere comer!Aquella mamá miró a Pancho y le dijo a su hijo:–¡Nicolás! No digas eso, que él es un niño igual que tú.La señora Hormiguero se acercó a Pancho y le dijo:–¿Pequeño, dónde está tu madre?Pancho alzó la mirada y triste le respondió:–Yo no conocí a mi mamá. Pero Ainia es como mi madre. Ella es muy buena yme cuida de todos los que quieren hacerme daño.–¡Ah! entiendo –dijo la señora Hormiguero. Te pido disculpas por elcomportamiento de mi hijo, Nicolás. ¡Hijo ven! Ofrécele unas disculpas a Pancho.Y el niño le expresó su disculpa por haberlo ofendido.La señora Hormiguero dijo con firmeza y sabiduría:–Nunca debemos juzgar a nadie por su apariencia, lo mejor de las personasno se ve…Y así pasaron los días. Hasta que llegaron al puerto de Magazao. Descendierondel barco y caminaron hacia donde había una señal de información turística,preguntaron si había alguna embarcación llamada Reina Isabel I. En ese momentoapareció por debajo de unos libros el señor serpiente, quien era el guía turístico y convoz ronca les dijo que esa embarcación nunca fue habilitada después del accidente.Ainia preguntó por el capitán. La serpiente pensativa les respondió:–Se dice que el capitán de aquella embarcación viajó muy lejos, hacia elhorizonte verde. No se sabe a dónde exactamente. Pero lo que se conoce es queél salvó a un huevo de lagarto que encontró cerca de su barco, antes de partir deeste puerto con dirección al puerto de Iquitos, y por esa acción es considerado elprotector de la selva amazónica sudamericana.Ainia entendió todo. Pancho era hijo de aquel honorable capitán. Y sabía queen algún lado del mundo su padre lo estaría buscando. Ella se comprometió a seguircuidándolo hasta que pudiera emprender su propia búsqueda y descubrir quién era.–¿A dónde vamos? –preguntó Pancho a Ainia.Y ella le respondió como susurrándole:–A casa, mi pequeño, a casa.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Cruz de Oliveira, Adriana, Antonio Flavio Batista de Araujo, Claudivan Feitosa de Lacerda, Juvenaldo Florentino Canjá, Luciana Luzia Pinho, and Naara Iorrana Gomes Sousa. "INFLUÊNCIA DA IRRIGAÇÃO SUPLEMENTAR COM ÁGUAS RESIDUÁRIAS SOBRE AS TROCAS GASOSAS FOLIARES DO ALGODOEIRO." IRRIGA 25, no. 4 (December 16, 2020): 677–82. http://dx.doi.org/10.15809/irriga.2020v25n4p677-669.

Full text
Abstract:
INFLUÊNCIA DA IRRIGAÇÃO SUPLEMENTAR COM ÁGUAS RESIDUÁRIAS SOBRE AS TROCAS GASOSAS FOLIARES DO ALGODOEIRO ADRIANA CRUZ DE OLIVEIRA1; ANTONIO FLAVIO BATISTA DE ARAUJO2; CLAUDIVAN FEITOSA DE LACERDA3; JUVENALDO FLORENTINO CANJÁ4; LUCIANA LUZIA PINHO5 E NAARA IORRANA GOMES SOUSA6 1 Mestranda no Programa de Pós-Graduação em Engenharia Agrícola, Departamento de Engenharia Agrícola, Universidade Federal do Ceará-UFC, Av. Mister Hull, s/n -Pici, Centro de Ciências Agrárias, Bloco 804, CEP: 60455-760, Fortaleza-CE, Brasil. E-mail: drica_fj@hotmail.com.br 2 Doutorando no Programa de Pós-Graduação em Engenharia Agrícola, Departamento de Engenharia Agrícola, Universidade Federal do Ceará-UFC, Av. Mister Hull, s/n -Pici, Centro de Ciências Agrárias, Bloco 804, CEP: 60455-760, Fortaleza-CE, Brasil. E-mail: antonioflaviobatistadearaujo@gmail.com 3 Professor Titular do Departamento de Engenharia Agrícola, Universidade Federal do Ceará-UFC, Av. Mister Hull, s/n -Pici, Centro de Ciências Agrárias, Bloco 804, CEP: 60455-760, Fortaleza-CE, Brasil. E-mail: cfeitosa@ufc.br 4Mestrando no Programa de Pós-Graduação em Engenharia Agrícola, Departamento de Engenharia Agrícola, Universidade Federal do Ceará-UFC, Av. Mister Hull, s/n -Pici, Centro de Ciências Agrárias, Bloco 804, CEP: 60455-760, Fortaleza-CE, Brasil. E-mail: batchijuve@gmail.com 5 Mestranda no Programa de Pós-Graduação em Engenharia Agrícola, Departamento de Engenharia Agrícola, Universidade Federal do Ceará-UFC, Av. Mister Hull, s/n -Pici, Centro de Ciências Agrárias, Bloco 804, CEP: 60455-760, Fortaleza-CE, Brasil. E-mail: englucianaufc@gmail.com 6 Mestranda no Programa de Pós-Graduação em Engenharia Agrícola, Departamento de Engenharia Agrícola, Universidade Federal do Ceará-UFC, Av. Mister Hull, s/n -Pici, Centro de Ciências Agrárias, Bloco 804, CEP: 60455-760, Fortaleza-CE, Brasil. E-mail: naara_iorrana@hotmail.com 1 RESUMO O uso de águas residuárias na irrigação tem crescido como suplementação para driblar a escassez hídrica. Contudo, pouco se sabe sobre as respostas das culturas sobre sua aplicação. Assim, objetivou-se avaliar os impactos da irrigação suplementar com águas residuárias tratadas sobre as trocas gasosas do algodoeiro (Gossypium hirsutum L), simulando-se cenários hídricos considerados normais, seca e seca severa, na presença e ausência de NPK. O experimento foi conduzido no município de Russas – CE, em área vizinha à lagoa de estabilização da CAGECE – Companhia de Água e Esgoto do Estado do Ceará, em DBC, no esquema de parcelas subsubdivididas, com quatro blocos. As parcelas foram cenários hídricos (normal, seca e seca severa); a subparcela foi a suplementação ou não com água residuária tratada nos veranicos simulados; a subsubparcela foi a aplicação ou não de NPK. A cultivar utilizada foi BR 433. Aos 25 dias após a semeadura foram analisadas fotossíntese, transpiração, concentração interna de CO2 e temperatura foliar. Os cenários de seca e seca severa apresentaram pequeno impacto sobre as trocas gasosas foliares do algodoeiro. Entretanto, a irrigação suplementar reduziu a temperatura foliar e atenuou os efeitos do cenário de seca sobre a fotossíntese, independente da aplicação ou não de NPK. Palavras-chave: Gossypium hirsutum L, Reúso de água, Seca. OLIVEIRA, A. C. de; ARAUJO, A. F. B. de; LACERDA, C. F. de; CANJÁ, J. F.; PINHO, L. L.; SOUSA, N. I. G. INFLUENCE OF SUPPLEMENTAL IRRIGATION WITH WASTEWATER ON COTTON LEAF GAS EXCHANGE 2 ABSTRACT The use of wastewater in irrigation has grown as a supplement to circumvent water scarcity. However, little is known about the responses of cultures to its application. Thus, the objective was to evaluate the impacts of supplementary irrigation with treated wastewater on gas exchange of cotton (Gossypium hirsutum L), simulating water scenarios considered normal, drought and severe drought, in the presence and absence of NPK. The experiment was conducted in the municipality of Russas - CE, in an area next to the stabilization pond of CAGECE - Companhia de Agua e Esgoto do Estado do Ceará, in DBC, in the subdivided plot scheme, with four blocks. The plots were water scenarios (normal, drought and severe drought); the subplot was supplemented or not with wastewater treated in the simulated summer days; the sub-installment was the application or not of NPK. The cultivar used was BR 433. At 25 days after sowing, photosynthesis, transpiration, internal CO2 concentration and leaf temperature were analyzed. The drought and severe drought scenarios had little impact on the cotton leaf gas exchange. However, supplementary irrigation reduced leaf temperature and attenuated the effects of drought scenario on photosynthesis, whether or not NPK was applied. Keywords: Gossypium hirsutum L, Water reuse, Drought.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Chicaiza, Jesus. "2020: Año internacional de Enfermería." Enfermería Investiga Investigación Vinculación Docencia y Gestión 4, no. 2 (June 28, 2019): 1. http://dx.doi.org/10.29033/enfi.v4i2.506.

Full text
Abstract:
Se Próximos a los 200 años del nacimiento de Florence Nightingale el 12 de mayo de 1820 en Florencia, quien establece los principios de la enfermería moderna, la OMS ha propuesto declarar el año 2020 como el “año mundial de la Enfermería”. A Florence Nightingale se la reconoce como iniciadora de la enfermería moderna porque en su accionar y publicaciones establece los siguientes conceptos: La enfermedad es un proceso reparador, una reacción contra las condiciones en las que se encuentra el paciente. El contagio y la contaminación se dan por sustancias orgánicas procedentes del paciente y el entorno en el que se encuentra. Toda mujer debe recibir una preparación para cuidar un enfermo Las enfermeras de atención sanitaria preventiva deben tener una preparación más amplia. Las enfermeras son agentes morales. Florence Nightingale expresó su firme convicción de que el conocimiento de la enfermería era intrínsecamente distinto del de la ciencia médica. En este marco, definió la función propia y distintiva de la enfermera y defendió la idea de que esta profesión se basa en el conocimiento de las personas y su entorno. La milenaria práctica del cuidado comenzó a encontrar justificación teórica desde ese momento y la apropiación de esa teoría ha permitido a las enfermeras perfeccionar sus prácticas cotidianas mediante la observación, descripción, explicación, predicción y control de los fenómenos de la realidad en la que están inmersas; pero muy especialmente del objeto de estudio de su ciencia particular: el cuidado de las personas, familia y comunidad. En Ecuador tenemos un referente nacional, María Manuela Dominga de Espejo y Aldaz que nació el 20 de diciembre de 1753 en la ciudad de Quito. Adquirió una rigurosa educación enfocada especialmente en la medicina y las ciencias naturales. Manuela solía acompañar a su hermano el Doctor Eugenio Espejo en calidad de enfermera durante las visitas médicas que realizaba, sirvió durante la epidemia de fiebre amarilla que asoló la ciudad en 1785, y cuidó de su hermano Juan Pablo cuando este enfermó en 1764; por lo que es considerada la precursora de la enfermería en el actual territorio ecuatoriano La Asociación de Enfermeras Norteamericanas formuló el concepto de enfermería profesional a través de las definiciones de las intervenciones de enfermería, como la práctica, la promoción y optimización de la salud y de sus habilidades: previene la enfermedad y el daño, alivia el sufrimiento a través del diagnóstico y tratamiento de las respuestas orgánicas, y tiene a su cargo del cuidado de los individuos, familias, comunidades y población en general. Enfermería es una disciplina profesional y su misión es el desarrollo, diseminación y utilización del conocimiento en la práctica. La evolución de enfermería como disciplina se puntualiza cinco aspectos: Primero, la enfermería como una ciencia humana, es coherente con los aspectos humanos de la persona. Segundo, la enfermería usa el conocimiento básico y aplicado para lograr los objetivos de los cuidados de los pacientes. Tercero, las enfermeras identifican y valoran las habilidades que tienen para un cuidado clínico efectivo, el desarrollo de teorías y conocimientos. Cuarto, aceptan el hecho que la enfermería como profesión tiene diferentes estrategias y enfoques Quinto, la disciplina está fortalecida, con la conciencia y el respeto profesional basado en que el conocimiento de que la enfermería ha emergido como un campo de conocimiento amplio y distinto. Y que la riqueza de enfermería como disciplina está en su diversidad paradigmática. En la comunidad de Sudamérica se vislumbra una extensa elaboración de conocimientos propios en enfermería con una creciente comunidad disciplinaria, con el desarrollo de un mejor conocimiento a través de nuevas y emergentes investigadoras en los programas de doctorados en enfermería. La declaración de año 2020 como año internacional de la Enfermería, significa el reconocimiento del avance de la Enfermería como ciencia, como práctica del cuidado y como profesión fundamental en el cuidado de la salud; así como el punto de partida para su desarrollo en los nuevos roles que adquiere, en la administración, docencia, política de salud, asesoría sanitaria y la investigación.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Zhang, Xiqui. "Interpretive properties of recitation in the vocalist’s performing arts." Aspects of Historical Musicology 21, no. 21 (March 10, 2020): 247–60. http://dx.doi.org/10.34064/khnum2-21.16.

Full text
Abstract:
Background. One of the main positions of the vocalist’s practice is to understand the recitation as a kind of interpretation of the musical text, which is fixed in the notes. In the process of performing a piece of music, be it the song, the romance, the recitative, the aria in an opera or a musical drama, one specific variant is selected each time from its many potential meanings. This is the performer’s interpretation of the declamatory intonation, because the composer usually does not indicate the tone, timbre and strength of the voice, minimally orienting a singer in the desired intonation, in the duration and location of pauses for breath and in another wide arsenal of methods of declamatory expression. The aim of this research is to study the interpretive properties of recitation in the sphere of vocal music. Discovering the nature of the interpretive properties of declamatory intonation, based on the simultaneous and consistent sound of speech and music, will help to overcome the performance difficulties in the vocalist’s work on mastering the artistic technique of this area of expression. The main results. The specificity of the combination of words and music in the structure of melodic declamation, its origins in various national cultures, both European and Chinese, the peculiarities of being in different genre conditions (musical drama, opera recitative) are considered, certain difficulties and tasks for the singer-reciter are outlined. In European art, the tradition of melodic recitation has its roots in ancient mysteries. The beginning of European secular melodic recitation was marked at the end of the 16th century, but it was developing in the works of musicians known as the “Florentine Camerata” (Vincenzo Galilei, Giulio Cacchini, Jacopo Peri, Ottavio Rinuccini, etc.), becoming one of the origins of opera. A distinctive feature of melody recitation at that time was the desire for solo recitative singing. Later, as an expressive mean, recitation was existing within the opera genre, and from the middle of the 18 century in Europe, this technique was contributing to the formation of an independent concert genre – chamber and vocal works with ballad texts, which found their place in the works of romantic composers (F. Schubert, R. Schumann, etc.). Note, that in the process of historical development, the genre of melodic declamation, on the one hand, modifies in the form of a recitative in European opera, on the other – remains independent within the musical-stage drama, still popular in various national cultures. The Chinese Suzhou musical drama, which is indicative of our study, originated more than 200 years ago, beginning with folk melodies, including xiaochang (“little songs’), tales, dance movements, gestures (khuaguden dances – “with flowers, drums and lanterns’) etc., and gradually spread at the area near the city Suzhou in the lower Yellow River. It later spread to Anhui Province, the Northern parts of Jiangsu Province, and the Southern parts of Shandong Province. The creative achievements of this art, local at the beginning, later assimilated in the national Beijing Opera. But from its origins, this kind of musical and stage action is inextricably linked with the life of the Chinese people, is based on unpretentious plots, so it remains popular to this day, capable of significant emotional impact on the recipient – the audience and listener. Note, that the genre varieties of musical drama developed from the 16–17 centuries both, in China and in the different cultures of the European, American, and Asian continents, where they exist and today. This stability of the genre is not least due to the fact that in the structure of musical drama is an artistic synthesis of several types of art: the word interacts with music, live stage action. The melodic reciter in this context faces certain difficulties. So, one of the basic means of musical expression for the singer is diction, clear pronunciation of a word, which, in close connection with the melody, is subject to the task of transmitting the artistic content of the work – from composer to listener. It is impossible to convey the musical idea of the composition, to create a certain emotional mood, to embody one’s interpretation of the poetic image of the performed music without a clear proclamation of language inversions, which contain the significance of the immanent artistic content. This requirement does not apply to technical musical constructions used for singing, for “warming up” the singer’s vocal apparatus, nor does it apply to vocals performed without words. Every artist, including a vocalist who uses a verbal word, must understand its importance in creating a unique artistic image, consciously use diction as an articulatory technique of revealing the musical text content in the poetic context of chamber, opera, or musical-dramatic genres. Conclusions. So, verbal-musical factors of declamatory intonation have the immanent possibility of various interpretations in the process of vocal performance. Recitation is based on the expressiveness of the word, perceived by the listener or theatrical spectator on several levels: 1) auditory – we hear the intonation richness of shades of musical speech; 2) mental – we understand the logical meaning of texts; 3) psycho-emotional – with the help of imagination, fantasy, we sympathize with the moods, emotions of the heroes of the work of art. At the same time, the basis of interpretation in the art of singing is the voice as a physical phenomenon: it is not only a material carrier of speech sounds, but also the main tool for expressing musical meanings: the variety of voice sound modulations is inexhaustible. Therefore, the role of breathing in the process of clear proclamation of the word, diction in the process of vocal intonation is difficult to overestimate. It is necessary to emphasize the presence of constant transitions in the part of the performer-reciter from linguistic constructions to recitative and pure vocal. Mastering the techniques of correlation of singing and recitation is relevant for any vocalist, which caused an in-details study of this problem.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Lefeuvre, Philippe. "Sicuti boni homines et masnaderii : dépendance et distinction sociale dans les seigneuries du contado florentin (XIIe-XIIIe siècles)." Mélanges de l'École française de Rome. Moyen Âge, no. 130-2 (January 1, 2018). http://dx.doi.org/10.4000/mefrm.4070.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Rombough, Julia. "Regulating sense and space in late Renaissance Florence." Urban History, September 14, 2021, 1–20. http://dx.doi.org/10.1017/s0963926821000651.

Full text
Abstract:
Abstract This article examines the sounds and smells of late Renaissance Florence by analysing stone inscriptions posted in public streets and squares by the city's policing officials, the Otto di Guardia, during the Medici grand ducal period (1569–1737). The plaques contain sensory regulations prohibiting sounds, smells and sights considered socially and environmentally polluting. Unpublished archival records, printed materials and material artifacts reveal how sensory legislation developed as an increasingly public element of late Renaissance Florentine governance, while at the same time revealing how Florentines often resisted or ignored sensory regulation. Digitally mapping the sensory legislation plaques visualizes the intersections of sense, space and social history in new ways.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Reinaldo, Gabriela. "A PAIXÃO SEGUNDO A. W. – notas o sobre o ritual da serpente e as pathosformeln no pensamento de Aby Warburg." E-Compós 18, no. 3 (December 22, 2015). http://dx.doi.org/10.30962/ec.1172.

Full text
Abstract:
Em 1905, Aby Warburg formulou o que chamaria de Pathosformeln – neologismo criado por ele em seu estudo sobre Albrecht Dürer, mas que já aparecia de forma rudimentar em seus primeiros escritos. As Pathosformeln dizem respeito às forças psíquicas presentes na memória coletiva em formas espectrais, imagens dotadas de intensa energia primitiva. Se a história do pensamento no ocidente concorre para a expulsão da paixão do domínio da lógica e da ciência – a paixão atrapalha e embota o que se pretende lúcido e positivo – o legado e a vida de A. W. são testemunhos dos inegáveis efeitos das paixões para as descobertas científicas. Antes, contudo, de sofisticar a tese que redimensionaria tudo o que já havia sido dito sobre o Renascimento, experiências de cunho pessoal – como sua internação num asilo mental e o contato com indígenas do oeste americano – contribuíram para os seus insights sobre a arte florentina.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Reinaldo, Gabriela. "A PAIXÃO SEGUNDO A. W. – notas o sobre o ritual da serpente e as pathosformeln no pensamento de Aby Warburg." E-Compós 18, no. 3 (December 22, 2015). http://dx.doi.org/10.30962/ec.v18i3.1172.

Full text
Abstract:
Em 1905, Aby Warburg formulou o que chamaria de Pathosformeln – neologismo criado por ele em seu estudo sobre Albrecht Dürer, mas que já aparecia de forma rudimentar em seus primeiros escritos. As Pathosformeln dizem respeito às forças psíquicas presentes na memória coletiva em formas espectrais, imagens dotadas de intensa energia primitiva. Se a história do pensamento no ocidente concorre para a expulsão da paixão do domínio da lógica e da ciência – a paixão atrapalha e embota o que se pretende lúcido e positivo – o legado e a vida de A. W. são testemunhos dos inegáveis efeitos das paixões para as descobertas científicas. Antes, contudo, de sofisticar a tese que redimensionaria tudo o que já havia sido dito sobre o Renascimento, experiências de cunho pessoal – como sua internação num asilo mental e o contato com indígenas do oeste americano – contribuíram para os seus insights sobre a arte florentina.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Gómez, Daniela, Kelly Orozco, Felipe Cardona, Milton Pineda, Mary Luz Bedoya, and David Ocampo. "Avifauna del Parque Nacional Natural Selva de Florencia (Samaná, Caldas, Colombia): nuevos registros y ampliaciones de distribución." Biota Colombiana 21, no. 2 (July 1, 2020). http://dx.doi.org/10.21068/c2020.v21n02a03.

Full text
Abstract:
El Parque Nacional Natural Selva de Florencia es considerado uno de los últimos fragmentos de bosque pluvial andino de la cordillera Central de Colombia. Con el propósito de actualizar el estado del conocimiento de la avifauna del Parque recopilamos información obtenida mediante monitoreos realizados desde 2012 y registros de dos expediciones realizadas entre 2017 y 2018. Registramos 357 especies, de las cuales 11 son endémicas y 20 tienen alguna categoría de amenaza. Reportamos 18 nuevas especies para el departamento, con ampliaciones en el rango de su distribución para 12 de ellas. El contacto de ensamblajes de especies de bosques montanos con los de especies de influencia del valle del Magdalena medio, sumado al buen estado de conservación y regeneración de los ecosistemas, en gran medida producto del restringido acceso generado por el conflicto armado, podrían explicar la gran riqueza de especies de aves en la zona (≈20% de las especies de Colombia en menos del 0.01% del territorio). Esta nueva información contribuye al conocimiento de la distribución de la avifauna en los Andes Centrales y reafirman al PNN Selva de Florencia como una zona prioritaria para el estudio y la conservación de la biodiversidad.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Arkut, Afet. "World Journal of Environmental Research: Volume 5, Issue 1, May 2015." World Journal of Environmental Research 5, no. 1 (January 18, 2016). http://dx.doi.org/10.18844/wjer.v5i1.254.

Full text
Abstract:
<p>Editor-in-C hief Haluk Soran, Near East University, Cyprus Co-editors Serap Ozbas, Near East University, Cyprus Nazim Kasot, Near East University, Cyprus Editorial Board Engin Baysen, Near east University, Cyprus M. Necdet Alpaslan, Dokuz Eylul University, Turkey Mehmet Karamanoglu, Middlesex University, UK Murat Sonmez, Middle East Technical University Northern Cyprus Campus, Cyprus Nehir Varol, Ankara University, Turkey Serife Gunduz, Near East University, Cyprus Owner and Publisher SciencePark Science, Organization and Counseling LTD.</p><p>Publisher Contact SciencePark Science,</p><p>Organization and Counseling LTD.</p><p>13 Subat Street, No: 17, 99030 Kyrenia – Cyprus</p><p>E-mail: info@sproc.org</p><p>Tel: +90 5338366993 Fax: +90 3928157195 www.sproc.org</p><p>Editorial Contact Serap Ozbas</p><p>Near East University</p><p>Department of Science Education Nicosia, Cyprus</p><p>E-mail: wjer.editor@awer-center.org</p><p>Tel: +90 392 6802000 – 110</p><p>Sponsor World Journal of Environmental Research is an academic journal which is sponsored by Near East University and University of Kyrenia. Frequency Bi-annual Technical Staff Meltem Haksiz Vasfi Tugun Proofreading Academic Proofreading www.academicproofreading.com Cover Design Hasan Ozdal Azmiye Yinal Publishing Language All Manuscripts must be in English language. Abstracting/Indexing Google Scholar and AWER Index Issue Publishing Date May 2015 DOI http://dx.doi.org/10.18844/wjer.v5i2 International Advisory Board A. M. Abd El-Aty, University of Cairo, Egypt Afet Arkut, Cyprus International University, North Cyprus Aşkın Kiraz, Near East University, North Cyprus Bekbolet Miray, Bogazici University, Turkey Belgiorno Vincezo, University of Salerno, Italy Christian Onof, Imperial College London, UK Christos Zerefos, University of Athens, Greece Cardana Rincon, Universidad Nacional de Colombia, Colombia C. Jr. Ballesteros Florencio, University of the Philippines Diliman, Philippines Deniz Dolgen, Dokuz Eylul University, Turkey Dimitris Komilis, Democritus University of Thrace, Greece Ergun Gide, CQUniversity Sydney, Australia Gerasimos Lyberatos, National Technical University of Athens, Greece Guillermo San Miguel, Universidad Politecnica de Madrid, Spain Henny van Lanen, Wageningen University, Netherlands Howard. S. Wheater, University of Saskatchewan, Canada İlkay Salihoğlu, University of Kyrenia, North Cyprus Jia Qian Jiang, Glasgow Caledonian University, UK Jesus Garcia Lobardo, Universidad de Alcala, Spain Li Fengting, Tongji University, China Mikdat Kadıoglu, Istanbul Technical University, Turkey Nikos Thomaidis, University of Athens, Greece Nehir Varol, Ankara University, North Cyprus Steven M Ross,, Johns Hopkins University, USA Sven Wagner, Sails for Science Foundation, Germany Serife Gündüz, Near East University, North Cyprus Thorsten Wagener, University of Bristol, UK T. Hıguchi, Yamaguchi University, Japan Note: All members of international advisory board articles' indexed in SSCI. Important Information During review process we use iThenticate plagiarism software. So, it is recommended to the authors should scan with iThenticate plagiarism or other free plagiarism software of their manuscripts. © 2015 SciencePark Science, Organization and Counseling LTD. All rights reserved. The ideas published in the journal belong to the authors.</p>
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Arkut, Afet. "World Journal of Environmental Research: Volume 5, Issue 2, December 2015." World Journal of Environmental Research 5, no. 2 (January 18, 2016). http://dx.doi.org/10.18844/wjer.v5i2.255.

Full text
Abstract:
<p>Editor-in-C hief Haluk Soran, Near East University, Cyprus Co-editors Serap Ozbas, Near East University, Cyprus Nazim Kasot, Near East University, Cyprus Editorial Board Engin Baysen, Near east University, Cyprus M. Necdet Alpaslan, Dokuz Eylul University, Turkey Mehmet Karamanoglu, Middlesex University, UK Murat Sonmez, Middle East Technical University Northern Cyprus Campus, Cyprus Nehir Varol, Ankara University, Turkey Serife Gunduz, Near East University, Cyprus Owner and Publisher SciencePark Science, Organization and Counseling LTD.</p><p>Publisher Contact SciencePark Science, Organization and Counseling LTD.</p><p>13 Subat Street, No: 17, 99030 Kyrenia – Cyprus</p><p>E-mail: info@sproc.org</p><p>Tel: +90 5338366993 Fax: +90 3928157195 www.sproc.org</p><p>Editorial Contact Serap Ozbas</p><p>Near East University Department of Science Education Nicosia, Cyprus </p><p>E-mail: wjer.editor@awer-center.org</p><p>Tel: +90 392 6802000 – 11 Sponsor World Journal of Environmental Research is an academic journal which is sponsored by Near East University and University of Kyrenia. Frequency Bi-annual Technical Staff Meltem Haksiz Vasfi Tugun Proofreading Academic Proofreading www.academicproofreading.com Cover Design Hasan Ozdal Azmiye Yinal Publishing Language All Manuscripts must be in English language. Abstracting/Indexing Google Scholar and AWER Index Issue Publishing Date December 2015 DOI http://dx.doi.org/10.18844/wjer.v5i2 International Advisory Board A. M. Abd El-Aty, University of Cairo, Egypt Afet Arkut, Cyprus International University, North Cyprus Aşkın Kiraz, Near East University, North Cyprus Bekbolet Miray, Bogazici University, Turkey Belgiorno Vincezo, University of Salerno, Italy Christian Onof, Imperial College London, UK Christos Zerefos, University of Athens, Greece Cardana Rincon, Universidad Nacional de Colombia, Colombia C. Jr. Ballesteros Florencio, University of the Philippines Diliman, Philippines Deniz Dolgen, Dokuz Eylul University, Turkey Dimitris Komilis, Democritus University of Thrace, Greece Ergun Gide, CQUniversity Sydney, Australia Gerasimos Lyberatos, National Technical University of Athens, Greece Guillermo San Miguel, Universidad Politecnica de Madrid, Spain Henny van Lanen, Wageningen University, Netherlands Howard. S. Wheater, University of Saskatchewan, Canada İlkay Salihoğlu, University of Kyrenia, North Cyprus Jia Qian Jiang, Glasgow Caledonian University, UK Jesus Garcia Lobardo, Universidad de Alcala, Spain Li Fengting, Tongji University, China Mikdat Kadıoglu, Istanbul Technical University, Turkey Nikos Thomaidis, University of Athens, Greece Nehir Varol, Ankara University, North Cyprus Steven M Ross,, Johns Hopkins University, USA Sven Wagner, Sails for Science Foundation, Germany Serife Gündüz, Near East University, North Cyprus Thorsten Wagener, University of Bristol, UK T. Hıguchi, Yamaguchi University, Japan </p><p>Note: All members of international advisory board articles' indexed in SSCI. <br />Important Information During review process we use iThenticate plagiarism software. So, it is recommended to the authors should scan with iThenticate plagiarism or other free plagiarism software of their manuscripts. <br />© 2015 SciencePark Science, Organization and Counseling LTD. All rights reserved. The ideas published in the journal belong to the authors.</p>
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Roncancio García, Ángel David, and David Andrés Camargo Mayorga. "Los dilemas del contable, una reflexión a la luz de los orígenes medievales de la profesión." Revista Facultad de Ciencias Económicas 26, no. 1 (November 8, 2017). http://dx.doi.org/10.18359/rfce.3140.

Full text
Abstract:
“Siempre cederemos terreno ante el honor. Será para nosotros como un contable público, justo, practico y prudente en el medir. El pesar, el considerar el evaluar y tasar todo o que hagamos, logremos, pensemos y deseemos.” Leon Battista Alberti (1440) [1] Este epígrafe, tomado de la obra Della Famiglia de Leon Battista Alberti (1404-1472) autor renacentista que abordó diversos campos del conocimiento desde las matemáticas, la pintura, la filosofía, las artes y el comercio -como buen florentino renacentista- nos muestra la figura del contable desde las costumbres de la edad media, y mejor aún, nos deja entrever que los problemas derivados de la contabilidad y la sociedad alrededor de ella, si bien han cambiado en muchas cosas, en otras siguen siendo un reflejo tanto de la sociedad, como de las tensiones que genera en esta.La cita de Alberti, muestra que los dilemas de la contabilidad desde su origen “moderno” abordan no sólo el problema de contar, reflejar o interpretar el mundo de los negocios alrededor de nuestras sociedades comerciales, pues tal y como ese reflejo denota en la edad media, existe desconfianza, permanente alerta sobre la actividad del contable, la recurrencia de fraudes, riesgos en los negocios, interpretaciones contradictorias sobre las cifras, y sobre todo la interferencia de una gran variedad de agentes y de sus intereses particulares. Así entonces los problemas contables no pertenecen exclusivamente a un campo propio o único a nivel del conocimiento. En el último siglo la interacción con diversas disciplinas ha hecho necesario que o bien la contabilidad sirva a otras disciplinas o bien que tomó enfoques, métodos y perspectivas de otras ciencias.El fin del mundo medieval entre el s. XXIV y el s. XV ha sido explicado desde diversas perspectivas en las ciencias sociales. el enfoque historicista más interesante sobre el desarrollo y expansión de las técnicas de medición y cuantificación en occidente es el de Crosby (1998), quien plantea que la ventaja del mundo europeo occidental al final de la edad media radica en particular no en la ciencia y tecnología de la cual eran herederos, sino la utilización de hábitos de pensamiento que en su momento les permitieron avanzar rápidamente en ciencia y tecnología, y que en particular les dieron habilidades administrativas, comerciales, industriales, navales e incluso militares que fueron decisivamente importantes en la expansión de la Europa mercantil. Es precisamente en la baja edad media entre el siglo XIII y el siglo XIV que aparece un nuevo modelo de realidad, un modelo basado en la cuantificación y la medición de la realidad circundante. Este modelo de realidad cuantificadora abarcó todas las disciplinas que en ese momento se estaban desarrollando desde las artes como la pintura, la música, la escultura, la arquitectura, e incluso el desarrollo de las nuevas técnicas comerciales y de la medición de las transacciones. En otras palabras, la aparición de la contabilidad moderna que permite la cuantificación y control de los negocios. Los banqueros del final de la edad media y los empresarios que administraban las nuevas sociedades comerciales como las sociedades anónimas, en comandita ilimitadas que aparecen en la ciudades italianas como Venecia, Génova y Florencia permitieron a algunas familias amasan enormes riquezas y controlar enormes torrentes de flujos de dinero recién adquiridos por medio del comercio de las especias a través de la rutas comerciales a Asia y posteriormente a América.Las pugnas políticas, económicas y territoriales entre las grandes familias y reinos del feudalismo llevan a una considerable expansión en busca de nuevos focos de riqueza, esto explica en parte la aparición de instituciones comerciales -banca, créditos, empréstitos, teneduría de libros, gremios especializados, entre otros- y también de la aparición de técnicas y tecnologías que jalonan distintas disciplinas que anteriormente no existían, entre estas técnicas tenemos la aparición la contabilidad por partida doble o contabilidad “a la veneciana” que desde algunos enfoques históricos es nada más y ni nada menos que el lenguaje con el cual se desarrolla el capitalismo comercial del cual somos herederos en la actualidad.Hacia 1494, y tras la reciente invención de la imprenta por Gutenberg aparece una de las obras más relevantes en el origen de la contabilidad moderna que es la Summa Arithmética, geometría, proportioni et proportionalita de fray Luca Pacioli, quien traslada, recomienda y difunde de manera un poco académica pero en lenguaje popular entre los comerciantes (el italiano romance y no en latín) una práctica ya frecuente entre los comerciantes venecianos, el uso de la partida doble, la aplicación de los números indoarábigos que no llevan más de 200 años en Europa, y técnicas de registro y control de las transacciones entre estas sociedades comerciales emergentes. Pero aparte de resaltar las ventajas y beneficios de estas técnicas de cuantificación, Pacioli también resalta que la actividad del contable está sumergida en medio de muchas tensiones derivadas de los intereses de diversos agentes económicos. “Es conveniente, por tanto, primeramente presuponer e imaginar que cada comerciante (operante) es movido por un fin, y que para aquello debidamente conseguir, habrá de poner todo su esfuerzo, ya que la finalidad de cualquier comerciante (traficantes) en la de obtener lícita y competente ganancia para su sustentación. Y luego, que siempre debe sus negocios comenzar en el nombre de Dios, y el principio de cualquier escritura (teneduría) su santo nombre tener en mente y para ello, lo primero que ser diligentemente inventario, de modo que siempre escriban un folio en un libro parte todo lo que tienen el mundo en muebles e inmuebles comenzando por las cosas de más valor y que son más fáciles de perderse, como son el dinero contante” (Pacioli; 1523)[2]. Como vemos en esta cita del texto más famoso de la contabilidad, el que un comerciante llevara correctamente los libros le salvaba de un caos o una torre de Babel por decirlo así. Ahora bien, la técnica que permite salvar este caos es precisamente el uso de partida doble y de una correcta disposición moral tanto del contable como del comerciante. Ya muchos autores del final de la edad media mencionaban los enormes dilemas que tenían que enfrentar tanto los contables, como los comerciantes a la hora de explicar y clarificar sus actividades, pues se prestaban para muchos malentendidos e inconvenientes, que incluso podían llevar a problemas de carácter legal o personal (precisamente en ello radica el origen de las primeras regulaciones comerciales y de carácter punitivo sobre los negocios).Uno los textos más famosos de la edad media, que ahonda de una manera fresca y sin intereses moralistas las tradiciones y hábitos de la gente del común, son los cuentos de Canterbury de Geoffrey Chaucer (1343-1400). En donde en varias ocasiones se muestran algunas de las tensiones alrededor de esta contabilidad naciente y del mundo de los negocios. Allí se menciona que incluso hasta la contabilidad más honrada si era inexacta, daba lugar a muchos malentendidos, los cuales producían pérdidas y las pérdidas provocaban estallidos en cólera de algunos de los comerciantes o ya bien de otros de los socios de estas primigenias empresas.En “el cuento del marino” de Chaucer (1973) que aparece en su compilación de anécdotas de la vida medieval de los cuentos de Canterbury, se narran las peripecias de un contable con respecto al comerciante quien debía dar cuentas. Las malinterpretaciones de la información no eran desconocidas dado que los mercaderes tenían a veces serios problemas tanto para interpretar como para disponer de la información contable.“¿cuánto tiempo vas a estar contando repasando tus sumas y tus libros y tus cosas? ¡Que el diablo se lleve todos los cálculos!” (Chaucer; 1973)[3]Ya otros autores de la baja edad media como Datini, Cotrugli, Alberti, Schwartz, y posteriormente grandes figuras de la literatura como Shakespeare (en su Mercader de Venecia) y el mismo Miguel de Cervantes (quien tuvo una etapa de su vida como contable) manifiestan este tipo de dilemas entre los contables y los comerciantes. Estos conflictos de intereses estaban basados esencialmente en el desconocimiento y la aparente complejidad de los números y las técnicas de registro de los contables como suspicazmente lo relaciona Chaucer, pero también se debían a veces a la pereza, o al uso de antiguas prácticas de nemotecnia que no eran muy fiables pues intentaban retener si para números y negocios en la memoria.Las prácticas de control a las que ha origen la contaduría por partida doble si bien garantizaban cierta claridad, no garantizaban la honradez. La especulación con las cifras financieras ha estado con nosotros desde el origen de la partida doble pero es evidente que esta técnica utilizada por unos que mercaderes italianos y que poco a poco se fue expandiendo por el resto del mundo europeo permitía por medio de registros cuantitativos precisos y claros que comprendieran y controlaran la multitud de detalles de la vida económica. Y así como el renacimiento fue el origen de múltiples mecanismos de tecnologías que aún nos acompañan como la impresión y el libro moderno, el reloj mecánico, el uso de la geometría y las matemáticas en la música, en la pintura, como en la arquitectura; a su vez la contabilidad permitía medir con cierto grado de confiabilidad los negocios.A pesar de que han transcurrido más de 500 años desde la consolidación de las prácticas de la contabilidad moderna en el seno de la economía de mercado, algunos de estos mismos dilemas siguen siendo pan de cada día en las decisiones, imaginarios y en las perspectivas desde las cuales analizamos la profesión contable. Los dilemas de la práctica son esencialmente dilemas de lo ético, por ello las referencias literarias y culturales tienen ese grado de universalidad de los clásicos. Esa universalidad que permite leer entre comillas y que nos permite trascender más allá de las fronteras, la misma singularidad de las distintas lenguas, que trasciende las barreras geográficas, e incluso históricas, pero que permite construir la identidad cultural de una comunidad en particular, o de un grupo social, como es el caso de los contables.Es en la actualidad cuando vemos el surgimiento de regulaciones casuísticas como los códigos de ética de la IFAC, el surgimiento también de mecanismos punitivos de la actuación de los contables, y los escándalos financieros que involucran tanto a los administradores, socios y propietarios de grandes organizaciones, y a quienes aseguran los distintos contratos contables en medio de una lucha de fuerzas e intereses económicos muy diversos, que la salvedad de Alberti sigue teniendo vigencia a pesar de las grandes diferencias entre el mundo de la edad media y el nuestro.[1] Leon Battista Alberti, Della Famiglia (también conocido como Della amicitá). Traducción tomada de La medida de la Realidad (Crosby, A.; 1998) Ed. Crítica; Barcelona, España.[2] Pacioli, L. (1994) Summa Arithmetica Proportioni et proportionalitá. Distinctio Nona Tractatus XI De computis et scripturis (de las cuentas y la escritura) traducción, prólogo y revisión Giorgio Berni, sobre la segunda edición (1523) . Instituto Mexicano de contadores públicos, México Distrito Federal; 1994.[3] Chaucer, G. (1973) Los cuentos de Canterbury. editorial Iberia; Madrid, 1973
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography