To see the other types of publications on this topic, follow the link: Corpus de textos especializados.

Dissertations / Theses on the topic 'Corpus de textos especializados'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 dissertations / theses for your research on the topic 'Corpus de textos especializados.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Márquez, Rojas Melva Josefina. "El anglicismo terminológico integral en los textos especializados: pautas para su tratamiento automatizado." Doctoral thesis, Universitat Pompeu Fabra, 2005. http://hdl.handle.net/10803/7496.

Full text
Abstract:
Se realiza un estudio descriptivo con orientación aplicada del anglicismo que aparece sin modificaciones formales en los textos especializados y divulgativos dentro del ámbito de la informática. Se proponen dos objetivos: Por un lado, describir modularmente el entorno textual de esta unidad léxica, denominada en el estudio Anglicismo Terminológico Integral (ATI); por el otro lado, proponer pautas en pseudocódigos para el procesamiento automatizado de este tipo de unidades sobre la base de patrones sistemáticos hallados en los análisis lingüísticos. Para el estudio, cuyo núcleo metodológico lo
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Seghezzi, Natalia. "Variación terminológica y canal de comunicación. Estudio contrastivo de textos especializados escritos y orales sobre lingüística." Doctoral thesis, Universitat Pompeu Fabra, 2011. http://hdl.handle.net/10803/52066.

Full text
Abstract:
En la presente tesis, enmarcada en la Teoría comunicativa de la terminología (Cabré 1999), se aborda el estudio de un tipo de variación terminológica concreto, la variación denominativa, en relación con el canal de comunicación, un parámetro aún no explorado como causa de variación terminológica. La hipótesis general de partida es que el canal comunicativo condiciona la variación presente en los textos especializados escritos y orales; mientras que las hipótesis específicas sostienen que lo hace en tres planos diferentes: cuantitativo, formal y discursivo-textual. Para verificar las hipótesis
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Ferreira, Teresa Cacilda Gonçalves. "Criação e Exploração de um corpus bilingue (IN-PT) sobre células estaminais." Master's thesis, Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Universidade Nova de Lisboa, 2010. http://hdl.handle.net/10362/4660.

Full text
Abstract:
Dissertação apresentada para cumprimento dos requisitos necessários à obtenção do grau de Mestre em Terminologia e Gestão da Informação de Especialidade.<br>Apesar da compilação de corpus ser um prática comum desde os séculos passados, na actualidade quando se fala em corpus fala-se necessariamente em corpus electrónicos, uma vez que é impensável o divórcio entre a criação e exploração de corpora e o avanço das tecnologias de informação e comunicação. O objectivo deste trabalho é compilar um corpus bilingue de língua de especialidade constituído por textos correspondentes a esta área de
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Kilian, Cristiane Krause. "A retomada de unidades de significação especializada em textos em língua alemã e portuguesa sobre gestão de resíduos : uma contribuição para a tradução técnico-científica." reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS, 2007. http://hdl.handle.net/10183/17529.

Full text
Abstract:
Na presente pesquisa, empreende-se um estudo comparativo sobre o funcionamento de unidades de significação especializada (USE) formadas por um núcleo eventivo (NE) e um núcleo terminológico (NT) na área de gestão de resíduos, em textos escritos em língua alemã e portuguesa. Analisa-se o modo como essas unidades especializadas são retomadas ao longo do texto nessas duas línguas e quais conseqüências essas diferenças ou semelhanças trazem para o processo de tradução. A análise é efetuada a partir de um corpus comparável formado por textos em língua alemã e língua portuguesa extraídos de revistas
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Rodríguez, Penagos Carlos. "Metalinguistic information extraction from specialized texts to enrich computational lexicons." Doctoral thesis, Universitat Pompeu Fabra, 2005. http://hdl.handle.net/10803/7580.

Full text
Abstract:
Este trabajo presenta un estudio empírico del uso y función del metalenguaje en el conocimiento científico experto y los lenguajes de especialidad en lengua inglesa, con especial atención al establecimiento, modificación y negociación de la terminología común del grupo de especialistas de cada área. Mediante enunciados discursivos llamados Operaciones Metalingüísticas Explícitas se formaliza y analiza el carácter dinámico de las estructuras conceptuales científicas y los sublenguajes que las vehiculan.<br/>Por otro lado, se presenta la implementación de un sistema automático de extracción de i
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Waquil, Marina Leivas. "Tradução de textos especializados : unidades fraseológicas especializadas e técnicas tradutórias." reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS, 2013. http://hdl.handle.net/10183/72737.

Full text
Abstract:
Considerando o contexto expressivamente globalizado que vivenciamos hoje em dia, a tradução de textos especializados assume papel cada vez cada vez mais importante, mediando a comunicação entre especialistas e interessados das mais diversas áreas do conhecimento humano. É com o objetivo de contribuir para os estudos em Tradução e Terminologia que esta pesquisa foi realizada, buscando oferecer resultados que facilitem a comunicação especializada em contextos de tradução na direção espanhol-­‐português, auxiliando profissionais a produzirem textos adequados e precisos. Para isso, selecionamos co
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

CARVALHO, Ednúsia Pinto. "Os marcadores metadiscursivos em textos didáticos especializados: um estudo em corpora em língua alemã." Universidade Estadual do Ceará (UECE), 2005. http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/19510.

Full text
Abstract:
CARVALHO, Ednúsia Pinto de. Os marcadores metadiscursivos em textos didáticos especializados: um estudo em corpora em língua alemã. 2005. 114 f. Dissertação (Mestrado) - Curso de Mestrado Acadêmico em Lingüística Aplicada, Universidade Estadual do Ceará, Fortaleza, 2005.<br>Submitted by anizia almeida (aniziaalmeida80@gmail.com) on 2016-09-02T12:03:08Z No. of bitstreams: 1 2005_dis_epdecarvalho.pdf: 563063 bytes, checksum: d1992af753324381e9e95733a5134b76 (MD5)<br>Approved for entry into archive by Márcia Araújo (marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2016-09-09T16:58:33Z (GMT) No. of bitstreams: 1
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Suárez, de la Torre Mercedes. "Análisis contrastivo de la variación denominativa en textos especializados: del texto original al texto meta." Doctoral thesis, Universitat Pompeu Fabra, 2004. http://hdl.handle.net/10803/7495.

Full text
Abstract:
Análisis contrastivo de la variación denominativa en textos especializados: del texto original al texto meta, tesis doctoral defendida en junio de 2004 en el Instituto Universitario de Lingüística Aplicada de la Universidad Pompeu Fabra, se basa en el análisis de un corpus paralelo, originales y traducciones, del ámbito del genoma humano. Dicho análisis ha permitido, en primer lugar, proponer una tipología de casos de Variación Denominativa Explícita y, en segundo lugar, formular una hipotesis sobre las causas que pueden inducir a un traductor a introducir variación y las consecuencias que est
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

González-Cruz, María-Isabel. "Hispanismos y canarismos en un corpus de textos ingleses sobre Canarias." Pontificia Universidad Católica del Perú, 2013. http://repositorio.pucp.edu.pe/index/handle/123456789/103400.

Full text
Abstract:
Las Islas Canarias (España) siempre han mantenido un estrecho contactocon el mundo anglosajón, lo que ha generado importantes consecuencias económicas, así como también socioculturales, lingüísticas y literarias. Un análisis de la bibliografía inglesa sobre Canarias revela, entre otros aspectos, la tendencia al uso de hispanismos y canarismos. Este trabajo ofrece el registro de esas voces que aparecen en un corpus de catorce obras tomadas de la extensa bibliografía anglocanaria. Tras revisar brevemente la relevancia del hispanismo inglés, nuestra recopilación intenta resaltar la contribución d
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Ribas, Bruguer Marta. "Alineació de textos jurídics paral·lels (català-castellà): alguns problemes." Doctoral thesis, Universitat Pompeu Fabra, 2006. http://hdl.handle.net/10803/7502.

Full text
Abstract:
El desenvolupament que han tingut recentment els programes d'alineació de corpus bilingües obre noves perspectives en l'estudi dels textos d'especialitat. La seva utilització permet contrastar i evidenciar diferències discursives entre textos especialitzats paral·lels en llengües diferents, fet que constitueix un benefici a l'hora de tractar el coneixement comparatiu entre un i altre discurs. Tanmateix, la formalització d'aquest coneixement resulta una tasca complexa i així ho demostren els casos de soroll en els resultats dels programes.<br/><br/>Partint d'un corpus de textos jurisprudenc
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Matuda, Sabrina. "Futebóis: uma análise do texto léxico do futebol em português brasileiro e inglês britânico sob a perspectiva da linguística de Corpus." Universidade de São Paulo, 2015. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-11012016-141524/.

Full text
Abstract:
O objetivo desta pesquisa foi criar um modelo de glossário de futebol composto por verbetes marcados por diferenças culturais entre o Brasil e a Inglaterra. Partimos da hipótese de que os diferentes jeitos de jogar, a história do futebol em cada cultura, a apropriação cultural das regras na Inglaterra e no Brasil e outros fatores de ordem histórico-social contribuíram para a criação do léxico do futebol em português e inglês. Para conduzir a pesquisa, baseamo-nos na Linguística de Corpus, na Terminologia Textual e na Tradução Técnica como ato comunicativo sujeito a condicionantes culturais, ár
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Andreetto, Marlene Dezidério. "Por que textos de divulgação são mais difíceis para aprendizes de leitura com necessidades específicas do que textos científicos? Um estudo direcionado pelo corpus." Universidade de São Paulo, 2013. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-10062013-122623/.

Full text
Abstract:
Com a crescente demanda por certificações como pré-requisito para o acesso aos cursos de pós-graduação para profissionais de diferentes áreas, a habilidade de leitura tornou-se um campo de grandes possibilidades para a pesquisa de ensino-aprendizagem para fins específicos. O objetivo desta pesquisa é fazer um levantamento das estruturas léxico-gramaticais que possam impedir a fluência da leitura dos diferentes gêneros relacionados à área médica. A partir daí, oferecer ao professor maiores subsídios na preparação e na organização do conteúdo programático em cursos de leitura instrumental, além
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Martins, Francimary MacÃdo. "CompilaÃÃo, anotaÃÃo e anÃlise linguÃstico-computacional de um corpus de textos literÃrios dos sÃculos XIX e XX: corpus Coelho Neto." Universidade Federal do CearÃ, 2014. http://www.teses.ufc.br/tde_busca/arquivo.php?codArquivo=15313.

Full text
Abstract:
nÃo hÃ<br>Esta tese à a compilaÃÃo, anotaÃÃo morfossintÃtica e anÃlise linguÃstico-computacional de um corpus de textos literÃrios dos sÃc. XIX e XX: o Corpus Coelho Netto (CCN), contendo textos dos romances A Conquista e TurbilhÃo e contos do livro SertÃo. O trabalho està na interface da LinguÃstica de Corpus e da LinguÃstica Computacional (BERBER SARDINHA, 2000, 2003, 2004, 2005, 2009; BERBER SARDINHA; ALMEIDA, 2008; OLIVEIRA, 2009; BIDERMAN, 1998, 2001; ALUÃSIO; ALMEIDA, 2006; SHEPHERD, 2012; MACENERY E WILSON, 2001; LEECH, 2004; ALVES; TAGNIN, 2012; ALENCAR, 2009, 2010a, 2010b, 2011a, 2011
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Martins, Francimary Macedo. "Compilação, anotação e análise linguístico-computacional de um corpus de textos literários dos séculos XIX e XX: corpus Coelho Neto." www.teses.ufc.br, 2014. http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/12576.

Full text
Abstract:
MARTINS, Francimary Macedo. Compilação, anotação e análise linguístico-computacional de um corpus de textos literários dos séculos XIX e XX: corpus Coelho Neto. 2014. 210f. – Tese (Doutorado) – Universidade Federal do Ceará, Departamento de Letras Vernáculas, Programa de Pós-graduação em Linguística, Fortaleza (CE), 2014.<br>Submitted by Márcia Araújo (marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2015-06-03T16:50:56Z No. of bitstreams: 1 2014_tese_fmmartins.pdf: 3122639 bytes, checksum: f251253305ab71e79ecfe59b00663f82 (MD5)<br>Approved for entry into archive by Márcia Araújo(marcia_m_bezerra@yahoo.com
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Quiroz, Herrera Gabriel. "Los sintagmas nominales extensos especializados en inglés y en español: descripción y clasificación en un corpus de genoma." Doctoral thesis, Universitat Pompeu Fabra, 2008. http://hdl.handle.net/10803/7509.

Full text
Abstract:
En esta tesis doctoral se describen y clasifican los sintagmas nominales extensos especializados (SNEE) de más de tres tokens en inglés y en español en textos especializados del nivel experto-experto en el área del genoma.<br/><br/>En resumen, los fenómenos que se analizarán en esta tesis pueden resumirse básicamente en: a) el estudio de la premodificación compleja de los sintagmas nominales en inglés; b) el estudio de la posmodificación en español; c) el análisis de la correlación entre las estructuras y las categorías semánticas; d) las tendencias semánticas de estos sintagmas en cuantos a c
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Vaz, Maria Augusta Salvia. "A corpus-based investigation on adverbs in portuguese/english journalistic translations." reponame:Repositório Institucional da UFSC, 2012. http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/92741.

Full text
Abstract:
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Letras/Inglês e Literatura Correspondente, Florianópolis, 2009<br>Made available in DSpace on 2012-10-24T11:46:26Z (GMT). No. of bitstreams: 1 275832.pdf: 563544 bytes, checksum: d357f9cc6381c6d382cbe522b3e08723 (MD5)<br>The main goal of this study is showing the differences between the way the objective language of journalism is expressed in Portuguese and English texts and also showing how translators deal with those differences when they do exist, and if translato
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Hernández, Ramírez Daría Micaela. "Análisis estadístico de corpus cronológicos : aplicación al estudio de bases bibliográficas y textos retóricos." Doctoral thesis, Universitat Politècnica de Catalunya, 2016. http://hdl.handle.net/10803/404539.

Full text
Abstract:
Due to the huge amount of textual data that is persintently generated, researchers are obliged to classify and analize them, even though there are different ways as well as computing tools to facilitate their study. In this thesis a procedure method as well as its computing tools are given in order to analyze chronological corpus. Our goal is focused mainly in analysing the corpus structure and clarifying the vocabulary flow. The proposed statistical methodology follows the one described by Bécue-Bertaut (2014) which allows the combination of classic multidimensional methods for data analysis
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

O’Donnell, Mick. "CORPUS LINGÜÍSTICO DE METASEMEMAS EN TEXTOS PERIODÍSTICOS DEL ESPAÑOL ACTUAL DE LA REGIÓN CENTRAL DE MÉXICO." Tesis de maestría, UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DEL ESTADO DE MÉXICO, 2012. http://hdl.handle.net/20.500.11799/63907.

Full text
Abstract:
UAM CorpusTool is a set of tools for the linguistic annotation of text. Core concepts include: • The user defines a ‘project’, which is a set of files, and a set of analyses which are applied to each of these files. • Each ‘analysis’ can be seen as a ‘layer’ of annotation. CorpusTool currently allows two types of annotation: 1. Document Coding: where the text as a whole is assigned features. For instance, these features could represent the register of the document (field,tenor, mode), or text-type. 2. Segment Coding: The user can select segments within a file, and assign features to each o
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

MARÍN, SALGUERO Edson Adir. "Corpus lingüístico de metasememas en textos periodísticos del español actual de la región central de México." Tesis de maestría, Universidad Autónoma del Estado de México, 2012. http://hdl.handle.net/20.500.11799/110495.

Full text
Abstract:
Este es un proyecto cuyo objetivo es el diseño y la creación de un corpus lingüístico de almacenamiento y recuperación electrónica de textos periodísticos. El propósito implícito es verificar que estos textos proporcionen evidencia de rasgos semánticos de cambio, supresión o adición de significado en el discurso periodístico del español actual de la región central de México.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Costa, Carlos Eduardo Piazentine. "Análise de um corpus de textos de segurança da aviação à luz dos Estudos da Tradução Baseados em Corpus: os termos \'segurança\', \'safety\' e \'security\'." Universidade de São Paulo, 2017. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-23082017-115100/.

Full text
Abstract:
A linguagem da tradução apresenta, de forma independente, tendências e características típicas em sua natureza. Este estudo examinou o termo segurança em português e suas duas principais traduções para o inglês safety e security, na temática de segurança da linguagem da aviação. Para tanto, fundamentamo-nos, principalmente, nos Estudos de Tradução Baseados em Corpus (BAKER, 1993, 1995, 1996) e na Linguística de Corpus (BERBER SARDINHA, 2000, 2004; TOGNINI-BONELLI, 2001). Relacionamos os três termos entre si, apontando semelhanças, generalidades e particularidades. Para a compilação do corpus p
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Francés, Mira Maria Jesús. "L'obra narrativa de Josep Lozano: textos, contextos i referents etnopoètics." Doctoral thesis, Universidad de Alicante, 2015. http://hdl.handle.net/10045/51025.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Fleuri, Lilian Jurkevicz. "Uma proposta metodológica para compilação de corpus paralelo bilíngue e de pequena dimensão." reponame:Repositório Institucional da UFSC, 2013. https://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/122789.

Full text
Abstract:
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2013.<br>Made available in DSpace on 2014-08-06T17:22:31Z (GMT). No. of bitstreams: 1 326306.pdf: 10379029 bytes, checksum: 5aa65bff66aad532aefa8422854a97c0 (MD5) Previous issue date: 2013<br>Localizando-se no contexto de pesquisa do projeto CORDIALL (Corpus Discursivo para Análises Linguísticas e Literárias) (UFMG) e do Grupo de Pesquisa TRACOR (Grupo de Pesquisa em Tradução e Corpora) (UFSC), esta tese apresenta uma proposta metodoló
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Lúcio, Denise Delegá. "A variação entre textos argumentativos e o material didático de inglês: aplicações da análise multidimensional e do Corpus Internacional de Aprendizes de Inglês (ICLE)." Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, 2013. https://tede2.pucsp.br/handle/handle/13640.

Full text
Abstract:
Made available in DSpace on 2016-04-28T18:22:45Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Denise Delega Lucio.pdf: 5910043 bytes, checksum: e39fb054a13db1353de44dcdf6626c8b (MD5) Previous issue date: 2013-10-17<br>Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior<br>This thesis aims to check the way how argumentative texts produced by English learners vary and, by means of this knowledge, suggest procedures for developing activities for English teaching material. The research resorts to the theoretical framework of Corpus Linguistics, Learner Corpus Linguistics, and Multidimensional Analysis. O
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Salgado, Ana Rachel. "Tipologia de termos da psicanálise: um estudo para a tradução espanhol x português." Universidade do Vale do Rio dos Sinos, 2015. http://www.repositorio.jesuita.org.br/handle/UNISINOS/4947.

Full text
Abstract:
Submitted by Silvana Teresinha Dornelles Studzinski (sstudzinski) on 2015-11-13T15:13:15Z No. of bitstreams: 1 Ana Rachel Salgado_.pdf: 2294666 bytes, checksum: 6ae91e8e5116890b5346e19085b6e733 (MD5)<br>Made available in DSpace on 2015-11-13T15:13:15Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Ana Rachel Salgado_.pdf: 2294666 bytes, checksum: 6ae91e8e5116890b5346e19085b6e733 (MD5) Previous issue date: 2015-09-28<br>Nenhuma<br>A presente tese, motivada pela ideia de facilitar a prática da tradução, teve por objetivo descrever e analisar, em uma perspectiva contrastiva, termos da psicanálise em contexto
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Lepre, Larissa. "A elaboração de glossários bilíngues para a interpretação de textos em inglês com base em um corpus paralelo." Florianópolis, SC, 2007. http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/90658.

Full text
Abstract:
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-Graduação em Estudos de Tradução.<br>Made available in DSpace on 2012-10-23T13:36:33Z (GMT). No. of bitstreams: 1 257757.pdf: 546447 bytes, checksum: a9b3bf781833dd3c524353c67eeac1e6 (MD5)<br>Esta dissertação foi produzida com o objetivo de apresentar uma metodologia para a elaboração de um glossário bilíngüe com base em um corpus de domínio técnico. O objetivo do glossário, produto desta metodologia, é dar suporte a acadêmicos a pesquisadores que se interessem pela tradução espe
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Copello, Calebe Soares. "Análise linguística de textos jornalísticos sobre o processo de impeachment da presidente Dilma Rousseff." Universidade Federal de Pelotas, 2018. http://guaiaca.ufpel.edu.br:8080/handle/prefix/4066.

Full text
Abstract:
Submitted by Aline Batista (alinehb.ufpel@gmail.com) on 2018-07-16T19:38:31Z No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Dissertacao_Calebe_Soares_Copello.pdf: 1254096 bytes, checksum: c75d0e933ab5c89e4089975c200b2876 (MD5)<br>Approved for entry into archive by Aline Batista (alinehb.ufpel@gmail.com) on 2018-07-17T21:23:39Z (GMT) No. of bitstreams: 2 Dissertacao_Calebe_Soares_Copello.pdf: 1254096 bytes, checksum: c75d0e933ab5c89e4089975c200b2876 (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)<br>Made available in
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Paiva, Paula Tavares Pinto [UNESP]. "Uma investigação de traduções de textos da área médica sob a luz dos estudos da tradução baseados em corpus." Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2009. http://hdl.handle.net/11449/103507.

Full text
Abstract:
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:32:45Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2009-06-25Bitstream added on 2014-06-13T20:04:12Z : No. of bitstreams: 1 paiva_ptp_dr_sjrp.pdf: 1878177 bytes, checksum: b4fe38adb188f6058a25aaeef28f8e39 (MD5)<br>Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)<br>Este estudo compara termos médicos com base em palavras-chave em português e seus equivalentes em inglês extraídos de dois subcorpora paralelos de textos nas subáreas médicas de cardiologia e cirurgia cardiovascular. A investigação também observou traços de simplifi
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Paiva, Paula Tavares Pinto. "Uma investigação de traduções de textos da área médica sob a luz dos estudos da tradução baseados em corpus /." São José do Rio Preto : [s.n.], 2009. http://hdl.handle.net/11449/103507.

Full text
Abstract:
Orientador: Diva Cardoso de Camargo<br>Banca: Ieda Maria Alves<br>Banca: João Azenha Junior<br>Banca: Nelson Luís Ramos<br>Banca: Peter James Harris<br>Resumo: Este estudo compara termos médicos com base em palavras-chave em português e seus equivalentes em inglês extraídos de dois subcorpora paralelos de textos nas subáreas médicas de cardiologia e cirurgia cardiovascular. A investigação também observou traços de simplificação e de explicitação apresentados pelos tradutores de cada subárea. Além disso, foram comparados resultados a partir dos textos produzidos pelos dois tradutores deste estu
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Filho, José Lopes Moreira. "Linguística e computação em diálogo para análise de textos e criação de atividades de leitura em língua inglesa." Universidade de São Paulo, 2015. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8139/tde-16092015-172528/.

Full text
Abstract:
A coleta e a exploração de corpora para a criação de atividades é um tema cada vez mais recorrente, uma vez que a prática visa a garantir materiais de ensino que privilegiam a língua em uso. A disponibilidade de instrumentação computacional para análise de corpora é enorme, assim como o seu potencial para o ensino de línguas. Apesar dos benefícios, o uso desses recursos ainda não é uma realidade para a maioria dos professores, principalmente fora do contexto acadêmico. Nesta tese, desenvolve-se um sistema de análise de textos e corpora e de criação automática de atividades de leitura e ensino
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Silva, Eduardo Batista da. "Identificação e análise do vocabulário acadêmico em língua inglesa presente em textos acadêmico-científicos /." São José do Rio Preto, 2015. http://hdl.handle.net/11449/138436.

Full text
Abstract:
Orientador: Maurizio Babini<br>Banca: Marilei Amadeu Sabino<br>Banca: Adriane Orenha-Ottaiano<br>Banca: Ieda Maria Alves<br>Banca: Odair Luiz Nadin da Silva<br>Resumo: A leitura e a redação de artigos científicos e obras de referência em língua inglesa dependem do conhecimento do vocabulário acadêmico - um conjunto terminológico que apresenta uma alta frequência e uma distribuição regular em oito grandes áreas do conhecimento (Ciências Exatas e da Terra, Ciências Biológicas, Engenharias, Ciências da Saúde, Ciências Agrárias, Ciências Sociais Aplicadas, Ciências Humanas e Linguística, Letras e
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Silva, Eduardo Batista da [UNESP]. "Identificação e análise do vocabulário acadêmico em língua inglesa presente em textos acadêmico-científicos." Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2015. http://hdl.handle.net/11449/138436.

Full text
Abstract:
Made available in DSpace on 2016-05-17T16:51:19Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2015-08-07. Added 1 bitstream(s) on 2016-05-17T16:54:54Z : No. of bitstreams: 1 000863568_20161110.pdf: 237241 bytes, checksum: 348410c368f5ab144262ea534606c482 (MD5) Bitstreams deleted on 2016-11-16T11:41:25Z: 000863568_20161110.pdf,. Added 1 bitstream(s) on 2016-11-16T12:24:05Z : No. of bitstreams: 1 000863568.pdf: 2589526 bytes, checksum: dd91245eac7efef9ad65a63d08c3779a (MD5)<br>A leitura e a redação de artigos científicos e obras de referência em língua inglesa dependem do conhecimento do
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Andrade, Katiuscia de Moraes. "AstrolÃbio: um corpus de redaÃÃes escolares do Cearà anotado multidimensionalmente conforme a TEI P5." Universidade Federal do CearÃ, 2013. http://www.teses.ufc.br/tde_busca/arquivo.php?codArquivo=11588.

Full text
Abstract:
CoordenaÃÃo de AperfeiÃoamento de Pessoal de NÃvel Superior<br>AstrolÃbio is a compiled corpus, with multidimensional annotation, and shared under Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported licence. It is a corpus, in Brazilian Portuguese, that uses advanced technologies to text processing and corpora annotation. AstrolÃbio has multidimensional annotation based on TEI P5 guidelines, that prescribes XML metalanguage. Through these guidelines, essential structures from the annotated documents were preserved, keeping the transcription as reliable as possible to the original. By usin
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Souza, Jacqueline Aparecida de. "Tipologia de traços linguísticos de textos do português do Brasil dos séculos XVI, XVII, XVIII e XIX: uma proposta para a classificação automática de gêneros textuais." Universidade Federal de São Carlos, 2010. https://repositorio.ufscar.br/handle/ufscar/5698.

Full text
Abstract:
Made available in DSpace on 2016-06-02T20:25:07Z (GMT). No. of bitstreams: 1 3377.pdf: 3546850 bytes, checksum: d15885076635f742d9e61ee253c4d220 (MD5) Previous issue date: 2010-02-26<br>Universidade Federal de Minas Gerais<br>Based on methodological postulates of the Linguistic of corpus and on the genre concepts, proposed by Swales (1990) and Biber (1995), this research intends to describe linguistic traces which are characteristic of historic texts and correlate them to their respective genres, as well as propose a typology of traces so that it is possible to automatically identify the gen
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Silveira, Filipe Pereira da. "Integração de ferramentas para compilação e exploração de corpora." Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul, 2008. http://hdl.handle.net/10923/1636.

Full text
Abstract:
Made available in DSpace on 2013-08-07T18:43:21Z (GMT). No. of bitstreams: 1 000414886-Texto+Completo-0.pdf: 1368148 bytes, checksum: 096cd52430fb611a7d24242f6cc7ff92 (MD5) Previous issue date: 2008<br>In this work we present a brief study on the taxonomy and availability of text corpora in order to introduce questions concerning corpus design and corpus compiling. We present corpus exploring functionalities and we bring comments on available tools and resources to work with corpora. Selecting the suitable tools for corpora compiling and analysis is still a challenge to researchers in the fi
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Atanásio, Nicolau. "Ausência do artigo no português de Moçambique : análise de um corpus constituído por textos de alunos do Ensino Básico em Nampula." Dissertação, Nampula : [Edição do Autor], 2002. http://aleph.letras.up.pt/F?func=find-b&find_code=SYS&request=000129227.

Full text
Abstract:
A tese resulta da pesquisa das estruturas dos SNs no PM. A prática escolar como docente permite dar conta da existência de problemas no uso e interpretação de artigos em alunos de Ensino Básico-estes não utilizam artigos em contexto em que seriam obrigatórios no Pe e os seus discursos aludem sempre referentes fixos. O trabalho defende que todas as línguas possuem determinantes, embora nem todas tenham artigos. O falante do PM tem dificuldades em utilizar artigos por interferência. A análise faz o levantamento dos sistemas de determinação, explica as causas da escassez de artigos e adopta SDET
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Cuofano, Letizia. "As equivalências no português e no italiano de verbos suecos com prefixos de origem germânica num corpus paralelo de textos escritos." Thesis, Stockholms universitet, Avdelningen för portugisiska, 2011. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-64270.

Full text
Abstract:
Os prefixos germânicos de alguns verbos suecos serão comparados numa análise contrastiva com as relativas equivalências em português e em italiano num corpus paralelo escrito composto por um romance de língua sueca, um de língua portuguesa e um de língua italiana e pelas suas respectivas traduções. As funções desenvolvidas pelos prefixos germânicos dos verbos suecos analisados serão examinadas e depois confrontadas com as relativas equivalências, com o resultado que também nas duas línguas românicas relevam-se, de maneira bastante constante, procedimentos gramaticais parecidos aos desenvolvido
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Atanásio, Nicolau. "Ausência do artigo no português de Moçambique : análise de um corpus constituído por textos de alunos do Ensino Básico em Nampula." Master's thesis, Nampula : [Edição do Autor], 2002. http://hdl.handle.net/10216/53818.

Full text
Abstract:
A tese resulta da pesquisa das estruturas dos SNs no PM. A prática escolar como docente permite dar conta da existência de problemas no uso e interpretação de artigos em alunos de Ensino Básico-estes não utilizam artigos em contexto em que seriam obrigatórios no Pe e os seus discursos aludem sempre referentes fixos. O trabalho defende que todas as línguas possuem determinantes, embora nem todas tenham artigos. O falante do PM tem dificuldades em utilizar artigos por interferência. A análise faz o levantamento dos sistemas de determinação, explica as causas da escassez de artigos e adopta SDET
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Marqueze, Giovana Martins de Castro. "Proposta de um vocabulário bilíngue de festas populares brasileiras baseada em um estudo de corpus." Universidade de São Paulo, 2018. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-14022019-105827/.

Full text
Abstract:
O objetivo desta pesquisa é propor um vocabulário bilíngue na direção português/inglês sobre festas populares brasileiras, tendo como público-alvo profissionais que lidam com guias turísticos em inglês sobre o Brasil, sejam eles traduções ou produções nesse idioma. A pesquisa tem a Linguística de Corpus como aporte metodológico e faz uso de um corpus paralelo composto por textos turísticos sobre o Brasil escritos originalmente em português e suas respectivas traduções para o inglês; e de um corpus comparável composto por um subcorpus com textos turísticos sobre o Brasil escritos originalmente
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Béjar, Ramos Carlos. "Relación entre el dominio semántico y la comprensión de textos especializados en estudiantes de la carrera profesional de Derecho de la Universidad Nacional Amazónica de Madre de Dios, 2017." Doctoral thesis, Universidad Nacional Mayor de San Marcos, 2020. https://hdl.handle.net/20.500.12672/14708.

Full text
Abstract:
Determina la relación entre el dominio semántico y la comprensión de textos especializados en estudiantes de la carrera profesional de Derecho de la Universidad Nacional Amazónica de Madre de Dios, 2017. Realiza un estudio de tipo básico, en razón que los resultados van a desarrollar el conocimiento científico teórico en cuanto a la semántica y la comprensión lectora de menor y mayor complejidad académica. Es de nivel descriptivo y diseño correlacional. La muestra estuvo conformada por 60 estudiantes de la mencionada carrera profesional. La técnica aplicada para recopilar los datos fue l
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Andrade, Katiuscia de Morais. "Astrolábio: um corpus de redações escolares do Ceará anotado multidimensionalmente conforme a TEI P5." www.teses.ufc.br, 2013. http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/8195.

Full text
Abstract:
ANDRADE, Katiuscia de Morais. Astrolábio: um corpus de redações escolares do Ceará anotado multidimensionalmente conforme a TEI P5. 2013. 135f. – Dissertação (Mestrado) – Universidade Federal do Ceará, Departamento de Letras Vernáculas, Programa de Pós-graduação em Linguística, Fortaleza (CE), 2013<br>Submitted by Márcia Araújo (marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2014-06-04T13:31:29Z No. of bitstreams: 1 2013_dis_kmandrade.pdf: 3700205 bytes, checksum: 63ef4f0adb210b61d3433153f3b807f3 (MD5)<br>Approved for entry into archive by Márcia Araújo(marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2014-06-04T18:32:
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Zandomênico, Stefania Caetano Martins de Rezende. "Concordância verbal no português brasileiro em textos de alunos da EJA : questões sobre a gramática do letrado com base em análise de corpus." reponame:Repositório Institucional da UnB, 2018. http://repositorio.unb.br/handle/10482/32549.

Full text
Abstract:
Tese (doutorado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas, Programa de Pós-Graduação em Linguística, 2018.<br>Submitted by Fabiana Santos (fabianacamargo@bce.unb.br) on 2018-08-28T18:38:12Z No. of bitstreams: 1 2018_StefaniaCaetanoMartinsdeRezendeZandomênico.pdf: 1405474 bytes, checksum: b87149192c689c631bec522f92f59033 (MD5)<br>Approved for entry into archive by Raquel Viana (raquelviana@bce.unb.br) on 2018-08-31T18:55:11Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2018_StefaniaCaetanoMartinsdeRezendeZandomênico.pdf: 1405474 bytes, checksum: b8
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Sarmento, Simone. "O uso dos verbos modais em manuais de aviação em inglês : um estudo baseado em corpus." reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS, 2008. http://hdl.handle.net/10183/15568.

Full text
Abstract:
Este trabalho trata do uso dos verbos modais em manuais de aviação em inglês sob uma perspectiva da lingüística de corpus. O objetivo é gerar subsídios que permitam elaborar materiais didáticos que reflitam as estruturas lingüísticas como aparecem em seu contexto de uso. Parte-se da hipótese de que o uso dos verbos modais no corpus de estudo apresenta peculiaridades com relação à freqüência de ocorrência, estrutura sintática e sentidos. O corpus de estudo é composto de três manuais técnicos da aeronave BOEING 737, sendo dois manuais de operações destinados a pilotos e um manual de manutenção d
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Kader, Carla Callegaro Corrêa. "UM ESTUDO DOS FATORES DE ATRIBUIÇÃO EM TEXTOS ACADÊMICOS DE LETRAS E PSICOLOGIA À LUZ DA TEORIA HOLÍSTICA DA ATIVIDADE E DA LINGUÍSTICA DE CORPUS." Universidade Federal de Santa Maria, 2014. http://repositorio.ufsm.br/handle/1/3989.

Full text
Abstract:
Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico<br>This study aims to investigate the constitution of the social role of the Language teacher/professor opposing it to an emancipated profession as Psychology, observing the internal asymmetry of the alopoietic systems and the endogeny of the autopoietic systems. With this in mind, it was used the methodological support from Corpus Linguistics to analyze and compare corpora, composed by graduate research papers, lato sensu monographs, stricto sensu dissertations and theses in the Language and in the Psychology areas. First, it was q
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Martínez, Vilinsky Bárbara. "La Infrarrepresentación de elementos únicos en textos traducidos de inglés a español: perífrasis verbales, demostrativos y sufijos apreciativos en un corpus comparable y paralelo de novela policíaca." Doctoral thesis, Universitat Jaume I, 2016. http://hdl.handle.net/10803/669024.

Full text
Abstract:
En la década de los noventa se sentaron las bases de lo que hoy conocemos como Estudios de Traducción Basados en Corpus gracias, en gran medida, a una serie de artículos publicados por Mona Baker (1993, 1996), en los que la autora plantea la idea de utilizar la metodología de la lingüística de corpus para estudiar la naturaleza particular del fenómeno de la traducción que, en su opinión, se manifestaría en regularidades lingüísticas o patrones diferentes de los que podríamos hallar en producciones originales en la misma lengua. A estas regularidades las denomina universales de traducción, y un
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Rocha, Valdir J?nior Cordeiro. "PragmaSUM: novos m?todos na utiliza??o de palavras-chave na sumariza??o autom?tica." UFVJM, 2017. http://acervo.ufvjm.edu.br/jspui/handle/1/1658.

Full text
Abstract:
Submitted by Jos? Henrique Henrique (jose.neves@ufvjm.edu.br) on 2018-05-03T18:35:26Z No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) valdir_junior_cordeiro_rocha.pdf: 3757934 bytes, checksum: 00a2e6ee18188436daa1415ec6a05021 (MD5)<br>Approved for entry into archive by Rodrigo Martins Cruz (rodrigo.cruz@ufvjm.edu.br) on 2018-05-04T16:22:37Z (GMT) No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) valdir_junior_cordeiro_rocha.pdf: 3757934 bytes, checksum: 00a2e6ee18188436daa1415ec6a05021 (MD5)<br>Made avai
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Paiva, Paula Tavares Pinto [UNESP]. "Estudo em corpora de traduções e três glossários bilíngues nas subáreas de anestesiologia, cardiologia e ortopedia." Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2006. http://hdl.handle.net/11449/93900.

Full text
Abstract:
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:26:49Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2006-02-06Bitstream added on 2014-06-13T18:55:14Z : No. of bitstreams: 1 paiva_ptp_me_sjrp.pdf: 1956034 bytes, checksum: 439ede6ac47e2ddd1cddf5dc9c2cf089 (MD5)<br>Este estudo examinou traduções de termos médicos de maior freqüência em três subáreas médicas: anestesiologia, cardiologia e ortopedia, bem como observou traços de simplificação e de explicitação apresentados pelos tradutores de cada subárea. Para tanto, fundamentamo-nos, principalmente, nos Estudos da Tradução Baseados em Corpus (Bake
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Chen, Zhengyang. "La Traducción de valores socioculturales del español al chino en textos económicos: el caso del envasado de productos alimentarios." Doctoral thesis, Universitat Pompeu Fabra, 2019. http://hdl.handle.net/10803/666911.

Full text
Abstract:
Que un producto español pueda insertarse exitosamente en el contexto chino depende principalmente de que el destinatario chino comprenda y valore positivamente ese producto. Para ello, la traducción de textos económicos del español al chino debe tener en cuenta el fondo sociocultural chino. Esta investigación pone soluciones prácticas a la traducción asociada a aspectos socioculturales con para el traductor especializado. Esta tesis crea un corpus paralelo de español-chino compuesto por textos económicos relacionados con productos alimentarios, propone una clasificación de elementos valorat
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Domènech, Bagaria Ona. "Textos especialitzats i variació vertical: la diversitat terminològica com a factor discriminant del nivell d'especialització d'un text." Doctoral thesis, Universitat Pompeu Fabra, 2006. http://hdl.handle.net/10803/7503.

Full text
Abstract:
Aquesta tesi doctoral es proposa contribuir a la delimitació del nivell d'especialitat d'un text a partir de l'anàlisi quantitativa de la terminologia que conté, amb la voluntat, d'una banda, de contribuir a l'estudi i caracterització del text especialitzat des d'una perspectiva lingüística, i de l'altra, de proposar una via que permeti la determinació d'un paràmetre objectivable, vàlid per discriminar un text en funció del nivell d'especialització que presenta, amb la finalitat d'aportar les bases de futurs sistemes de detecció automàtica del nivell d'especialització d'un text.<br/><br/>D'aco
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Stefanova, Spassova Maria. "El potencial discriminatorio de las secuencias de categorías gramaticales en la atribución forense de autoría de textos en español." Doctoral thesis, Universitat Pompeu Fabra, 2009. http://hdl.handle.net/10803/7512.

Full text
Abstract:
The main objective of this dissertation is to evaluate the discriminatory capacity of n-grams - i.e. combinations of sequences of parts of speech- as potential markers of authorship for the purposes of the forensic comparison of Spanish written texts. The focus is on two particular types of n-grams, namely bigrams and trigrams.<br/>The principle hypotheses of the present dissertation are, on the one hand, that n-grams have a high potential to discriminate between the written productions of different authors (inter author variation). On the other hand, it is also hypothesized that the frequency
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Silveira, Filipe Pereira da. "Integra??o de ferramentas para compila??o e explora??o de corpora." Pontif?cia Universidade Cat?lica do Rio Grande do Sul, 2008. http://tede2.pucrs.br/tede2/handle/tede/5053.

Full text
Abstract:
Made available in DSpace on 2015-04-14T14:49:08Z (GMT). No. of bitstreams: 1 414886.pdf: 1368148 bytes, checksum: 096cd52430fb611a7d24242f6cc7ff92 (MD5) Previous issue date: 2008-08-25<br>Este trabalho realiza um estudo da tipologia e disponibilidade de corpora. S?o discutidas quest?es referentes ao projeto de um corpus no que se refere a sua compila??o. S?o apresentadas funcionalidades para explora??o de corpora e analisadas ferramentas e recursos dispon?veis para trabalhar com corpus. A sele??o de ferramentas adequadas para compila??o e explora??o de corpora de textos em l?ngua natural rep
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!