To see the other types of publications on this topic, follow the link: Corpus stylistics.

Journal articles on the topic 'Corpus stylistics'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Corpus stylistics.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

McIntyre, Dan. "Towards an integrated corpus stylistics." Topics in Linguistics 16, no. 1 (December 1, 2015): 59–68. http://dx.doi.org/10.2478/topling-2015-0011.

Full text
Abstract:
Abstract Over recent years, the use of corpora in stylistic analysis has grown in popularity. However, questions still remain over the remit of corpus stylistics, its distinction from corpus linguistics generally and its capacity to explain complex stylistic effects. This article argues in favour of an integrated corpus stylistics; that is, an approach to corpus stylistics that integrates it with other stylistic methods and analytical frameworks. I suggest that this approach is needed for two main reasons: (i) it is analytically necessary in order to fully explain stylistic effects in texts, and (ii) integrating corpus methods with other stylistic tools is what will distinguish corpus stylistics from corpus linguistics. My argument is supported by reference to examples from Mark Haddon’s no vel The Curious Incident of the Dog in the Night-time and the HBO TV series Deadwood. Both these examples rely for their explanation on a combination of corpus stylistic analytical techniques and other stylistic methods of analysis.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Egbert, Jesse. "Style in nineteenth century fiction." Scientific Study of Literature 2, no. 2 (December 31, 2012): 167–98. http://dx.doi.org/10.1075/ssol.2.2.01egb.

Full text
Abstract:
Recent years have seen substantial advances in ‘corpus stylistics’, which is the use of corpora and computational techniques to study literary style. Corpus stylistics has produced analyses of otherwise imperceptible features of literary style. However, studies in corpus stylistics have rarely considered the full set of core linguistic features. The present study explores literary style through the application of Multi-Dimensional analysis. Stylistic variation along three dimensions is accounted for using a large, principled corpus of fiction. The dimensions of variation are interpreted as ‘Thought Presentation versus Description’, ‘Abstract Exposition versus Concrete Action’, and ‘Dialogue versus Narrative’. These three dimensions are then used to compare the styles of nineteenth-century fiction between authors, and the range of stylistic variation among the novels of individual authors. The findings are interpreted qualitatively and with reference to previous analyses of author style.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Meng Ji. "Corpus stylistics in translation studies: two modern Chinese translations of Don Quijote." Language and Literature: International Journal of Stylistics 18, no. 1 (February 2009): 61–73. http://dx.doi.org/10.1177/0963947008099306.

Full text
Abstract:
This article aims to provide a quantitative account of the stylistic differences between two modern Chinese translations of Don Quijote in terms of the use of language archaism. For this purpose, a number of statistical techniques applicable in corpus linguistics have been used, which exemplifies the foregrounding of quantitative primary data. The article provides an original interdisciplinary study which attempts to integrate research methods adapted from different areas of research, e.g. textual statistics, corpus linguistics, literary stylistics and translation studies, into the development of an emerging field known as corpus stylistics.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

O’Halloran, Kieran. "Performance stylistics: Deleuze and Guattari, poetry and (corpus) linguistics." International Journal of English Studies 12, no. 2 (December 1, 2012): 171. http://dx.doi.org/10.6018/ijes/2012/2/161811.

Full text
Abstract:
<p>Taking as stimulus some key ideas of the French philosopher, Gilles Deleuze, and his collaborator the psychoanalyst, Félix Guattari, I demonstrate an alternative interpretative engagement with poetry. In this approach, a poem is seen as an invitation to the reader to be creative via a web-based, interpretative journey which is individual, edifying and refreshing. This approach allows a poem’s obliqueness and suggestiveness to trigger, randomly, knowledge and resources on the world-wide-web that are new for the reader; in turn, these can be used as fresh perspectives on the poem in order to perform it in individual ways, to ‘fill in’ creatively personas and scenarios in the poem. This web-based engagement with a poem involves stylistic analysis.</p><p>The web-based element of performance stylistics is centrifugal, taking the reader outside of the poem, travelling from website to website. This centrifugal movement is balanced by a centripetal one which takes the reader into the patterns of the poem. Stylistic analysis meets this centripetal need effectively. Traditionally, stylistic analysis has been used to provide linguistic evidence for interpretation of a literary work. However, influenced by ideas in the work of Deleuze and Guattari, I also use stylistic analysis in a non-traditional way - to <em>mobilise</em> interpretation of a poem. In this article, the poem I use to demonstrate performance stylistics is Robert Frost’s, ‘Putting in the Seed’. Performance stylistics can draw on corpus analysis too.</p>
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Mahlberg, Michaela, and Dan McIntyre. "A case for corpus stylistics." English Text Construction 4, no. 2 (November 17, 2011): 204–27. http://dx.doi.org/10.1075/etc.4.2.03mah.

Full text
Abstract:
In this article we investigate keywords and key semantic domains in Fleming’s Casino Royale. We identify groups of keywords that describe elements of the fictional world such as characters and settings as well as thematic signals. The keyword groups fall into two broad categories that are characterized as text-centred and reader-centred, with the latter providing particular clues for interpretation. We also compare the manually identified keyword groups with key semantic domains that are based on automatic semantic analysis. The comparison shows, for instance, how words that do not seem to fit a semantic domain can be seen as reader-centred keywords fulfilling specific textual functions. By linking our analysis to arguments in literary criticism, we show how quantitative and qualitative approaches can usefully complement one another.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Shen, Dan. "Stylistics in China in the new century." Language and Literature: International Journal of Stylistics 21, no. 1 (February 2012): 93–105. http://dx.doi.org/10.1177/0963947011432054.

Full text
Abstract:
The new century has witnessed the fast development of both ‘traditional Chinese stylistics’ and ‘westernized stylistics’ in China. This article points out that the term ‘style’ (‘ wenti’) has drastically different senses in the two different analytical contexts, and that the two stylistic approaches have very different concerns. With this distinction and clarification paving the way, this article goes on to review the development of ‘westernized stylistics’ in China in the new century, focusing on functional stylistics, cognitive stylistics, pragmastylistics, corpus stylistics and pedagogical stylistics. In China, westernized stylistic research is often carried out in connection with interlingual translation, either to shed new light on the stylistic choices through interlingual contrast, or to provide a new way for translation criticism. The fast development of westernized stylistics in China has to do with the EFL context, where it has attracted a large number of practitioners in the English department. Moreover, the thriving development of westernized stylistics in China in the new century testifies to the increasing international remit Language and Literature and PALA have achieved since more modest beginnings in the UK in the 1980s and 1990s.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Adil Jaafar, Eman. "Corpus Stylistic Analysis of Thomas Harris' The Silence of the Lambs." Khazar Journal of Humanities and Social Sciences 20, no. 1 (April 2017): 25–42. http://dx.doi.org/10.5782/2223-2621.2017.20.1.25.

Full text
Abstract:
This paper aims to employ one of the corpus stylistic methods to analyze Thomas Harris's novel, The Silence of the Lambs. Recently, technology has invaded our lives. To put it differently, researchers depend highly on computers to access and gain information about certain data. Thus, it is crucial to keep up with the up-to-date developments concerning computational methodologies and toolkits. Corpus stylistics helps to find certain features that cannot be understood without using the techniques of computers. In order to achieve this goal, a quantitative and qualitative methodology is applied. Corpus stylistics helps to analyze lengthy texts more efficiently. This is not to say that it substitutes the manual stylistic one. In fact, both the corpus and manual stylistic analyses work hand in glove, and they complement each other. The tool that is used to conduct the analysis by examining keywords and key semantic domains is Wmatrix3. In addition to the previous tool, AntConc is a complementary tool to investigate n- grams in the novel and to point out their significance to the overall interpretation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Xiaofei, Ren, Li Lanlan, Zhang Chuanrui, Lu Jing, and Liu Feng. "Corpus stylistics of drama in drama translation studies." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 60, no. 4 (December 31, 2014): 425–44. http://dx.doi.org/10.1075/babel.60.4.02xia.

Full text
Abstract:
Drama translation studies used to be the most neglected area in translation studies due to its prescriptive approaches and reductionist illusion of polarization of performability and readability. Corpus stylistics of drama, with the aid of computer technology as well as the understanding of the true nature of drama as the dialectical combination of both literary and theatrical characteristics, appears to be a remarkable theoretical framework and methodology for drama translation studies. The study of (im)politeness in Death of a Salesman and its two Chinese versions is undertaken as a case study. ICTCLAS and Concordance 3.0 were used to calculate the high frequent expressions concerning (im)politeness in both the original text and the Chinese versions, followed by the analysis of their stylistic function. It is found that modal particles and slang expressions in Chinese are useful to reconstruct the characterization, plot as well as performability of the translated drama. In conclusion, corpus stylistics of drama is of high feasibility in drama translation studies.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Grabowski, Lukasz. "Interfacing corpus linguistics and computational stylistics." International Journal of Corpus Linguistics 18, no. 2 (September 27, 2013): 254–80. http://dx.doi.org/10.1075/ijcl.18.2.04gra.

Full text
Abstract:
This study attempts to examine the potential of selected corpus linguistics and computational stylistics methods in the investigation of translation universals in translational literary Polish. It deals with T-universals (Chesterman 2004), with emphasis on the simplification hypothesis, as manifested in the core patterns of lexical use (Laviosa 1998) and the levelling out hypothesis (Baker 1996). To that end, the purpose-designed corpora, each with approximately 350,000 tokens, of contemporary translational and non-translational literary Polish were compiled. The results confirm the simplification and the levelling out hypotheses but only with reference to the mean sentence length and variance for the mean sentence length. On the other hand, the results of multivariate analyses (Principal Components Analysis and Cluster Analysis) confirm the levelling out hypothesis that translations are more alike as compared with native texts.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Ji, Meng. "Quantifying Phraseological Style in Two Modern Chinese Versions of Don Quijote." Meta 53, no. 4 (January 16, 2009): 937–41. http://dx.doi.org/10.7202/019664ar.

Full text
Abstract:
Abstract Quantifying style, or stylometry, has always been one of the oldest traditions in Western literary studies. It seems, however, that such a well-explored and long-standing scientific methodology has been rarely applied to translations, as opposed to original literary texts. The present paper, which focuses on the stylistic use of phraseology in two contemporary Chinese versions of Cervantes’ Don Quijote, shall endeavour to address the two current problems in corpus-based translation stylistics, i.e., the lack of debate on the question of semantically-rich linguistic units in quantifying style of translations, and the need for testing the use of methods and techniques adapted from corpus statistics in detecting stylistic traits in translations. It is hoped that this study, which aims at expanding the current methodological framework for translation stylistics, will help in the development of this growing area of research in Translation Studies.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Rodríguez Martín, Gustavo A. "Comparison and other “Modes of Order” in the plays of Bernard Shaw." International Journal of English Studies 12, no. 2 (December 1, 2012): 151. http://dx.doi.org/10.6018/ijes/2012/2/161801.

Full text
Abstract:
Bernard Shaw is widely regarded as one of the most important playwrights in the English language, ranking often second only to Shakespeare. This literary prominence, however, is not matched by a significant number of stylistic analyses, much more so in the case of linguistically-oriented ones. One of the few studies in Shaviana with a clear stylistic approach is Ohmann’s (1962) monograph. However, it focuses on Shaw’s non-dramatic writings and, due to its publication date, it does not utilize software tools for corpus stylistics. The purpose of this paper is to analyze Bernard Shaw’s use of certain comparative structures in his dramatic writings (what Ohmann calls ‘Modes of Order’ in his book) with the aid of the technical and methodological advances of computer-based stylistics, thus utilizing an innovative outlook because of the combination of stylistics and corpora research.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Smith, Jordan. "Review: McIntyre and Walker. 2019. Corpus Stylistics." Corpora 15, no. 2 (August 2020): 243–46. http://dx.doi.org/10.3366/cor.2020.0196.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Stockwell, Peter, and Michaela Mahlberg. "Mind-modelling with corpus stylistics inDavid Copperfield." Language and Literature: International Journal of Stylistics 24, no. 2 (May 2015): 129–47. http://dx.doi.org/10.1177/0963947015576168.

Full text
Abstract:
We suggest an innovative approach to literary discourse by using corpus linguistic methods to address research questions from cognitive poetics. In this article, we focus on the way that readers engage in mind-modelling in the process of characterisation. The article sets out our cognitive poetic model of characterisation that emphasises the continuity between literary characterisation and real-life human relationships. The model also aims to deal with the modelling of the author’s mind in line with the modelling of the minds of fictional characters. Crucially, our approach to mind-modelling is text-driven. Therefore we are able to employ corpus linguistic techniques systematically to identify textual patterns that function as cues triggering character information. In this article, we explore our understanding of mind-modelling through the characterisation of Mr. Dick from David Copperfield by Charles Dickens. Using the CLiC tool (Corpus Linguistics in Cheshire) developed for the exploration of 19th-century fiction, we investigate the textual traces in non-quotations around this character, in order to draw out the techniques of characterisation other than speech presentation. We show that Mr. Dick is a thematically and authorially significant character in the novel, and we move towards a rigorous account of the reader’s modelling of authorial intention.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Milojkovic, Marija. "Michaela Mahlberg, Corpus Stylistics and Dickens’s Fiction." English Text Construction 8, no. 1 (July 10, 2015): 143–52. http://dx.doi.org/10.1075/etc.8.1.08mil.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

McIlroy, Tara. "Interview: Talking with Michael Toolan about stylistics, coherence, and language teaching." Language Teacher 38, no. 3 (May 1, 2014): 11. http://dx.doi.org/10.37546/jalttlt38.3-2.

Full text
Abstract:
Michael Toolan is a stylistician with a particular interest in narrative analysis, creativity, and language in literature. In this interview he talks about his teaching and research, some aspects of narrative studies, and how stylistics research makes increasing use of corpus linguistics and often features multimodality. His single-authored books include The Stylistics of Fiction (1988), Total Speech (1996), Language in Literature (1998) and Narrative (2nd ed., 2001). Much of his work is supervising masters and PhD research at the University of Birmingham, UK, in the areas of corpus linguistic and critical discourse analysis of mass media, stylistic analysis of poetry (especially 20th/21st century), linguistic analysis of literary narratives, and integrational linguistic theory. He was a visiting consultant at Kanda University of International Studies in December 2013.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Milojkovic, Marija. "Bill Louw’s Contextual Prosodic Theory as the basis of (foreign language) classroom corpus stylistics research." Research in Corpus Linguistics 1 (2013): 47–63. http://dx.doi.org/10.32714/ricl.01.05.

Full text
Abstract:
Corpus empiricism may alter the act of reading. This began as the reader searched a reference corpus for individual words and phrases. With the admission of lexicographers that intuition no longer suffices in providing a definition, corpus stylistics must go further by showing that a literary text can no longer be properly interpreted if not seen against the background of the wealth of recorded textual experience. This by no means suggests that a literary text may not have a satisfying impact on an individual reader; rather, corpus stylistics enhances our interpretation by means that are easily available. The core of Bill Louw’s stylistic approach is his claim that prior knowledge is no longer perceived as concepts (unsatisfyingly intuitive). Therefore, reference corpora may serve to enhance our stylistic interpretation of a literary text that was clearly written to be appreciated as a unique textual experience. Roughly, a large reference corpus will provide many parallel textual experiences, so that ‘events’ in the studied text are augmented by their counterparts in corpora. Thus, our understanding of the text will be augmented by what is absent from it, but present in the reference corpora. If, furthermore, our classroom is a foreign language one, the reference corpus will serve as missing anguage experience in the foreign language learner, even if the learner is very proficient. After giving a brief overview of Louw’s Contextual Prosodic Theory (CPT) and its implications for classroom corpus stylistics, the paper describes a study conducted with second-year students of English from the University of Belgrade. The aims of the study are to verify Louw’s principle that text reads text and to test the proposed CPT-based methodology. The study consists of a quantitative part (where the learning phase is followed by a final test) and a qualitative part (questionnaire). The proposed methodology relies on confronting the subjects with concordance lines as a means of interpreting a collocation in a given short excerpt, with an absolute minimum of theoretical background. The subjects are tested on semantic prosodies, absent collocates and auras of grammatical strings, through tasks that vary in format. The results obtained are encouraging for CPT, despite the study’s limitations, which are also discussed.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Toolan, Michael. "How children’s literature is translated: suggestions for stylistic research using parallel corpora." Ilha do Desterro A Journal of English Language, Literatures in English and Cultural Studies 71, no. 1 (January 15, 2018): 151–68. http://dx.doi.org/10.5007/2175-8026.2018v71n1p151.

Full text
Abstract:
This paper aims to offer some points of orientation for anyone interested in carrying out research into TCL (the Translation of Children’s Literature) from a translational corpus stylistic perspective. In order to achieve that, I first offer some general observations about Stylistics and Narrative Analysis. Then, I briefly describe the corpus-based system used to show the potential significance of this proposal for a research area within TCL, which has a chiefly empirical character. Next, I make some suggestions of topics that could be further explored by people interested in this particular area of study. Finally, while emphasizing the ‘unprogrammable’ situated determinacy of all communication (including translation), I offer some observations about how to proceed with a translational corpus stylistic approach and its promise of benefitting future research on TCL.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Frantzi, Katerina T. "Computing Stylistics and Corpus Linguistics for Author Identification." International Journal of Interdisciplinary Social Sciences: Annual Review 1, no. 3 (2007): 69–78. http://dx.doi.org/10.18848/1833-1882/cgp/v01i03/52616.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Čermáková, Anna. "Translating children’s literature: some insights from corpus stylistics." Ilha do Desterro A Journal of English Language, Literatures in English and Cultural Studies 71, no. 1 (January 15, 2018): 117–34. http://dx.doi.org/10.5007/2175-8026.2018v71n1p117.

Full text
Abstract:
In this paper I explore the potential of a corpus stylistic approach to the study of literary translation. The study focuses on translation of children’s literature with its specific constrains, and illustrates with two corpus linguistic techniques: keyword and cluster analysis — specific cases of repetition. So in a broader sense the paper discusses the phenomenon of repetition in different literary (stylistic) traditions. These are illustrated by examples from two children’s classics aimed at two different age groups: the Harry Potter and the Winnie the Pooh books — and their translations into Czech. Various shifts in translation, especially in the translation of children’s literature, are often explained by the operation of so-called ‘translation universals’. Though ‘repetition’ as such does not belong to the commonly discussed set of translation universals, the stylistic norms opposing repetition seem to be a strong explanation for the translation shifts identified.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Fischer-Starcke, Bettina. "Keywords and frequent phrases of Jane Austen’s Pride and Prejudice." International Journal of Corpus Linguistics 14, no. 4 (December 15, 2009): 492–523. http://dx.doi.org/10.1075/ijcl.14.4.03fis.

Full text
Abstract:
Corpus linguistic analyses reveal meanings and structural features of data, that cannot be detected intuitively. This has been amply demonstrated with regard to non-fiction data, but fiction texts have only rarely been analysed by corpus linguistic techniques. This is the case even though it has been shown by previous analyses that corpus stylistic analyses reveal literary meanings of the data that are left undetected by the intuitive analyses of literary criticism. The analysis of the keywords and most frequent phrases of Jane Austen’s novel Pride and Prejudice presented in this article confirms this claim by uncovering meanings that are not discussed in literary critical secondary sources. This constitutes evidence for the large potential of corpus stylistics for the analysis of literature and its meanings.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Mahlberg, Michaela. "Clusters, key clusters and local textual functions in Dickens." Corpora 2, no. 1 (May 2007): 1–31. http://dx.doi.org/10.3366/cor.2007.2.1.1.

Full text
Abstract:
The paper argues that corpus linguistics can make useful contributions to the descriptive inventory of literary stylistics. The concept of local textual functions is employed as a descriptive tool for the stylistic analysis of a corpus of texts by Charles Dickens. It is suggested that clusters, i.e. repeated sequences of words, can be interpreted as pointers to local textual functions. The focus is on five-word clusters and five functional groups are identified: Labels, Speech clusters, As If clusters, Body Part clusters and Time and Place clusters. The analysis draws on the identification of key clusters comparing the Dickens corpus with a corpus of nineteenth-century fiction, it identifies links to literary criticism and it gives specific attention to the group of Body Part clusters to illustrate the functional variation of clusters.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Marianne. "Book review: Michaela Mahlberg, Corpus Stylistics and Dickens’s Fiction." Discourse Studies 16, no. 5 (August 26, 2014): 691–93. http://dx.doi.org/10.1177/1461445614538144c.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Demmen, Jane. "Review of Mahlberg (2013): Corpus Stylistics and Dickens’s Fiction." Functions of Language 21, no. 2 (August 22, 2014): 248–58. http://dx.doi.org/10.1075/fol.21.2.05dem.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Green, Clarence. "Introducing the Corpus of the Canon of Western Literature: A corpus for culturomics and stylistics." Language and Literature: International Journal of Stylistics 26, no. 4 (November 2017): 282–99. http://dx.doi.org/10.1177/0963947017718996.

Full text
Abstract:
This paper introduces the Corpus of the Canon of Western Literature (Version 1.0), accompanied by a demonstration of its potential uses. The canon of western literature has been an important construct in the study of literature, long standing and long contested. It has been argued to represent many of the greatest works produced in the history of western literature. This corpus operationalizes the western canon based on Harold Bloom’s The Western Canon: The Books and School of the Ages (1994). The paper describes the development of the corpus, its organization and source material. Corpus procedures are applied to the corpus, such as word frequency analysis, lemmatization and keyness, to demonstrate its potential uses in culturomics and corpus stylistics, two interdisciplinary fields between the traditional and digital humanities, and the linguistic and literary approaches to literature. Culturomics is the study of culture and social psychology via the investigation of corpora of literature as cultural artefacts, while corpus stylistics is the application of corpus linguistics to traditional literary scholarship. The corpus introduced in this paper is open source and freely available.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Biber, Douglas. "Corpus linguistics and the study of literature." Future of Scientific Studies in Literature 1, no. 1 (May 23, 2011): 15–23. http://dx.doi.org/10.1075/ssol.1.1.02bib.

Full text
Abstract:
The present paper introduces corpus-based analytical techniques and surveys some of the specific ways in which corpus analysis has been applied to the study of literature. In recent years, those research efforts have been mostly carried out under the umbrella of ‘corpus stylistics’. Most of these studies focus on the distribution of words (analyzing keywords, extended lexical phrases, or collocations) to identify textual features that are especially characteristic of an author or particular text. Corpus-based grammatical and pragmatic analyses of literary language are also briefly considered. Then, in the concluding part of the paper, I briefly survey earlier computational and statistical research on authorship attribution and literary style. While that research tradition is in some ways the precursor to more recent work in corpus stylistics, it is also complementary to recent research in its application of sophisticated statistical and computational methods.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Montoro, Rocío. "The creative use of absences." International Journal of Corpus Linguistics 23, no. 3 (October 29, 2018): 279–310. http://dx.doi.org/10.1075/ijcl.17035.mon.

Full text
Abstract:
Abstract In an article published in this journal, Partington (2014) addresses the criticism often made against corpus linguistics that it is apparently unable to cope with absences. He convincingly argues that corpus linguistics is better suited to account for absences than has been claimed. I resume the debate by discussing a type of absence not fully addressed in Partington (2014) which I have termed ‘creative absences’. With a focus on corpus stylistics, I consider the way in which the author Henry Green dispenses with a compulsory element in the grammatical structure of Standard English, i.e. the determiner (mainly, the definite article). By means of a manual analysis as well as two corpus stylistic analyses (keyness and text-type analysis) of the novel Living (Green 1929), I explore the effects of such an unorthodox use and argue, alongside Partington (2014), for the usefulness of corpus approaches to account for at least certain types of absences.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Wynne, M. "Corpus Stylistics in Principles and Practice. A Stylistic Exploration of John Fowles' The Magus. Yufang Ho." Literary and Linguistic Computing 27, no. 4 (October 25, 2012): 474–76. http://dx.doi.org/10.1093/llc/fqs023.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Murphy, Sean. "I will proclaim myself what I am: Corpus stylistics and the language of Shakespeare’s soliloquies." Language and Literature: International Journal of Stylistics 24, no. 4 (November 2015): 338–54. http://dx.doi.org/10.1177/0963947015598183.

Full text
Abstract:
This article reports on a corpus stylistic study of the language of soliloquies in Shakespeare’s plays. Literary corpus stylistics can use corpus linguistic methods to test claims made by literary critics and identify hitherto unnoticed features. Existing literary studies of soliloquies tend to define and classify them, to trace the history of the form or to offer literary appreciation; yet they pay surprisingly little attention to the language which characterises soliloquies. By creating a soliloquy corpus and a dialogue corpus from 37 Shakespeare plays, and comparing the former against the latter using WordSmith Tools, I identify key language forms in soliloquies. Using an analytical framework broadly based on Halliday’s ideational, interpersonal and textual metafunctions of language, I interpret my results and relate them, where possible, to literary critical interpretations. I also compare comedy, history and tragedy soliloquy corpora. My main findings show the following linguistic features to be characteristic of soliloquies in general: words relating to mental states and the body; pragmatic noise; linking adverbials and first-person pronouns. Characteristic forms in comedy, history and tragedy emphasise love, the monarch and the supernatural respectively. The empirical evidence presented here shows that Shakespeare regularly exploited certain language forms in soliloquies to represent expressions of doubt, resolve, introspection and strong emotion, among others. These forms not only add depth to characterisation, aid plot development and provide performance cues for actors, but may also conform to certain audience expectations.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Stubbs, Michael. "Conrad in the computer: examples of quantitative stylistic methods." Language and Literature: International Journal of Stylistics 14, no. 1 (February 2005): 5–24. http://dx.doi.org/10.1177/0963947005048873.

Full text
Abstract:
A stylistic analysis of Joseph Conrad’s Heart of Darkness is used to illustrate the literary value of simple quantitative text and corpus data. Cultural and literary aspects of the book are briefly discussed. It is then shown that data on the frequencies and distributions of individual words and recurrent phraseology can not only provide a more detailed descriptive basis for widely accepted literary interpretations of the book, but also identify significant linguistic features which literary critics seem not to have noticed. The argument provides a response to scepticism of quantitative stylistics from both linguists and literary critics.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Čermáková, Anna. "Repetition in John Irving’s novel A Widow for One Year." International Journal of Corpus Linguistics 20, no. 3 (August 28, 2015): 355–77. http://dx.doi.org/10.1075/ijcl.20.3.04cer.

Full text
Abstract:
The present study applies some of the approaches used in corpus stylistics to examine repetition in John Irving’s novel A Widow for One Year and its translations into Czech and Finnish. The main aim of this case study is to explore whether systematic identification of repetitive textual features in a source language may be a beneficial procedure for translators of literary texts. The underlying assumption is that, in their complexity, not all repetitive features are necessarily easily noticeable. Repetitiveness here is identified with cluster and keyword analysis that are subsequently considered in synergy. Relevant translation solutions are examined. Though repetition plays a central role in the novel, translators show a marked stylistic strategy to avoid them. The results of the study suggest that application of corpus tools may help translators to uncover the structure of the text and keep their translation consistent.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Egbert, Jesse. "Review: Mahlberg (2013) Corpus Stylistics and Dickens's Fiction. New York: Routledge." Corpora 9, no. 2 (November 2014): 273–76. http://dx.doi.org/10.3366/cor.2014.0060.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Sun, Qiyu. "Study on Stylistic Effects of Three-Word Clusters in The Great Gatsby from the Perspective of Corpus Stylistics." International Journal of Applied Linguistics and English Literature 9, no. 4 (July 31, 2020): 29. http://dx.doi.org/10.7575/aiac.ijalel.v.9n.4p.29.

Full text
Abstract:
This paper examines high-frequency three-word clusters and their stylistic effects in Fitzgerald’s The Great Gatsby through the analysis of the five types of clusters by means of corpus, providing a new perspective for the appreciation of the masterpiece The Great Gatsby. According to the analysis, we found that (i) Labels take up too small a percentage to reveal certain stylistic features in this novel. (ii) Speech clusters, occupying the largest percentage, are used to show characters’ mental process and indicate interactions between the narrator and readers. Large amount of negation elements attached to clusters in this group help to deepen the tragic themes, i.e. the failure of American dreams. (iii) As If X clusters serve to portray characters in an objective way and disclose Gatsby’s distorted inner world. (iv) Body Part clusters demonstrate Nick’s inclination to observe others, which enhances the credibility of his narration. (v) Time clusters denoting short time span contribute to the compact storyline. The results demonstrated that high-frequency three-word clusters are of great significance to the interpretation of The Great Gatsby, which provides a new perspective to the analysis of literary works.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Bridle, Marcus. "Book Review: Yufang Ho, Corpus Stylistics in Principles and Practice: A Stylistic Exploration of John Fowles’ The Magus." Language and Literature: International Journal of Stylistics 20, no. 4 (November 2011): 368–70. http://dx.doi.org/10.1177/0963947011418830.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Zahoor Hussain, Samiullah Khan, and Muhammad Ajmal. "A Corpus Stylistic Analysis of Abulhawa's the Blue between Sky and Water." Research Journal of Social Sciences and Economics Review (RJSSER) 1, no. 4 (December 26, 2020): 83–93. http://dx.doi.org/10.36902/rjsser-vol1-iss4-2020(83-93).

Full text
Abstract:
Palestinian literature received significance after Nakba (1948 Palestine-Israel war) and Naksa (1967 Arab-Israel war) and it laid an impact on Palestinian writers and there emerged a new form of literature called Palestinian American literature which got recognition in the 1990s internationally. After Nakba and Naksa many Palestinian families migrated to America. These Palestinians wrote literature in English that is called Palestinian-American literature. The aim of the stylistic analysis of Abulhawa's work to trace out how the writer constructs reality through lexical categories. This thesis also analyzes the work of Palestinian-American writer Abulhawa's novel, The Blue between Sky and Water, and focuses specifically on how the writer achieves her aims. At the same time, this stylistic analysis of The Blue between Sky and Water shed light on the use of Arabic words in English fiction which represent the culture and identity of the Palestinian nation. It explores the dilemma of Palestine that they become a foreigner in their native land. The researcher employed a mixed-method approach to conduct the present study. The researcher used Corpus stylistics tools to analyze the novel. The researcher traced around 6288 concrete nouns and 1634 abstract nouns from the sample respectively. The extensive use of concrete nouns showed that the main purpose of the writer was to get homeland and this piece of writing was not only art for art sake rather art for life's sake. The researcher traced out around 1400 adjectives from the sample of study.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Hernandez, Hjalmar Punla. "A (FORENSIC) STYLISTIC ANALYSIS OF ADVERBIALS OF ATTITUDE AND EMPHASIS IN SUPREME COURT DECISIONS IN PHILIPPINE ENGLISH." Indonesian Journal of Applied Linguistics 7, no. 2 (September 30, 2017): 217. http://dx.doi.org/10.17509/ijal.v7i2.8354.

Full text
Abstract:
Contemporarily, stylistics today has developed into its multiplicity – one of which is forensic stylistics. Being a powerfully legal written discourse, Supreme Court decisions are a rich corpus in which linguistic vis-a-vis stylistic choices of Court justices could be examined. This study is a humble attempt at stylistically analyzing Supreme Court decisions in Philippine English (PhE) drafted by two Filipino justices. Specifically, it sought to investigate on the classes, placements, and environments of adverbials of attitude and emphasis employed by the two justices, and drew their implications to teaching and learning English for Legal Purposes (ELP). Using McMenamin (2012), Quirk, Greenbaum, Leech, and Svartvik (1985), and Dita’s (2011) frameworks, 54 randomly selected Supreme Court decisions as primary sources of legal language were analyzed. Results are the following. Firstly, the classes of adverbials of attitude in Supreme Court decisions in PhE used by the two judges were the evaluation to the subject of the clause, judgment to the whole clause, and evaluation to an action performed by the subject of the clause, while those adverbials of emphasis were adverbials of conviction and doubt. Secondly, both adverbials they used have placements that were frequently medial and less initial in sentences where they belonged. Thirdly, the two justices put their adverbials within two principal environments, i.e. within functor, and before/after the verb among others. In these regards, legal and stylistic explanations with respect to these recurrent linguistic features in the two justices’ Court decisions were revealed. Implications of the study to ELP are explained. Lastly, trajectories for future (forensic) stylistic analyses have been recommended.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Hardy, D. E. "Corpus Stylistics: Speech, Writing, and Thought Presentation in a Corpus of English Writing. Routledge Advances in Corpus Linguistics. * Elena Semino and Mick Short." Literary and Linguistic Computing 22, no. 4 (September 21, 2007): 489–90. http://dx.doi.org/10.1093/llc/fqm030.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Pantopoulos, Iraklis. "Two different faces of Cavafy in English: A corpus-assisted approach to translational stylistics." International Journal of English Studies 12, no. 2 (December 1, 2012): 93. http://dx.doi.org/10.6018/ijes/2012/2/161771.

Full text
Abstract:
<p>A translator is seen to leave a personal mark on the text through their stylistic choices and the patterns formed by these choices. This article comprises a case study that uses a specialized comparative corpus containing translations of C.P. Cavafy's canon in order to explore the distinctive stylistic features of Rae Dalven and of Edmund Keeley and Philip Sherrard (working in collaboration), in both quantitative and qualitative terms. Exploring the different approaches to Cavafy's poetry on the stylistic level reveals the stylistic fragmentation of the poet after crossing over into a dominant language and literary market.</p><p>Overall word frequencies for each translation are examined, the stylistic features that are prominent in each case are identified, and their significance is considered. Special attention is also paid to the way a stylistic feature belonging to the ‘universal aspects of literature’ is treated by each translator. By foregrounding the translators and their distinct choices, the “homogenization” effects that often characterize translation into a major language are arrested. Instead, the focus falls on the factors that shape each translator's use of language and their impact.</p>
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Mahlberg, Michaela, Kathy Conklin, and Marie-Josée Bisson. "Reading Dickens’s characters: Employing psycholinguistic methods to investigate the cognitive reality of patterns in texts." Language and Literature: International Journal of Stylistics 23, no. 4 (November 2014): 369–88. http://dx.doi.org/10.1177/0963947014543887.

Full text
Abstract:
This article reports the findings of an empirical study that uses eye-tracking and follow-up interviews as methods to investigate how participants read body language clusters in novels by Charles Dickens. The study builds on previous corpus stylistic work that has identified patterns of body language presentation as techniques of characterisation in Dickens (Mahlberg, 2013). The article focuses on the reading of ‘clusters’, that is, repeated sequences of words. It is set in a research context that brings together observations from both corpus linguistics and psycholinguistics on the processing of repeated patterns. The results show that the body language clusters are read significantly faster than the overall sample extracts which suggests that the clusters are stored as units in the brain. This finding is complemented by the results of the follow-up questions which indicate that readers do not seem to refer to the clusters when talking about character information, although they are able to refer to clusters when biased prompts are used to elicit information. Beyond the specific results of the study, this article makes a contribution to the development of complementary methods in literary stylistics and it points to directions for further subclassifications of clusters that could not be achieved on the basis of corpus data alone.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Choi, Heekyung. "A Study of the Stylistics of Translated Korean Literature: A Corpus-based Analysis." Journal of Translation Studies 17, no. 3 (September 2016): 193–216. http://dx.doi.org/10.15749/jts.2016.17.3.008.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Mastropierro, Lorenzo. "Book Review: Dan McIntyre and Brian Walker (eds), Corpus Stylistics: Theory and Practice." Language and Literature: International Journal of Stylistics 28, no. 4 (November 2019): 378–81. http://dx.doi.org/10.1177/0963947019887641.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Wang, Feng (Robin), and Philippe Humblé. "Corpus Stylistics as Contextual Prosodic Theory and Subtext by Bill Louw, Marija Milojkovic." Style 51, no. 4 (2017): 550–55. http://dx.doi.org/10.1353/sty.2017.0040.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Liu, Chao Peng. "Research on Web Application Technology for Building a Chinese-French Parallel Corpus of the Four Great Chinese Classical Novels." Applied Mechanics and Materials 473 (December 2013): 206–10. http://dx.doi.org/10.4028/www.scientific.net/amm.473.206.

Full text
Abstract:
As masterpieces in Chinese classical literature, the Four Great Chinese Classical Novels with their multilingual translations have exerted a profound influence in literature and translation studies both home and abroad. Building a Chinese-French bilingual parallel corpus of the Four Great Chinese Classical Novels is believed to facilitate large-scale investigations into the original Chinese text and their French translations in terms of stylistics, diction, culture and translation techniques. In this paper, we introduced the French translations of the four novels and illustrated the process of building the parallel corpus in detail. When the parallel corpus is completed, statistical analysis can thereby be carried out by employing different corpus tools. In order to enhance the availability and convenience of the parallel corpus, a web-based query platform is designed to provide world-wide search through the Internet for interested researchers and language learners.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Jaafar, Eman Adil. "Poetic Language and the Computer: A Corpus Stylistic Study of The Waste Land." International Journal of Language and Literary Studies 3, no. 1 (March 30, 2021): 230–39. http://dx.doi.org/10.36892/ijlls.v3i1.525.

Full text
Abstract:
This study aims at proposing a methodology in analyzing one of the significant poems of the twentieth century, The Waste Land by T.S. Eliot. By means of applying the tools of the computer, namely; Wmatrix (Rayson 2003, 2008) and WebCorp Live (Birmingham City University). This paper seeks to examine whether corpus stylistics can be helpful in analyzing a single poem 2. Verifying the importance of corpus tools in interpreting poetic language. Moreover, this study attempts to examine key semantic domains, keywords, and concordances in the poem. This study proves that corpus tools are crucial in matters of saving time, reaching to accurate results and achieving much more objectivity than applying only the qualitative method in analyzing the data. Thus, it is recommended to integrate both methodologies (qualitative and quantitative) in the study of poetic language.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Braga, Guilherme Da Silva. "CORPUS STYLISTICS IN TRANSLATION-ORIENTED TEXT ANALYSIS: APPROACHING THE WORK OF DENTON WELCH FROM A FUNCTIONALIST PERSPECTIVE." Diacrítica 32, no. 3 (March 20, 2020): 227–48. http://dx.doi.org/10.21814/diacritica.580.

Full text
Abstract:
!is article is an e"ort towards interpreting the #ndings of a corpus-based stylisticanalysis of the short narrative “Sickert at St Peter’s” (1942), written by the Englishwriter and painter Denton Welch (1915–1948), within the larger framework fortranslation-oriented text analysis presented by Christiane Nord in Textanalyseund Übersetzen (2009). !e aim is to explore both the theoretical possibilities andthe practical applications of a corpus-based approach to the lexical analysis phaseof Nord’s model from a literary translation perspective, in which style and wordchoice play a critical role. Once the statistical #ndings of the corpus-based analysisare presented, the 25 highest-ranking keywords in the text are analyzed in context.Translation briefs and literary translation in general are discussed, and a globalpre-translational strategy for translating “Sickert at St Peter’s” is presented. By wayof conclusion, it is argued that the method described promotes valuable insights forliterary interpretation and serves as a practical aid in developing a pre-translationalstrategy for translating individual texts.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Louw, Bill, and Marija Milojkovic. "Shared Logical Form or Shared Metaphysics? In search of Corpus-derived Empathy in Stylistics." Procedia - Social and Behavioral Sciences 198 (July 2015): 535–45. http://dx.doi.org/10.1016/j.sbspro.2015.07.476.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Oliveira Carneiro, Raphael Marco. "Book Review: Lorenzo Mastropierro, Corpus Stylistics in ‘Heart of Darkness’ and Its Italian Translations." Language and Literature: International Journal of Stylistics 28, no. 2 (May 2019): 180–83. http://dx.doi.org/10.1177/0963947019851579.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Hussein, Khalid Shakir. "The potentialities of corpus-based techniques for analyzing literature." Journal of Literature, Language & Culture (COES&RJ-JLLC) 1, no. 2 (April 1, 2020): 28. http://dx.doi.org/10.25255/2378.3591.2020.1.2.28.43.

Full text
Abstract:
This paper presents an attempt to explore the analytical potential of five corpus-based techniques: concordances, frequency lists, keyword lists, collocate lists, and dispersion plots. The basic question addressed is related to the contribution that these techniques make to gain more objective and insightful knowledge of the way literary meanings are encoded and of the way the literary language is organized. Three sizable English novels (Joyc's Ulysses, Woolf's The Waves, and Faulkner's As I Lay Dying) are laid to corpus linguistic analysis. It is only by virtue of corpus-based techniques that huge amounts of literary data are analyzable. Otherwise, the data will keep on to be not more than several lines of poetry or short excerpts of narrative. The corpus-based techniques presented throughout this paper contribute more or less to a sort of rigorous interpretation of literary texts far from the intuitive approaches usually utilized in traditional stylistics.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Evans, Matthew, and Simone Schuller. "Representing “terrorism”." Contemporary Discourses of Hate and Radicalism across Space and Genres 3, no. 1 (October 2, 2015): 128–50. http://dx.doi.org/10.1075/jlac.3.1.06eva.

Full text
Abstract:
This paper uses critical stylistics to analyse the British press’s use of the term “terrorism” in their reporting of the murder of Fusilier Lee Rigby outside the military barracks in Woolwich, London on 22nd May 2013. It considers academic definitions of “terrorism” and compares these to the use of the term in newspaper reports on the attack. The authors seek to understand how the Woolwich attack is fit into a complex and contested concept such as terrorism. A close reading of a small corpus of national newspaper articles was used to identify common themes in the way the incident is portrayed, with critical stylistic analysis being applied to investigate how the term “terrorism” is used in context. The study highlights how the application of the “terrorism” label is justified within the articles despite the scarcity of information regarding the attack and persons involved at the time of their publication.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Ajmal, Muhammad, and Ayaz Afsar. "A Corpus Stylistic Analysis of Speech and Thought Presentation in James Joyce’s Dubliners." International Journal of English Linguistics 10, no. 1 (December 28, 2019): 277. http://dx.doi.org/10.5539/ijel.v10n1p277.

Full text
Abstract:
This article utilizes the theory of narrative style which is interesting from both the standpoint of literary stylistics as well as from that of the theory of communication. In this framework, the relation of a narrator to a reader is the basic relationship underlying all narrative structures. According to this basic relationship a number of ways of narration are differentiated or, as Mc Hale (1978) calls them represented/reported discourse. This article endeavours a systematic analysis of the stylistic devices used in fictional writing for the representation of a character&rsquo;s speech and thought. So, the present study attempts to analyze the interaction between categories of speech and thought presentation in James Joyce&rsquo;s Dubliners by applying Leech and Short Model (2007). Excerpts of 2000-word length have been selected and manually tagged to have the accurate annotation keeping in mind the contextual potential to recognize discourse categories in Joyce fiction and then corpus software AntConc (Laurence Anthony, 2018) was used to get quantitative results. Since fictional texts display the tendency to move between categories of speech and thought presentation as well as between the modes within one category and its demarcation is a real challenge to the researchers. The practical part of research was done on the basis of short stories from James Joyce&rsquo;s Dubliners. Special emphasis is given to variations between the two modes as well as to the instances of ambiguity created by their interplay.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Mahlberg, Michaela, Peter Stockwell, Johan de Joode, Catherine Smith, and Matthew Brook O'Donnell. "CLiC Dickens: novel uses of concordances for the integration of corpus stylistics and cognitive poetics." Corpora 11, no. 3 (November 2016): 433–63. http://dx.doi.org/10.3366/cor.2016.0102.

Full text
Abstract:
This paper introduces the web application CLiC, which we developed as part of a research project bringing together insights from both cognitive poetics and corpus stylistics, with Dickens's novels as a case study. CLiC supports the analysis of discourse in narrative fiction with search options that make it possible to focus on stretches of text within and outside quotation marks. We argue that such search options open up novel ways of using concordances to link lexico-grammatical and textual patterns. We focus specifically on patterns for the creation of fictional characters. From a technical point of view, we explain the XML annotation that CLiC works with. Our discussion of textual examples focusses on phrases in fictional speech that illustrate significant differences between text within and outside quotation marks. In terms of theory, we argue that CLiC supports the identification of textual patterns that can provide insights into fictional minds and contribute to the exploration of readerly effects within the wider framework of mind-modelling.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography