Academic literature on the topic 'Cree language – Glossaries, vocabularies, etc'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Cree language – Glossaries, vocabularies, etc.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Dissertations / Theses on the topic "Cree language – Glossaries, vocabularies, etc"

1

Kwiatek, Ewelina. "Contrastive analysis of English and Polish surveying terminology." Thesis, Swansea University, 2012. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.678421.

Full text
Abstract:
Presents a study of surveying terminology, which may be considered as an under-researched area when compared to legal, medical or business terminologies, focusing on English and Polish. This book provides a wide picture of surveying terminology by looking at problems that diversified groups of users may identify. Kwiatek investigates how surveying terms are created and how they are named in English and Polish; she analyses the concept systems of the two languages with respect to surveying terminology; and she indicates the areas of surveying in which terminology and conceptual differences occur, the factors that trigger them and translation strategies which are used to solve them.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Taga, Yumi. "Vocabulary learning strategies of Chinese learners studying Japanese." Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 2000. http://hub.hku.hk/bib/B31944693.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Lee, Pui-wah, and 李佩華. "The study of English in China with particular reference to accent and vocabulary." Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 2002. http://hub.hku.hk/bib/B3195361X.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

何綺雯 and Yee-man Ho. "A study of vocabulary learning strategies for form three students in an English-medium-instruction secondary school." Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 2008. http://hub.hku.hk/bib/B41262268.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Wong, Po-shan, and 王寶珊. "The effectiveness of learning vocabulary through English news subtitles: a case study with Hong Kong ESLlearners." Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 2010. http://hub.hku.hk/bib/B45167448.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Odendaal, Beatrix Gertruida. "Die herstandaardisering van Afrikaans : 'n praktiese benadering met die AWS as gevallestudie." Thesis, Stellenbosch : Stellenbosch University, 2012. http://hdl.handle.net/10019.1/71820.

Full text
Abstract:
ENGLISH ABSTRACT: This study comprises an investigation into the restandardisation of Afrikaans. Since the 1980s, there have been various calls from the Afrikaans speech community for the democratisation of Afrikaans by making it representative of the whole Afrikaans speech community. Despite these calls for the restandardisation of Afrikaans, a matter which has been brought to the fore in recent years, there are still no real theoretically-based and practical suggestions for such a project. The practical approach to the restandardisation of Afrikaans suggested in this study, with a specific focus on the restandardisation of the orthography of Afrikaans, informs the suggestion of a model by which such a planned restandardisation programme for Afrikaans could be carried out. This is done based on existing theories of standardisation and restandardisation, as well as a thorough investigation into the history of the standardisation of Afrikaans in order to determine the reasons underlying this need for its restandardisation. Firstly, relevant theories of standardisation are considered in order to determine which aspects of language standardisation give rise to restandardisation and play the most important role in it. The history of the standardisation of Afrikaans is also considered, in order to indicate the factors which gave rise to the calls for the restandardisation of Afrikaans. The world-wide phenomenon of destandardisation – an increasing trend by which the validity of standardised languages is called into question – is subsequently considered. Following this, restandardisation is considered in greater detail. Although the term is used widely, there are not yet thorough theoretical descriptions of the nature of the process itself. Therefore, this study provides a theoretical consideration of what restandardisation comprises. An investigation into various examples of attempts at the restandardisation of languages in South Africa, Africa, and the rest of the world serves as a backdrop against which the need for the restandardisation of Afrikaans is discussed. The standardisation of the orthography of Afrikaans, as outlined in the ten issues of the Afrikaanse woordelys en spelreëls (“Afrikaans word list and spelling rules”) which have been published to date, is the next research focus. The purpose of this critical evaluation of the primary source for orthographic standardisation of Afrikaans is to point out the weaknesses in the current standardisation process which necessitate a new approach to the standardisation of Afrikaans (and by extension, its restandardisation). Finally, a model is presented for the restandardisation of the orthography of Afrikaans, but also Afrikaans as a whole, based on various theoretical and practical considerations contained in the study.
AFRIKAANSE OPSOMMING: In hierdie studie word die herstandaardisering van Afrikaans onder die loep geneem. Dit word gedoen teen die agtergrond van verskeie oproepe vanuit die Afrikaanse spraakgemeenskap sedert die 1980’s om Standaardafrikaans te demokratiseer deur dit verteenwoordigend te maak van die totale Afrikaanse spraakgemeenskap. Ten spyte van hierdie oproepe om die herstandaardisering van Afrikaans wat in die afgelope aantal jare op die spits gedryf is, ontbreek daar egter nog teoreties gefundeerde, praktiese voorstelle vir hoe so ’n herstandaardiseringsprojek daar sal uitsien. Hierdie studie verteenwoordig ’n praktiese benadering tot die herstandaardisering van Afrikaans, met ’n besondere fokus op die herstandaardisering van die Afrikaanse ortografie, deur ’n model daar te stel waarvolgens so ’n beoogde herstandaardiseringsprogram vir Afrikaans kan geskied. Dit word gedoen aan die hand van bestaande standaardiserings- en herstandaardiseringsteorie en ’n grondige ondersoek na die standaardiseringsgeskiedenis van Afrikaans ten einde te bepaal wat aanleiding gegee het tot hierdie herstandaardiseringstrewe in Afrikaans. Eerstens word daar gekyk na relevante standaardiseringsteorieë ten einde die belangrikste aspekte van taalstandaardisering te belig wat ’n rol speel in en aanleiding gee tot herstandaardisering. Die standaardiseringsgeskiedenis van Afrikaans word ook in oënskou geneem om te dui op die aspekte wat aanleiding gegee het tot die oproepe om die herstandaardisering van Afrikaans. Vervolgens word daar na die wêreldwye tendens van destandaardisering gekyk waardeur die geldigheid van standaardtale toenemend bevraagteken word. Hierna word herstandaardisering van nader beskou. Alhoewel die term reeds wyd gebruik word, bestaan daar nog nie diepgaande teoretiese beskrywings oor die aard van hierdie proses nie. Daar word dus vervolgens teoreties besin oor wat herstandaardisering behels. Verskeie voorbeelde van pogings tot die herstandaardisering van tale in Suid-Afrika, Afrika, en die res van die wêreld word ondersoek, waarna die redes vir ’n behoefte aan die herstandaardisering van Afrikaans uiteengesit word. Die standaardisering van die Afrikaanse ortografie, soos uiteengesit in die tien uitgawes van die Afrikaanse woordelys en spelreëls wat tot op hede verskyn het, kom volgende as navorsingsfokus aan bod. Die doel van hierdie kritiese evaluering van die primêre ortografiese standaardiseringsbron van Afrikaans is om te dui op die swakplekke in die huidige standaardiseringsproses wat ’n nuwe benadering tot die standaardisering van Afrikaans (dus die herstandaardisering van Afrikaans) noodsaak. Ten slotte word ’n model vir die herstandaardisering van die Afrikaanse ortografie, maar ook Afrikaans in geheel, voorgestel aan die hand van verskeie teoretiese en praktiese oorwegings soos in die loop van die studie uiteengesit.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Carmona, Julio Cesar Correia. "A dicionarização de termos em língua brasileira de sinais (Libras) para o ensino de biologia: uma atitude empreendedora." Universidade Tecnológica Federal do Paraná, 2015. http://repositorio.utfpr.edu.br/jspui/handle/1/1667.

Full text
Abstract:
Acompanha: Glossário de termos biológicos em língua brasileira de sinais (GBLI)
No processo de ensino-aprendizagem de alunos surdos, em especial no ensino de biologia, muitos tradutores intérpretes de libras e professores regentes, em razão da carência de sinais específicos de diversas áreas do conhecimento na língua de sinais, têm dificuldades em transmitir ideias e conceitos específicos, o que gera incompreensão e perda na agilidade de transferência de informações (SOUZA; SILVEIRA, 2011). Diante disso, alguns alunos surdos de um colégio da região norte do Paraná, motivados por um espírito empreendedor e auxiliados por professores de biologia e intérpretes de libras, empenharam-se em dicionarizar os principais termos de biologia presentes em livros didáticos do ensino médio. Esta dissertação apresenta a avaliação e aplicação de uma ferramenta de apoio (glossário de libras) no ensino de biologia do ensino médio para alunos surdos. Os objetivos específicos da pesquisa foram: identificar as dificuldades no ensino de biologia para alunos surdos, determinar a carência de sinais no ensino de biologia para os alunos surdos do ensino médio, propor para a comunidade de alunos surdos e professores de biologia do ensino médio um conjunto de sinais que pudesse contribuir para o processo de ensino-aprendizagem, avaliar a adequação dos sinais propostos ao cotidiano da sala de aula e apresentar à comunidade do ensino médio um glossário de libras para a área de biologia. Os estudos bibliográficos contemplados nesta pesquisa foram histórico da educação de surdos, estrutura linguística da língua de sinais e restrições para a formação de novos sinais, as necessidades de termos científicos específicos para o ensino e aprendizagem de alunos surdos e o empreendedorismo e sua relação no meio educacional. Para coleta de dados utilizou-se questionários abertos e fechados com professores regentes de biologia e alunos surdos do ensino médio de um colégio estadual do norte do Paraná. Os resultados obtidos por meio da pesquisa qualitativa e quantitativa demonstraram a real necessidade de um produto educacional que favorecesse a aprendizagem de termos científicos-biológicos em libras.
In the process of teaching and learning of deaf students, especially in biology teaching, many sign language translators-interpreters and school teachers find difficulties to convey specific ideas and concepts, which create misunderstanding and loss of information transfer agility (SOUZA; SILVEIRA, 2011). This is due to lack of specific signals from different areas of knowledge in sign language. Therefore, some deaf students from a school in the northern region of Paraná, motivated by an entrepreneurial spirit and aided by biology teachers and sign language interpreters, endeavored to dictionarize the main terms of biology present in teaching high school books. This work presents the evaluation and application of a support tool (sign language glossary) in teaching high school biology to deaf students. The specific objectives of the research were to identify the difficulties in teaching biology to deaf students, determine the lack of signs in biology education for the deaf high school students, proposing to the community of deaf students and high school biology teachers a set of signs that could contribute to the process of teaching and learning, assessing the adequacy of signs proposed to the classroom everyday and submit to the high school community a sign language glossary for the biology area. The theoretical basis of this research consisted in the history of deaf education in the linguistic structure of sign language and restrictions on the formation of new signs, the needs of specific scientific terms for teaching and learning of deaf students and the entrepreneurship and its relationship in the educational environment. For data collection, it was used open and closed questionnaires with biology school teachers and deaf high school students from a state school in northern Paraná. The results obtained through a qualitative and quantitative research demonstrated the real need for an educational product that favors the learning of scientific / biological terms in sign language.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Dargel, Ana Paula Tribesse Patrício. "O ensino do vocabulário nas aulas de Língua Portuguesa : da realidade a um modelo didático /." Araraquara, 2011. http://hdl.handle.net/11449/154634.

Full text
Abstract:
Orientador: Clotilde de Almeida A. Murakawa
Banca: Magali Sanches Duran
Banca: Eliana Dias
Banca: João Moraes Pinto Jr.
Banca: Odair Luiz Nadin
Resumo: O léxico é o nível da língua que mais revela o conhecimento de mundo de uma pessoa, uma vez que são as unidades lexicais a se referirem a elementos (ações, objetos, sentimentos, qualidades, eventos) do universo da vida humana. A realização deste trabalho foi motivada pela percepção da importância que a ampliação lexical tem no decorrer do caminhar de uma pessoa. Nessa ótica, é fato que a escola desempenha papel preponderante no desenvolvimento lexical de um aluno por ser o lugar em que ele entra em contato com um universo variado de textos. Desse modo, esta tese enfatizou aspectos referentes ao ensino-aprendizagem do vocabulário e apresenta subsídio metodológico, teórico e prático para o professor de Língua Portuguesa do Ensino Fundamental II, por meio de: i) orientações teóricas sobre o ensino do vocabulário; ii) sugestões sobre como ensinar o aluno a conhecer e a gostar de usar o dicionário e, desse modo, contribuir para que esse aluno utilize o dicionário como recurso didático útil, importante e prazeroso nos atos de leitura e de produção de textos; iii) exercícios diversos a respeito do vocabulário por intermédio de orientações para o aluno manusear o dicionário. Nessa perspectiva, os objetivos traçados para desenvolver este trabalho foram i) elaborar uma metodologia de ensino centrada nos aspectos da pedagogia do léxico durante as aulas de Língua Portuguesa do Ensino Fundamental II, mais precisamente nas turmas de 5ª. a 8ª. séries. Para a elaboração da proposta metodológica, no item em que são apresentados os exercícios de vocabulário, foi organizado um banco de dados no Programa Folio Views 4.2 com os textos dos Livros Didáticos utilizados nas aulas de Língua Portuguesa das escolas públicas da cidade de Cassilândia - Mato Grosso do Sul.
Abstract: The lexicon is the level of the language that shows the most the knowledge one has about the world, since the lexical unities refer to elements (actions, objects, feelings, qualities, events) of the human life universe. The fulfilment of this work was motivated by the perception of the importance that the lexical expansion has during someone's journey. From this point of view, it's a fact that the school has an important role on the lexical development of a student because it's the place where he/she is in contact with a great variety of texts. Thereby, this thesis emphasized the aspects related to vocabulary teaching and shows a methodological, theoretical and practical subsidy for the Basic Education Portuguese teacher by means of: i) theoretical orientations about vocabulary teaching; ii) suggestions on how to teach a student to know and like a dictionary and, this way, to contribute that this student will use the dictionary as a useful, important and pleasurable didactic resource, while reading and writing; iii) several exercises on vocabulary with some orientations about how the student can use the dictionary. From this perspective, the objective traced to develop this work was: i) to produce a methodology of teaching based on the aspects of the lexicon pedagogy during the Portuguese classes of the Basic Education, precisely in the groups of 5th and 8th grades. In this work, in the item where the exercises on vocabulary are presented, a database was organized in the Program Folio Views 4.2 with the texts extracted from the books used in the Portuguese classes of public schools in the city of Cassilândia - Mato Grosso do Sul.
Resumen: El léxico es un nivel de la lengua que más demuestra el conocimiento del mundo de una persona, puesto que son las unidades lexicales que se refieren a elementos (acciones, objetos, sentimientos, cuadidades, eventos) del universo de la vida humana. La realización de este trabajo fue motivada por la percepción de la importancia que la amplicación lexical tiene en el decurrir del caminar de una persona. En esa óptica, es facto que la escuela mantiene papel preponderante en el desesarollo lexical de un alumno por ser el lugar en que él entra en contacto con un universo variado de textos. Así, esta tesis ha enfatizado aspectos que se refieren a la enseñanza del vocabulario subsidio metodológico, teórico y práctico para el maestro de Lengua Portuguesa de la Enseñanza Fundamental por medio de: i) orientaciones teóricas sobre la enseñanza del vocabulario; ii) sugerencias sobre cõmo enseñarle al alumno a conocer y a gustar de usar el diccionario y, así, contribuir para que ese alumno utilize el diccionario como recurso didáctico útil, importante y plazeroso en los actos de lectura y de producción de textos; iii) ejercicios variados a respecto del vocabulario por intermédio de orientaciones para el alumno utilizar el diccionario. En esta perspectiva, lo objetivo trazado para desarollar este trabajo fue: i) elaborar una metodologia de enseñanza centrada en los aspectos de la pedagogia del léxico durante las clases de Lengua Portuguesa de Enseñanza Fundamental, más precisamente en las turmas de 5ª a la 8ª series. En la elaboración de este trabajo, en el iten en que son presentados los ejercicios de vocabulario, fue organizado un banco de datos en el Programa Folio Views 4.2 con los textos de los Libros Didácticos utilizados en las clases de Lengua Portuguesa de las escuelas públicas de la ciudad de Cassilandia - Mato Groso del Sur.
Doutor
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Dargel, Ana Paula Tribesse Patrício [UNESP]. "O ensino do vocabulário nas aulas de Língua Portuguesa: da realidade a um modelo didático." Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2011. http://hdl.handle.net/11449/154634.

Full text
Abstract:
Made available in DSpace on 2018-07-27T17:13:47Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2011-08-02. Added 1 bitstream(s) on 2018-07-27T17:16:43Z : No. of bitstreams: 1 000892135.pdf: 2613288 bytes, checksum: 710c6c7882c6b0a6973c3fae74db6b94 (MD5)
O léxico é o nível da língua que mais revela o conhecimento de mundo de uma pessoa, uma vez que são as unidades lexicais a se referirem a elementos (ações, objetos, sentimentos, qualidades, eventos) do universo da vida humana. A realização deste trabalho foi motivada pela percepção da importância que a ampliação lexical tem no decorrer do caminhar de uma pessoa. Nessa ótica, é fato que a escola desempenha papel preponderante no desenvolvimento lexical de um aluno por ser o lugar em que ele entra em contato com um universo variado de textos. Desse modo, esta tese enfatizou aspectos referentes ao ensino-aprendizagem do vocabulário e apresenta subsídio metodológico, teórico e prático para o professor de Língua Portuguesa do Ensino Fundamental II, por meio de: i) orientações teóricas sobre o ensino do vocabulário; ii) sugestões sobre como ensinar o aluno a conhecer e a gostar de usar o dicionário e, desse modo, contribuir para que esse aluno utilize o dicionário como recurso didático útil, importante e prazeroso nos atos de leitura e de produção de textos; iii) exercícios diversos a respeito do vocabulário por intermédio de orientações para o aluno manusear o dicionário. Nessa perspectiva, os objetivos traçados para desenvolver este trabalho foram i) elaborar uma metodologia de ensino centrada nos aspectos da pedagogia do léxico durante as aulas de Língua Portuguesa do Ensino Fundamental II, mais precisamente nas turmas de 5ª. a 8ª. séries. Para a elaboração da proposta metodológica, no item em que são apresentados os exercícios de vocabulário, foi organizado um banco de dados no Programa Folio Views 4.2 com os textos dos Livros Didáticos utilizados nas aulas de Língua Portuguesa das escolas públicas da cidade de Cassilândia - Mato Grosso do Sul.
The lexicon is the level of the language that shows the most the knowledge one has about the world, since the lexical unities refer to elements (actions, objects, feelings, qualities, events) of the human life universe. The fulfilment of this work was motivated by the perception of the importance that the lexical expansion has during someone's journey. From this point of view, it's a fact that the school has an important role on the lexical development of a student because it's the place where he/she is in contact with a great variety of texts. Thereby, this thesis emphasized the aspects related to vocabulary teaching and shows a methodological, theoretical and practical subsidy for the Basic Education Portuguese teacher by means of: i) theoretical orientations about vocabulary teaching; ii) suggestions on how to teach a student to know and like a dictionary and, this way, to contribute that this student will use the dictionary as a useful, important and pleasurable didactic resource, while reading and writing; iii) several exercises on vocabulary with some orientations about how the student can use the dictionary. From this perspective, the objective traced to develop this work was: i) to produce a methodology of teaching based on the aspects of the lexicon pedagogy during the Portuguese classes of the Basic Education, precisely in the groups of 5th and 8th grades. In this work, in the item where the exercises on vocabulary are presented, a database was organized in the Program Folio Views 4.2 with the texts extracted from the books used in the Portuguese classes of public schools in the city of Cassilândia - Mato Grosso do Sul.
El léxico es un nivel de la lengua que más demuestra el conocimiento del mundo de una persona, puesto que son las unidades lexicales que se refieren a elementos (acciones, objetos, sentimientos, cuadidades, eventos) del universo de la vida humana. La realización de este trabajo fue motivada por la percepción de la importancia que la amplicación lexical tiene en el decurrir del caminar de una persona. En esa óptica, es facto que la escuela mantiene papel preponderante en el desesarollo lexical de un alumno por ser el lugar en que él entra en contacto con un universo variado de textos. Así, esta tesis ha enfatizado aspectos que se refieren a la enseñanza del vocabulario subsidio metodológico, teórico y práctico para el maestro de Lengua Portuguesa de la Enseñanza Fundamental por medio de: i) orientaciones teóricas sobre la enseñanza del vocabulario; ii) sugerencias sobre cõmo enseñarle al alumno a conocer y a gustar de usar el diccionario y, así, contribuir para que ese alumno utilize el diccionario como recurso didáctico útil, importante y plazeroso en los actos de lectura y de producción de textos; iii) ejercicios variados a respecto del vocabulario por intermédio de orientaciones para el alumno utilizar el diccionario. En esta perspectiva, lo objetivo trazado para desarollar este trabajo fue: i) elaborar una metodologia de enseñanza centrada en los aspectos de la pedagogia del léxico durante las clases de Lengua Portuguesa de Enseñanza Fundamental, más precisamente en las turmas de 5ª a la 8ª series. En la elaboración de este trabajo, en el iten en que son presentados los ejercicios de vocabulario, fue organizado un banco de datos en el Programa Folio Views 4.2 con los textos de los Libros Didácticos utilizados en las clases de Lengua Portuguesa de las escuelas públicas de la ciudad de Cassilandia - Mato Groso del Sur.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Vasconcelos, Eduardo Alves 1982. "Investigando a hipótese Cayapó do Sul-Panará." [s.n.], 2013. http://repositorio.unicamp.br/jspui/handle/REPOSIP/268987.

Full text
Abstract:
Orientador: Wilmar da Rocha D'Angelis
Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem
Made available in DSpace on 2018-08-25T00:27:25Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Vasconcelos_EduardoAlves_D.pdf: 8651041 bytes, checksum: 6c0ed1e31b99b7f861ffc32ce8857d44 (MD5) Previous issue date: 2013
Resumo: As análises comparativas existentes entre os registros das línguas Cayapó do sul e Panará (família Jê) foram realizadas por Heelas (1979), Schwartzman (1988), Rodrigues & Dourado (1993), Giraldin (1997, 2000) e Dourado (2004), com o intuito de avaliar a hipótese levantada por Heelas (1979) de que os Cayapó do Sul, povo indígena brasileiro que manteve contato intermitente e conflituoso com as frentes de colonização do Brasil Central entre os séculos XVIII e XIX, considerados extintos nas primeiras décadas do século XX, são os antepassados dos Panará, povo indígena contatado na década de 1960, no norte do Mato Grosso, divisa com o Pará. Em comum, estas comparações não tratam de forma sistemática os itens Cayapó do Sul, julgando a priori a semelhança com os registros do Panará, delegando as discrepâncias encontradas à qualidade dos registros disponíveis. Uma das consequências dessa atribuição de identidade a priori entre os registros do Cayapó do Sul e o Panará é a ausência de comparações com outras línguas da família Jê. Assim, a proposta desta análise é refazer a comparação entre os registros do Cayapó do Sul e registros recentes do Panará, seguindo a seguinte metodologia: análise e sistematização das listas e vocabulários Cayapó do Sul e subsequente interpretação fonológica; revisão da análise fonêmica de Dourado (1990, 2001) feita para o Panará; comparação tanto do Cayapó do Sul quanto do Panará com línguas da família Jê; e, finalmente, propor uma análise comparativa entre os registros Cayapó do Sul e Panará. Sobre a língua falada pelos Cayapó do Sul há somente sete registros: Registro de Batismo de Vila Boa (1782); as listas de palavras coligidas por Emmanuel Pohl (1832) e Auguste de Saint-Hilaire (1848), em 1819, no aldeamento de São José de Mossâmedes; as listas de Dr. Kupfer (1870), Capitão Joaquim Lemos da Silva (1882) e Carl Nehring (1894), coligidas entre os Cayapó do Sul da aldeia próxima à Vila de Santana do Paranaíba (atual município de Paranaíba, no nordeste do Mato Grosso do Sul); e mais uma lista do Triângulo Mineiro, produzida por Alexandre de Souza Barbosa, em 1911, entre um núcleo familiar dos Cayapó do Sul da aldeia da Água Vermelha, às margens do rio Grande. Os registros do Panará são aqueles apresentados por Dourado em sua dissertação de mestrado (1990) e tese de doutorado (2001), mais o corpus obtido em Trabalho de Campo realizado em 2012. Para a análise dos registros Cayapó do Sul, foram utilizados os procedimentos listados por Grannier Rodrigues (1990) em sua análise do Guaraní Antigo e, quando necessário, procedimentos do Método Restitutivo (UMAÑA, 2000). As análises fonológicas seguem os pressupostos do Círculo Linguístico de Praga e, principalmente, seus desenvolvimentos posteriores, como a teoria de traços distintivos defendida por Jakobson, Fant & Halle (1952); também foram utilizados os traços distintivos da Fonologia Gerativa Padrão (CHOMSKY; HALLE, 1968) e, ainda, quando foi identificado ganho explicativo, a proposta de Geometria de Traços de D'Angelis (1998)
Absctract: The comparative analysis between the records of the South Cayapó and Panará languages (Jê languages) were performed by Heelas (1979), Schwartzman (1988), Rodrigues & Dourado (1993), Giraldin (1997, 2000), and Dourado (2004), aiming to evaluate the hypothesis raised by Heelas (1979) that Brazilian South Cayapó indigenous people, who maintained intermittent and conflictuous contact with the colonization fronts of central Brazil between the 18th and 19th centuries, and who were considered extinct in the early decades of the 20th century, are the ancestors of the Panará indigenous people contacted in the 1960s, in Northern Mato Grosso, near the border with the state of Pará. In common, these comparisons do not address systematically the South Cayapó items, judging a priori its similarity with the records of Panará, delegating the found discrepancies due to the quality available data. One consequence of this a priori assignment of identity between South Cayapó records and Panará is the absence of comparisons with other languages of the Ge family. Thus, the purpose of this analysis is to re-assess the comparison between South Cayapó records and Panará recent records by adopting the following methodology: analysis and systematization of South Cayapó lists and vocabularies, and subsequent phonological interpretation; revision of Dourado¿s (1990, 2001) phonemic analysis of Panará, comparing both South Cayapó and Panará with other languages of Ge family; and finally, the proposition of a comparative analysis between South Cayapó and Panará records. There are only seven records of the language spoken by the South Cayapós: the Baptismal Records of the town of Vila Boa (1782); the word lists compiled by Emmanuel Pohl (1832) and Auguste de Saint-Hilaire (1848), in 1819, in the village of São José de Mossâmedes; the word lists compiled by Dr. Kupfer (1870), by Captain Joaquim Lemos da Silva (1882), and by Carl Nehring (1894), collected among the South Cayapó village, near the town of Santana do Paranaíba (current Paranaíba, in Northeastern Mato Grosso do Sul); and another list from the Triângulo Mineiro, produced by Alexandre de Souza Barbosa, in 1911, among a group of South Cayapó families from the village of Água Vermelha, on the banks of the Rio Grande. The Panará records are those presented by Dourado in her MSc. dissertation (1990), and PhD thesis (2001), along with the corpus gathered during fieldwork conducted in 2012. The analysis of the records were performed in accordance with the procedures listed by Grannier Rodrigues (1990) during her Guarani Antigo analysis and, where appropriate, with the procedures of the Restitution Method (UMAÑA, 2000). The phonological analysis followed the assumptions of the Linguistic Circle of Prague, mainly its later developments, such as the theory of distinctive features advocated by Jakobson, Fant & Halle (1952). The distinctive features of Standard Generative Phonology (Chomsky & Halle, 1968) were also used, as well as the geometry of features proposed by D'Angelis (1998) when an explanatory benefit was identified
Doutorado
Linguistica
Doutor em Linguística
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Books on the topic "Cree language – Glossaries, vocabularies, etc"

1

1932-, Ahenakew Freda, and Wolfart H. Christoph, eds. Kwayask ê-kî-pê-kiskinowâpahtihicik =: Their example showed me the way : a Cree woman's life shaped by two cultures. University of Alberta Press, 1997.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

W, Hill George. Vocabulary of the Shoshone language. Little Red Hen, 1986.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Roberto, Sottile, ed. The Wolaytta language. Rüdiger Köppe Verlag, 1997.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Mauersberger, Arno. Polybios-Lexikon. 2nd ed. Akademie-Verlag, 2000.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Prokosch, Erich. 'Evliya-Celebi-Glossar zur Handschrift Yildiz 75r-166r und 360v-450v. Institut für Sprachwissenschaft, 2002.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Conrado, Zuluaga, ed. La lengua ladina de García Márquez. Panamericana Editorial, 2007.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Seiler, E. E. Vollständiges Wörterbuch über die Gedichte des Homeros und der Homeriden: Zum Schul- und Privat-Gebrauch. Olms, 2007.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Escalante, Enrique R. Chabacano-- for everyone: A guide to the Chabacano language. s.n.], 2005.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Thomas, Daniel Scott. The big red book of Spanish vocabulary: 30,000 words including cognates, roots, and suffixes. McGraw-Hill, 2006.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

John, Lynch, ed. Tape: A declining language of Malakula (Vanuatu). Pacific Linguistics, 2006.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography