To see the other types of publications on this topic, follow the link: Créolisation linguistique.

Journal articles on the topic 'Créolisation linguistique'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 16 journal articles for your research on the topic 'Créolisation linguistique.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Boufoy-Bastick, Béatrice. "La créolisation linguistique: une revendication identitaire aux Antilles." Verbum 3 (February 6, 2012): 31–38. http://dx.doi.org/10.15388/verb.2012.3.4966.

Full text
Abstract:
Cet article discute du rôle des Créoles comme marqueur identitaire des Etats post-coloniaux des Antilles. Nombre d’Etats revendiquent une identité spécifique en se détachant de la langue coloniale et en forgeant leur propre identité linguistique dans une créolisation anti-hégémonique féconde et séditieuse. A cet effet, dans une dynamique de créolisation modérée, une reconceptualisation de la langue coloniale comme instrument d’affirmation culturelle évoquant la mixité ethnique inhérente aux sociétés antillaises post-coloniales s’attache à authentifier sa spécificité culturelle. Le constat d’un
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Gauvin, Gilles. "Créolisation linguistique et créolisation politique à la Réunion." Hérodote 105, no. 2 (2002): 73. http://dx.doi.org/10.3917/her.105.0073.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Muysken, Pieter. "Linguistic Dimensions of Language Contact." Revue québécoise de linguistique 14, no. 1 (2009): 49–76. http://dx.doi.org/10.7202/602527ar.

Full text
Abstract:
Résumé Cet article propose une synthèse des diverses orientations de recherche qui ont marqué le champ d’étude des langues en contact. Quatre dimensions majeures sont explorées : 1) l’aspect psychologique (les aspects psychologiques et neurologiques du bilinguisme, l’acquisition d’une langue seconde, l’approche psychosociale du bilinguisme); 2) les aspects sociaux du bilinguisme (les caractéristiques sociologiques des communautés bilingues, le changement dans l’usage des langues, la mort des langues, la planification linguistique, l’éducation bilingue); 3) l’usage des langues dans les communau
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Bonniol, Jean-Luc. "Les théories « anglo-saxonnes » de la créolisation culturelle." Archipélies 3-4 (2012): 31–44. https://doi.org/10.4000/12win.

Full text
Abstract:
Alors même que le terme de créole est né puis s’est diffusé dans les terres anciennement colonisées par les pays de langue romane (criollo dans les possessions espagnoles, créole dans les possessions françaises…) et qu’il a récemment suscité une revendication d’ordre identitaire dans l’espace francophone (créolité), le substantif créolisation, d’abord forgé pour désigner un processus linguistique, s’est imposé dans les sciences sociales de langue anglaise (creolization) à partir des années 1950. Il sera ici fait référence à des auteurs américains, britanniques, scandinaves, mais aussi west ind
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

White, Jerry. "Le multilinguisme et l’exil dans le théâtre de langue irlandaise contemporain." L’Annuaire théâtral, no. 40 (May 7, 2010): 85–102. http://dx.doi.org/10.7202/041654ar.

Full text
Abstract:
Les pièces Milseog an tSamhraidh d’Éilís Ní Dhuibhne et Caoineadh Airt Uí Laoghaire de Tom MacIntyre sont représentatives de l’approche conflictuelle qui caractérise la politique linguistique en Irlande. Le bilinguisme dans ces oeuvres est présenté comme un phénomène complexe, indissociable du phénomène de l’exil. Nul doute que le bilinguisme et la « créolisation# » culturelle sont présentés comme la conséquence d’une politique culturelle impérialiste, et ces pièces s’inspirent clairement de certaines réalités propres aux XVIIIe et XIXe siècles en Irlande.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Jablonka, Frank. "Mobilité sociale et contact linguistique au Maroc: un cas de créolisation tardive?" Zeitschrift für romanische Philologie (ZrP) 123, no. 1 (2007): 69–89. http://dx.doi.org/10.1515/zrph.2007.69.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Véronique, Daniel. "Grammaticalisation et réanalyse : réflexions à partir de la genèse et de l'évolution des créoles français." Verbum 25, no. 4 (2003): 583–95. https://doi.org/10.3406/verbu.2003.1764.

Full text
Abstract:
Cet article se propose de montrer l’intrication des faits de réanalyse et de grammaticalisation dans le processus d’émergence du système aspecto-temporel de quelques créoles français. Il commence par rappeler la (poly) genèse des créoles français (CF). Le procès de pidginisation/créolisation à l’origine de ces langues est la résultante de multiples facteurs ethnographiques et linguistiques, au rang desquels la grammaticalisation et la réanalyse. Ces derniers processus s’opposent par leur gradualité, leur directionnalité et le rôle qu’y jouent la production, la perception et l’appropriation lin
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

N’Zengou-Tayo, Marie-José. "Littérature et diglossie : créer une langue métisse ou la « chamoisification » du français dans Texaco de Patrick Chamoiseau." TTR : traduction, terminologie, rédaction 9, no. 1 (2007): 155–76. http://dx.doi.org/10.7202/037243ar.

Full text
Abstract:
Résumé Littérature et Diglossie : créer une langue métisse ou la « chamoisification » du français dans Texaco de Patrick Chamoiseau — Le succès de Texaco et les commentaires élogieux concernant l'usage du français et du créole par l'auteur invitent à examiner de plus près le jeu linguistique à l'oeuvre dans le roman en prenant en compte les positions théoriques avancées par Bernabé, Chamoiseau et Confiant dans Éloge de la créolité (1989). Bien que le roman s'inscrive dans une tradition de l'utilisation littéraire du créole fort ancienne, il est possible d'identifier la spécificité de l'écritur
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Behbahani, Soraya. "D’outre-monde : du fantôme de la perte vers une mémoire de l’oubli, ou le moteur caché de la relation à l’autre." ALTERNATIVE FRANCOPHONE 1, no. 2 (2009): 19–33. http://dx.doi.org/10.29173/af6657.

Full text
Abstract:
En situation postcoloniale, la critique des rouages de l’aliénation coloniale débouche sur une remise en cause radicale de la notion d’identité territoriale, elle qui, invariablement, clive, et hiérarchise, entre même et autre, comme entre centre et périphéries. Comme l’entend Edouard Glissant, il s’agit désormais de s’affranchir de l’arbitraire de telles frontières stéréotypiques, et stéréotopiques, pour inaugurer une relation au monde nouvelle : celle d’une créolisation de l’espace – géographique, linguistique, identitaire – qui consacre l’avènement de la poétique de la Relation. Mais ce vœu
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Bélaise, Max. "Néo-créolisation en Martinique : le rôle des églises pentecôtistes dans le processus d’intégration et d’éducation de la communauté haïtienne." Archipélies 3-4 (2012): 245–72. https://doi.org/10.4000/12wiy.

Full text
Abstract:
L’immigration haïtienne aux Antilles françaises constitue un véritable choc pour des individus propulsés dans des terres qui constituent l’Europe tropicale et qui, d’emblée, leur sont hostiles. Pourtant, outre la langue créole, ces Haïtiens partagent avec leurs hôtes une culture créole. Cette perception, André-Marcel d’Ans (1986) la nomme Créolitude, c’est-à-dire une déclinaison de la langue et la culture créoles partagées par les Haïtiens et les Antillais français. Celle-ci entre en concurrence avec le concept d’Haïtianitude (ibid.), qui renvoie a contrario à un sentiment d’appartenance à la
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Mufwene, Salikoko S. "Review of Chaudenson (1988): Créoles et enseignement du français. Français, créolisation, créoles et français marginaux: Problèmes d’apprentissage, d’enseignement des langues et d’aménagement linguistique dans les espaces créolophones." Journal of Pidgin and Creole Languages 6, no. 1 (1991): 148–55. http://dx.doi.org/10.1075/jpcl.6.1.17muf.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Véronique, Georges Daniel. "Langue française et créolisation." Pouvoirs N° 186, no. 3 (2023): 69–77. http://dx.doi.org/10.3917/pouv.186.0069.

Full text
Abstract:
L’expansion coloniale du royaume de France, qui débute au xvi e  siècle, assure la diffusion des parlers d’oïl du Nord-Ouest et de l’Ouest de l’Hexagone, des dialectes de l’Île-de-France et de la langue française en Nouvelle-France, dans la Caraïbe et dans l’océan Indien. Dans les colonies d’exploitation tropicales, l’exposition des populations d’esclaves plurilingues aux variétés linguistiques en usage chez les colo
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Buzelin, Hélène. "The Lonely Londoners en français : l’épreuve du métissage." TTR : traduction, terminologie, rédaction 13, no. 2 (2007): 203–43. http://dx.doi.org/10.7202/037417ar.

Full text
Abstract:
Résumé The Lonely Londoners en français : l'épreuve du métissage ߞ En 1956, l'écrivain trinidadien Sam Selvon (1923-1994) publiait The Lonely Londoners, un roman rédigé intégralement dans une variété de langue jusque là stigmatisée et confinée au domaine dialogal : le vernaculaire créole trinidadien. Bien qu'il fasse aujourd'hui partie des « classiques » de la littérature anglo-caribéenne, ce roman n'a toujours pas été traduit en français. À partir d'une étude de la matérialité puis des fonctions textuelles de cette représentation, l'essai révèle que si The Lonely Londoners offre un exemple or
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

L., J. "« La créolisation : théorie et application », Alain Kihm, réd., Recherches linguistiques de Vincennes, n 20, 1991, Saint-Denis, Université Paris VIII, 115 p." Revue québécoise de linguistique 21, no. 1 (1991): 181. http://dx.doi.org/10.7202/602730ar.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Racon, Carole. "Identité(s) archipélique(s) : deux exemples de créolisation sous le prisme de l’écriture et de la musique." Archipélies 18 (2025). https://doi.org/10.4000/134y3.

Full text
Abstract:
Envisager la question de la caribéanité sous le prisme du transmodernisme dans l’espace caribéen pourrait résonner, de notre point de vue comme une évidence, tant se posent, du fait de sa constitution et sa diversité culturelle, ethnique, linguistique et politique, les questions d’ordre identitaire. À l’intérieur de cet article, nous tâcherons de montrer dans quelle mesure les œuvres caribéennes contemporaines servent de modèle à la nouvelle approche analytique introduite par le concept de la transmodernité. Pour ce faire, nous nous proposons d’analyser deux œuvres représentatives de l’aire ca
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Noël, Audrey. "DIS-MOI SI TU LIS, JE TE DIRAI QUI TU ES." Organon 38, no. 75 (2023). https://doi.org/10.22456/2238-8915.130906.

Full text
Abstract:
L’illettrisme, concept apparu en France dans les années 70, est plus que jamais d’actualité. Si les derniers chiffres ont pointé une diminution du phénomène, les médias évoquent quant à eux la propagation de l’illettrisme, qui revêt alors l’apparence d’une pathologie sociale. Certaines régions de France sont tout particulièrement concernées par l’illettrisme : c’est le cas de l’île de La Réunion, département d’Outre-mer et ancienne colonie française. Territoire multiculturel et multilingue, où la créolisation a permis l’hybridation de cultures, de modes de vie et de pratiques linguistiques, La
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!