Academic literature on the topic 'Cross-linguistic ontology'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Cross-linguistic ontology.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Cross-linguistic ontology"

1

Kachroudi, Marouen, Sami Zghal, and Sadok Ben Yahia. "Using Linguistic Resource for Cross-Lingual Ontology Alignment." International Journal of Recent Contributions from Engineering, Science & IT (iJES) 1, no. 1 (2013): 21. http://dx.doi.org/10.3991/ijes.v1i1.2956.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Imai, M. "A cross-linguistic study of early word meaning: universal ontology and linguistic influence." Cognition 62, no. 2 (1997): 169–200. http://dx.doi.org/10.1016/s0010-0277(96)00784-6.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Liang, Zhaowei, and Wenzhou Shu. "Ethical Reconstruction of Linguistic Signs: An Ethical Study of Machine Translation Based on Linguistic Ontology." Journal of Literature & Language 1, no. 1 (2025): 66–75. https://doi.org/10.71204/859k3b53.

Full text
Abstract:
This study confronts the ethical crisis in machine translation (MT) caused by the systematic erosion of cultural semantics and symbolic integrity. While current MT systems achieve high technical performance (e.g., 72.3 BLEU scores in WMT2022), they fail to preserve cultural-contextual nuances, with 34.8% mistranslation rates for culturally loaded terms and 73% semantic reduction for low-resource language symbols. Through deconstructive analysis of Saussure’s arbitrariness principle and Wittgenstein’s language game theory, we demonstrate how algorithmic compression of dynamic semantic networks
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Zeng, Xinyu. "Comparing Linguistics Influences of Shapes and Materials between English and Chinese Speakers." International Journal of Languages, Literature and Linguistics 8, no. 2 (2022): 133–36. http://dx.doi.org/10.18178/ijlll.2022.8.2.335.

Full text
Abstract:
This research paper investigates and compares the linguistics influences of shapes and materials between English and Chinese speakers. One previous study compares animate entities, inanimate discrete, and inanimate non-discrete among English, Yucatec Mayan, and Japanese speakers. However, very few previous studies investigate the influences of shapes and materials on Chinese speakers. Therefore, this paper cited the data of A cross-linguistic study of early word meaning: universal ontology and linguistic influence Imai and Gentner, about American speakers and collected new data about Chinese s
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Thanh Nguyen, Tung, Tho Thanh Quan, and Tuoi Thi Phan. "Sentiment search: an emerging trend on social media monitoring systems." Aslib Journal of Information Management 66, no. 5 (2014): 553–80. http://dx.doi.org/10.1108/ajim-12-2013-0141.

Full text
Abstract:
Purpose – The purpose of this paper is to discuss sentiment search, which not only retrieves data related to submitted keywords but also identifies sentiment opinion implied in the retrieved data and the subject targeted by this opinion. Design/methodology/approach – The authors propose a retrieval framework known as Cross-Domain Sentiment Search (CSS), which combines the usage of domain ontologies with specific linguistic rules to handle sentiment terms in textual data. The CSS framework also supports incrementally enriching domain ontologies when applied in new domains. Findings – The author
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Fernández-Martínez, Nicolás José, and Pamela Faber. "Who stole what from whom?" Languages in Contrast 20, no. 1 (2019): 107–40. http://dx.doi.org/10.1075/lic.19002.fer.

Full text
Abstract:
Abstract Drawing on the Lexical Grammar Model, Frame Semantics and Corpus Pattern Analysis, we analyze and contrast verbs of stealing in English and Spanish from a lexico-semantic perspective. This involves looking at the lexical collocates and their corresponding semantic categories that fill the argument slots of verbs of stealing. Our corpus search is performed with the Word Sketch tool on Sketch Engine. To the best of our knowledge, no study has yet taken advantage of the Word Sketch tool in the study of the selection preferences of verbs of stealing, let alone a semantic, cross-linguistic
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Casado, R., E. Rubiera, M. Sacristan, F. Schütte, and R. Peters. "Data interoperability software solution for emergency reaction in the Europe Union." Natural Hazards and Earth System Sciences Discussions 2, no. 9 (2014): 6003–31. http://dx.doi.org/10.5194/nhessd-2-6003-2014.

Full text
Abstract:
Abstract. Emergency management becomes more challenging in international crisis episodes because of cultural, semantic and linguistic differences between all stakeholders, especially first responders. Misunderstandings between first responders makes decision-making slower and more difficult. However, spread and development of networks and IT-based Emergency Management Systems (EMS) has improved emergency responses, becoming more coordinated. Despite improvements made in recent years, EMS have not still solved problems related to cultural, semantic and linguistic differences which are the real
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Fadheel, Naser Idan. "English as an Instrument of Power: A Study of Literary Texts from a Social Critical Perspective." American Journal Of Social Sciences And Humanity Research 5, no. 5 (2025): 255–69. https://doi.org/10.37547/ajsshr/volume05issue05-54.

Full text
Abstract:
The study critically analyzed how English has been shaped and appropriated across diverse and often antagonistic social, political, and cultural arenas. This study used lyric poetry and music lyrics from across Canada and Cameroon to analyze socioeconomic issues. As said in the opening, the goal was to delve into the ambivalence of English as a ubiquitous and occasionally pervasive language, providing fertile ground for local musical interpretations and textual changes. Despite its ethnic dissimilarity and displacement, the analytic selection upheld a lack of linguistic rights, justice, antago
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Casado, R., E. Rubiera, M. Sacristan, F. Schütte, and R. Peters. "Data interoperability software solution for emergency reaction in the Europe Union." Natural Hazards and Earth System Sciences 15, no. 7 (2015): 1563–76. http://dx.doi.org/10.5194/nhess-15-1563-2015.

Full text
Abstract:
Abstract. Emergency management becomes more challenging in international crisis episodes because of cultural, semantic and linguistic differences between all stakeholders, especially first responders. Misunderstandings between first responders makes decision making slower and more difficult. However, spread and development of networks and IT-based emergency management systems (EMSs) have improved emergency responses, which have become more coordinated. Despite improvements made in recent years, EMSs have not still solved problems related to cultural, semantic and linguistic differences which a
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Shamaieva, Iuliia, Mahona Joseph Paschal, and Saman Ange-Michel Gougou. "The ECOSOPHY concept in discourses of language education: a cross-cultural perspective." 26, no. 26 (August 31, 2023): 140–51. http://dx.doi.org/10.26565/2218-2926-2023-26-08.

Full text
Abstract:
This paper focuses on studying the peculiarities of the linguocognitive actualization of the concept of ecosophy in language education discourses with an emphasis on its cross-cultural ontology in the English language teaching and learning environments of Argentina, Côte d'Ivoire, the Congo, Ethiopia, Kenya, Nigeria, Peru, Tanzania, Togo, Uganda, Ukraine. On the premise of analysing the multidisciplinary essence of ecosophy as deep ecology philosophy, within the methodological framework of cognitive linguistics, ecolinguistics and linguoculturology, the authors substantiate the status of ecoso
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "Cross-linguistic ontology"

1

MUTLAK, MERFAT. "I verbi di azione dell'arabo standard nell'ontologia dell'azione IMAGACT." Doctoral thesis, 2019. http://hdl.handle.net/2158/1159323.

Full text
Abstract:
Action verbs have many meanings, covering actions in different ontological types. Moreover, each language categorizes action in its own way. One verb can refer to many different actions and one action can be identified by more than one verb. The range of variations within and across languages is largely unknown, causing trouble for natural language processing tasks. IMAGACT is a corpus-based ontology of action concepts, derived from English and Italian spontaneous speech corpora, which makes use of the universal language of images to identify the different action types extended by verbs referr
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Book chapters on the topic "Cross-linguistic ontology"

1

Smith, Linda B., Eliana Colunga,, and Hanako Yoshida. "Making an Ontology." In Early Category and Concept Development. Oxford University PressNew York, NY, 2003. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780195142938.003.0011.

Full text
Abstract:
Abstract Human cultures and languages are diverse. To some, these differences imply incommensurate ways of being human. To others, these differences only serve to underscore our profound sameness. Most cross-linguistic studies of categorization offer up their evidence on one side or the other of this philosophical divide. In this chapter, we summarize recent results from our cross-linguistic studies of early noun learning by English-speaking and Japanese-speaking children. The findings are clearly relevant to issues of linguistic and conceptual diversity. However, these issues were not the proximal impetus for our studies. Instead, our questions were pitched at a different level, to a mechanistic understanding of the development of categories and early noun learning. Still, by pursuing mechanisms of developmental change, we arrive at a deeper understanding of the processes that create both universal and linguistically specific ways of knowing.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Allard, Danièle, Jacqueline Bourdeau, and Riichiro Mizoguchi. "Addressing Cross-Linguistic Influence and Related Cultural Factors Using Computer-Assisted Language Learning (CALL)." In Handbook of Research on Culturally-Aware Information Technology. IGI Global, 2011. http://dx.doi.org/10.4018/978-1-61520-883-8.ch027.

Full text
Abstract:
The goal of this research, a work in progress, is to address areas in second/foreign language acquisition prone to cross-linguistic influence, and to examine related cultural factors. More specifically, the authors aim to identify such areas, map available knowledge in this respect using ontological engineering methodology, and devise appropriate teaching strategies and learning scenarios to help overcome cross-linguistic influence with the help of computer-assisted language learning systems. The authors have been working mainly with Japanese-speaking students of English and first-year university English-speaking students of French. In this chapter, the authors describe culture in relation to foreign language learning, cross-linguistic influence, their cultural framework as well as ontological engineering methodology. They demonstrate their work with examples of the use of modals by Japanese students/speakers of English. They further provide an illustration of ontological modeling in addition to a basic simulation of how a CALL system based on an ontology could potentially work.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

"Oblique serial verbs in Creole/Pidgin languages and beyond." In Linguistik Aktuell/Linguistics Today. John Benjamins Publishing Company, 2024. https://doi.org/10.1075/la.285.c2.

Full text
Abstract:
This chapter focuses on the syntax of (argument introducing/valency increasing) serial verbs in Creole/Pidgin languages, providing empirical arguments for the model of grammatical relations advanced in a series of recent works by Manzini and Savoia (2011a, 2011b), Manzini and Franco (2016), Franco and Manzini (2017a,b), Manzini et al. (2015, 2020). These authors lay out an analysis of the syntax and interpretation of dative to, instrumental with and Differential Object Marking (DOM) relators, based on the assumption that these elements are predicates endowed with an elementary interpretive content interacting with the internal organization of the event. We assume that these oblique relators, expressing a primitive elementary part-whole/possession relation, may be instantiated also by serial (light) verbs in the grammar of natural languages. We provide a formal approach to cross-categorial variation in argument marking, trying to outline a unified morpho-syntactic template, in which so-called ‘cases’ do not configure a specialized linguistic lexicon of functional features/categories – on the contrary they help us outline an underlying ontology of natural languages, of which they pick up some of the most elementary relations. Such primitive relations can be expressed by different lexical means (e.g. case, adpositions, light verbs, etc.).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!