Academic literature on the topic 'Cultural References'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Cultural References.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "Cultural References"
Pedersen, Jan. "Cultural Interchangeability: The Effects of Substituting Cultural References in Subtitling." Perspectives 15, no. 1 (March 15, 2007): 30–48. http://dx.doi.org/10.2167/pst003.0.
Full textCésaire, Aimé, Lee Hildreth, and Aime Cesaire. "References/References." Callaloo, no. 38 (1989): 68. http://dx.doi.org/10.2307/2931137.
Full textTseng, Ming-Yu. "Where cultural references and lexical cohesion meet." Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA) 28, no. 4 (October 23, 2018): 573–98. http://dx.doi.org/10.1075/prag.17015.tse.
Full textBenavides, María. "References Cited." Americas 48, no. 4 (April 1992): 533–35. http://dx.doi.org/10.1017/s000316150001837x.
Full textCornelio-Marí, Elia-Margarita. "Mexican children and American cartoons: Foreign references in animation." Comunicar 23, no. 45 (July 1, 2015): 125–32. http://dx.doi.org/10.3916/c45-2015-13.
Full textYue, Yan, and Peng Dai. "Cultural Planning of Residential Area in Historical and Cultural City - Interpretation of Cultural Planning." Applied Mechanics and Materials 99-100 (September 2011): 511–14. http://dx.doi.org/10.4028/www.scientific.net/amm.99-100.511.
Full textYounis, Abdullah Bairam, and Amir Ahmed Hamad Amin. "social and cultural issues in ‘The Slave Yards’." Twejer 4, no. 1 (May 2021): 807–50. http://dx.doi.org/10.31918/twejer.2141.18.
Full textDumitrica, Delia. "“Chuck Norris, Please Help!” Transnational Cultural Flows in the 2017 Anti-Corruption Protests in Romania." Media and Communication 9, no. 3 (September 13, 2021): 439–248. http://dx.doi.org/10.17645/mac.v9i3.4260.
Full textShapira, Dan. "Pahlavi References To Armenia." Iran and the Caucasus 3, no. 1 (1999): 143–46. http://dx.doi.org/10.1163/157338499x00092.
Full textZojer, Heidi. "Cultural references in subtitles: A measuring device for interculturality?" Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 57, no. 4 (December 31, 2011): 394–413. http://dx.doi.org/10.1075/babel.57.4.02zoj.
Full textDissertations / Theses on the topic "Cultural References"
Nyrén, Jenny. "Translating American food culture from English to Swedish : A study of cultural references in translation." Thesis, Linnéuniversitetet, Institutionen för språk (SPR), 2013. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:lnu:diva-26349.
Full textLundquist, Ingrid. "Cunning Punning and Cultural References : Translating the typically British to Swedish." Thesis, Linnéuniversitetet, Institutionen för språk (SPR), 2014. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:lnu:diva-35137.
Full textGao, Peng. "La transferencia de los referentes culturales en el fansubbing del español al chino : El caso de la serie de televisión española El Ministerio del Tiempo." Doctoral thesis, Universitat Pompeu Fabra, 2022. http://hdl.handle.net/10803/673487.
Full textThis dissertation aims to research the rendering of cultural references in the fansubbing of Spanish into Chinese based on a corpus of translations of the Spanish TV series The Ministry of Time by the groups Shenying and YYeTs. In the quantitative analysis, we not only study the density of cultural references in the corpus, but we also analyze the translation techniques used. Then, we focus on the relations between the classification of cultural references and the classification of translation techniques. In the qualitative analysis, we pay attention to the use of amplification with notes on the screen before summarizing its forms, situations of use, functions and problems that were observed in the corpus. This dissertation has great value for Translation Studies as it delves into the study of the translation techniques in a non-professional translational form. Furthermore, it emphasizes on the rendering of cultural references from Spanish to Chinese, an important issue for audiovisual translators’ training of this language combination.
Ranzato, Irene. "The translation of cultural references in the Italian dubbing of television series." Thesis, Imperial College London, 2013. http://hdl.handle.net/10044/1/14622.
Full textAltahri, A. "Issues and strategies of subtitling cultural references : Harry Potter movies in Arabic." Thesis, University of Salford, 2013. http://usir.salford.ac.uk/29341/.
Full textBjörk, Anna. "Not for Sale : Terminology and cultural references in a text on human trafficking." Thesis, Linnéuniversitetet, Institutionen för språk (SPR), 2013. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:lnu:diva-32505.
Full textOlk, Harald Martin. "The translation of cultural references : an empirical investigation into the translation of culture-specific lexis by degree-level language students." Thesis, University of Kent, 2001. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.392709.
Full textHiltunen, Nina. "The translation of cultural references and hyphenated premodifers in a travel guide about the Caribbean." Thesis, Linnéuniversitetet, Institutionen för språk (SPR), 2018. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:lnu:diva-78138.
Full textSundqvist, Sofia. "Dealing with Cultural Issues in Translating Blog Columns by Jeff Klima." Thesis, Linnéuniversitetet, Institutionen för språk och litteratur, SOL, 2011. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:lnu:diva-12586.
Full textVänni, R. (Riikka). "The translation of cultural references and proper-name allusions in the Finnish subtitles of Gilmore Girls." Master's thesis, University of Oulu, 2017. http://urn.fi/URN:NBN:fi:oulu-201712213398.
Full textTässä tutkielmassa käsitellään kulttuuriviittausten sekä erisnimi-alluusioiden kääntämistä englannista suomeksi Gilmoren tyttöjen DVD-tekstityksissä. Sen perimmäisenä tarkoituksena on selvittää, millaisin metodein niin kutsutuista Gilmore-ismeista löydetyt kulttuurisidonnaiset viittaukset on käännetty, eli millainen suhde lähdetekstillä on kohdetekstiin ja ovatko käännökset kotouttavia vai vieraannuttavia. Lisäksi tutkielmassa selvitetään vastaanottajan tarpeiden ja audiovisuaalisen formaatin sekä lähde- ja kohdekulttuurin välisen suhteen vaikutusta käännöksiin ja millä tavoin kääntäminen liittyy yhteiskunnassa vallitseviin kulttuurisiin ja sosiaalisiin valtarakenteisiin. Tutkimuskysymyksiä lähestytään kääntämistutkimuksen keinoin. Metodista teoriapohjaa on haettu erityisesti Leppihalmeen alluusioiden tutkimuksesta, sekä Venutin kotouttamisen ja vieraannuttamisen strategioista. Tämän lisäksi analyysiosio ammentaa tietoa vastaanottotutkimuksesta, sekä audiovisuaalisen kääntämisen tutkimuksesta. Tutkimuksessa analysoitiin 9 Gilmoren tyttöjen jaksoa 4. tuotantokaudelta. Musiikkiin, elokuviin, televisio-ohjelmiin, fiktiivisiin hahmoihin, poliitikoihin sekä kuuluisuuksiin liittyviä Gilmore-ismeja löydettiin tutkimusmateriaalista 62 kappaletta ja niistä kulttuurisidonnaisia viittauksia 80 kappaletta. Tämän sekä aiempien tutkimusten perusteella voidaan väittää, että kulttuurisidonnaiset viittaukset käännetään useimmiten vieraannuttavasti silloin, kun käännetään englannista suomeksi televisiosarjoissa. Tämän uskotaan liittyvän englanninkielisten maiden, erityisesti Yhdysvaltojen omaamaan sosio-ekonomiseen valta-asemaan. Suomalaiset katsojat ovat myös tottuneet englanninkielisiin ilmaisuihin ja englanninkielisten maiden kulttuuriin, joten yhdysvaltalaisten kulttuuriviittausten käyttö sellaisenaan ei muodostu ongelmaksi katsojalle. Audiovisuaalinen formaatti ei ole vaikuttanut valittuihin käännösmetodeihin niin paljon kuin odotettiin, eli tila ei ole muodostunut merkittäväksi tekijäksi kääntäjille, mikä näkyy myös valituissa käännösmetodeissa
Books on the topic "Cultural References"
The Routledge dictionary of cultural references in modern French. Milton Park, Abingdon: Routledge, 2011.
Find full textMould, Michael. The Routledge Dictionary of Cultural References in Modern French. Second edition. | London; New York: Routledge, 2020.: Routledge, 2020. http://dx.doi.org/10.4324/9780429355554.
Full textSubtitling norms for television: An exploration focussing on extralinguistic cultural references. Amsterdam: John Benjamins Pub. Co., 2011.
Find full textBacarisse, Pamela. Impossible choices: The implications of the cultural references in the novels of Manuel Puig. Calgary, Alberta., Canada: University of Calgary Press, 1992.
Find full textImpossible choices: The implications of the cultural references in th novels of Manuel Puig. Calgary: University of Calgary Press, 1992.
Find full textKunstgeschichte, Deutsches Forum für, ed. Modernity and early cultures: Reconsidering non western references for modern architecture in a cross-cultural perspective. Bern: Peter Lang, 2011.
Find full textShurtleff, William. Bibliography of soybean cultural practices, harvesting, and storage: 2,108 references from 120 B.C. to 1990, extensively annotated. Lafayette, CA, USA: Soyfoods Center, 1990.
Find full textGoldman, Rivka. Mama Nazima's Jewish-Iraqi cuisine: Low-fat, low-cholesterol : cuisine, history, cultural references, and survival stories of the Jewish-Iraqi. New York: Hippocrene Books, 2006.
Find full textTorres, María Gracia, and Marie-Ange Bugnot. Traducción y cultura: El referente cultural en la comunicación especializada. Málaga: Libros Encasa, 2005.
Find full textDimmitt, Mark A., ed. Bromeliads: A Cultural Manual. USA: The Bromeliad Society, Inc, 1992.
Find full textBook chapters on the topic "Cultural References"
Mould, Michael. "Popular cultural references." In The Routledge Dictionary of Cultural References in Modern French, 7–75. Second edition. | London; New York: Routledge, 2020.: Routledge, 2020. http://dx.doi.org/10.4324/9780429355554-3.
Full text"References." In Cultural Anxieties, 199–212. Rutgers University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.36019/9780813595412-015.
Full text"REFERENCES." In Cultural Realism, 275–92. Princeton University Press, 1995. http://dx.doi.org/10.1515/9780691213149-015.
Full text"References." In Cultural Hermeneutics, 175–86. University of Toronto Press, 2016. http://dx.doi.org/10.3138/9781442620278-008.
Full text"REFERENCES." In Cultural Realism, 275–92. Princeton University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.2307/j.ctvzxx9p0.16.
Full text"REFERENCES." In Cultural Anxieties, 199–212. Rutgers University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.2307/j.ctvz0h9zn.18.
Full text"References." In Cultural Aging, 235–62. Toronto: University of Toronto Press, 2005. http://dx.doi.org/10.3138/9781442602083-015.
Full text"References." In Cultural Economics, 137–42. Agenda Publishing, 2020. http://dx.doi.org/10.2307/j.ctv16qjxbx.14.
Full text"References." In Cultural Code. The MIT Press, 2016. http://dx.doi.org/10.7551/mitpress/10350.003.0013.
Full text"References." In Cultural Narration, 131–37. Brill | Sense, 2008. http://dx.doi.org/10.1163/9789087904869_008.
Full textConference papers on the topic "Cultural References"
Sweed, Nir, and Dafna Shahaf. "Catchphrase: Automatic Detection of Cultural References." In Proceedings of the 59th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics and the 11th International Joint Conference on Natural Language Processing (Volume 2: Short Papers). Stroudsburg, PA, USA: Association for Computational Linguistics, 2021. http://dx.doi.org/10.18653/v1/2021.acl-short.1.
Full textGeçimli, Meryem, and Mehmet Nuhoğlu. "CULTURE – HOUSE RELATIONS IN THE CONTEXT OF CULTURAL SUSTAINABILITY: EVALUATION ON EXAMPLES." In GEOLINKS International Conference. SAIMA Consult Ltd, 2020. http://dx.doi.org/10.32008/geolinks2020/b2/v2/29.
Full textChazhaev, Muslim. "References Points For State Regulation Of Labor Market." In SCTCMG 2019 - Social and Cultural Transformations in the Context of Modern Globalism. Cognitive-Crcs, 2019. http://dx.doi.org/10.15405/epsbs.2019.12.04.78.
Full textCÎNDEA GÎȚĂ, Iulia Elena. "AN IN-DEPTH STUDY OF CHINESE CULTUREMES – CARRIERS OF THE MOST SUBTLE CULTURAL ALLUSIONS – EXCERPTED FROM CHINESE CONTEMPORARY NOVELS IN ROMANIAN TRANSLATION." In Synergies in Communication. Editura ASE, 2022. http://dx.doi.org/10.24818/sic/2021/04.01.
Full textCalvo González, Soraya. "INSTAGRAMERS AND YOUTUBERS AS MEDIA-BASED CULTURAL REFERENCES FOR YOUNG PEOPLE: NEW TEACHING CHALLENGES." In 13th International Technology, Education and Development Conference. IATED, 2019. http://dx.doi.org/10.21125/inted.2019.0821.
Full textRathnasinghe, A., D. Sirimewan, A. Shandraseharan, N. Thurairajah, M. Thayaparan, and K. G. A. S. Waidyasekara. "TOWARDS LONG-TERM SUSTAINABLE PERFORMANCE OF POST-DISASTER HOUSING RECONSTRUCTION: SECOND LIFE FOR TEMPORARY HOUSING." In The 9th World Construction Symposium 2021. The Ceylon Institute of Builders - Sri Lanka, 2021. http://dx.doi.org/10.31705/wcs.2021.47.
Full textTischer, Matthias. "Musikgeschichte der DDR: Ein Pilotprojekt zur digitalen Musikvermittlung." In Jahrestagung der Gesellschaft für Musikforschung 2019. Paderborn und Detmold. Musikwissenschaftliches Seminar der Universität Paderborn und der Hochschule für Musik Detmold, 2020. http://dx.doi.org/10.25366/2020.106.
Full textFeliz, Nerea. "Temple in a House." In 2016 ACSA International Conference. ACSA Press, 2016. http://dx.doi.org/10.35483/acsa.intlp.2016.4.
Full textMontoya, Catalina, Lina María Escobar-Ocampo, and Claudia María Vélez-Venegas. "Marinilla´s cultural landscape and spacial characterization (Colombia)." In 24th ISUF 2017 - City and Territory in the Globalization Age. Valencia: Universitat Politècnica València, 2017. http://dx.doi.org/10.4995/isuf2017.2017.6201.
Full textRukmana, Evi Nursanti, Kusnandar Kusnandar, Wina Erwina, and Samson CMS. "Open Access (OA) Folklor Lisan di Perpustakaan Khusus." In International Conference on Documentation and Information. Pusat Data dan Dokumentasi Ilmiah, 2020. http://dx.doi.org/10.14203/icdi.v3i.34.
Full textReports on the topic "Cultural References"
Hulme, Celia, Alys Young, Katherine Rogers, and Kevin Munro. Deaf Sign Language users and Audiology Services: A scoping review on cultural competence. INPLASY - International Platform of Registered Systematic Review and Meta-analysis Protocols, January 2022. http://dx.doi.org/10.37766/inplasy2022.1.0133.
Full textHall, Mark, and Neil Price. Medieval Scotland: A Future for its Past. Society of Antiquaries of Scotland, September 2012. http://dx.doi.org/10.9750/scarf.09.2012.165.
Full textAmaya Amaya, Mónica, Gigliola Moranti Sánchez, and Anyela Castaño. Propuesta para el fortalecimiento del currículo del Programa de Tecnología en Radiología e Imágenes Diagnósticas de la Universidad Nacional Abierta y a Distancia desarrollando un enfoque en cultura de seguridad del paciente para el periodo académico 2019-. Universidad Nacional Abierta y a Distancia - UNAD, 2021. http://dx.doi.org/10.22490/ecisa.4865.
Full textAmézquita Quintana, Constanza, Jasmín Alfonso Vargas, and Alejandro Pérez. Formando agentes de cambio para el Desarrollo Sostenible. Sistematización de la experiencia del Semillero de Investigación en Educación para la Sostenibilidad - ÚNICA Sostenible. Institucion Universitaria Colombo Americana, October 2020. http://dx.doi.org/10.26817/paper.13.
Full textKellerLynn, Katie. Redwood National and State Parks: Geologic resources inventory report. National Park Service, October 2021. http://dx.doi.org/10.36967/nrr-2287676.
Full textCaicedo, Yudith, and Diana Karen Sandoval. Marco jurídico usos agroindustriales de la hoja de coca en las comunidades indígenas del departamento del Cauca desde un contexto legal y en el marco del postconflicto. Universidad Nacional Abierta y a Distancia, May 2021. http://dx.doi.org/10.22490/ecacen.4710.
Full textTweet, Justin S., Vincent L. Santucci, Kenneth Convery, Jonathan Hoffman, and Laura Kirn. Channel Islands National Park: Paleontological resource inventory (public version). National Park Service, September 2020. http://dx.doi.org/10.36967/nrr-2278664.
Full textMeasuring disrespect and abuse to promote respectful maternity care. Population Council, 2017. http://dx.doi.org/10.31899/rh2017.1000.
Full text