To see the other types of publications on this topic, follow the link: Dialects and accents.

Journal articles on the topic 'Dialects and accents'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Dialects and accents.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Sredojević, Dejan. "HOW MUCH DO PHONETIC REALISATIONS OF SERBIAN ACCENTS ACTUALLY DIFFER FROM EACH OTHER IN VARIOUS DIALECTS?" Годишњак Филозофског факултета у Новом Саду 42, no. 1 (2018): 323–37. http://dx.doi.org/10.19090/gff.2017.1.323-337.

Full text
Abstract:
In this paper, we wish to examine accent realisations in the regional dialects of the East-Herzegovinian dialect (E-H) and in the Srem regional dialects of the Vojvodina subdialect, which are dialectally and geographically closest to the E-H dialect but distinctly differs from it by specific accent realisation. We wanted to see whether falling and rising quality in accents of the analysed regional dialects required the same phonetic features as in other Neo-Štokavian regional dialects or if the inventory of these features was altered here. Also, we wished to determine whether realisations of the same accent in these regional dialects were the same or different, that is, whether phonetic features constituted one accent in two different dialects in an identical manner. The two short accents are most consistently distinguished by pitch relation between the accented vowel and the following one. The two dialects show more prominent differences in realisations of words with short rising accent. Although the analysed parameters of pitch and intensity mainly significantly differ from each other in the given regional dialects, those differences are not always perceptible.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Bent, Tessa, and Rachael Frush Holt. "Shhh… I Need Quiet! Children’s Understanding of American, British, and Japanese-accented English Speakers." Language and Speech 61, no. 4 (2018): 657–73. http://dx.doi.org/10.1177/0023830918754598.

Full text
Abstract:
Children’s ability to understand speakers with a wide range of dialects and accents is essential for efficient language development and communication in a global society. Here, the impact of regional dialect and foreign-accent variability on children’s speech understanding was evaluated in both quiet and noisy conditions. Five- to seven-year-old children ( n = 90) and adults ( n = 96) repeated sentences produced by three speakers with different accents—American English, British English, and Japanese-accented English—in quiet or noisy conditions. Adults had no difficulty understanding any speaker in quiet conditions. Their performance declined for the nonnative speaker with a moderate amount of noise; their performance only substantially declined for the British English speaker (i.e., below 93% correct) when their understanding of the American English speaker was also impeded. In contrast, although children showed accurate word recognition for the American and British English speakers in quiet conditions, they had difficulty understanding the nonnative speaker even under ideal listening conditions. With a moderate amount of noise, their perception of British English speech declined substantially and their ability to understand the nonnative speaker was particularly poor. These results suggest that although school-aged children can understand unfamiliar native dialects under ideal listening conditions, their ability to recognize words in these dialects may be highly susceptible to the influence of environmental degradation. Fully adult-like word identification for speakers with unfamiliar accents and dialects may exhibit a protracted developmental trajectory.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Kahramanova, E. "Characteristic features of the case category in the accents of the Azerbaijani language." Bulletin of Science and Practice 4, no. 8 (2018): 349–54. https://doi.org/10.5281/zenodo.1345319.

Full text
Abstract:
The study of the dialects of Azerbaijani language shows that case category in separate regions differs many from literary languages. The nominative case does not make any difference about using in dialect and accents with literary language. The genitive case is characterized by a lot of different features in our dialect and accents, and also preserves the most distinctive features. Dialectological research shows that, in contrast to the literary language, a number of dialects and accents possessive case and dative case are not dual, but dualistic. All Oguz groups language, except the Turkmen language, the main expression tool of the dative case “-a, -ə, -ya, -yə” have some distinctive features in our dialects and accents. In addition to the fact that dative case can be used in a number of other cases, it also has the capability of closing open vowels in the word roots. In addition to instrumentation and repetitive cases, there is also the commutative case in our dialects and accents.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Walker, Abby, Holly Zaharchuk, Adriana Miller, and Janet Van Hell. "Your brain on accents: Profiles of event related potentials in cross-dialectal listening in the US English context." Journal of the Acoustical Society of America 154, no. 4_supplement (2023): A158. http://dx.doi.org/10.1121/10.0023118.

Full text
Abstract:
Behavioral studies have established that cross-dialectal communication is typically harder than within-dialect communication: listeners make more mistakes and are slower to respond to less familiar accents. In this study, we use event-related potential (ERP) analysis of electroencephalography (EEG) to capture the neurocognitive correlates of these patterns. Speakers of Mainstream US English from Western Pennsylvania (N = 23) participated in an auditory go-no-go task where they heard both Southern- and Mainstream-accented US English real and nonsense words (and were asked to respond to real, animal words). We see effects of accent for real words on the P200 and N400, reflecting more effortful processing in both the acoustic-phonetic and lexical-semantic stages for Southern versus Mainstream accents. We see no differences in nonsense word processing, and together, these findings suggest that the difficulty in normalizing Southern-accented tokens at the acoustic-phonetic level disrupted lexico-semantic access later on. We are currently running the same study with Southern-accented listeners in Southwest Virginia, to see whether we see inverse results or whether listeners with substantial exposure to both dialects (which we expect to be true of our Southern listeners) show different response profiles.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

KNYAZEV, S. V., and S. V. DYACHENKO. "PHRASE PROSODY OF A MIDDLE-RUSSIAN DIALECT: TVER." Lomonosov Journal of Philology, no. 2, 2024 (June 16, 2024): 26–59. http://dx.doi.org/10.55959/msu0130-0075-9-2024-47-02-2.

Full text
Abstract:
t: This paper deals with the phrase prosody of Middle-Russian dialect with оkan’je spoken in Kal’azin district of Tver region. The study, based on the material of dialectal speech recordings made in the 2019 (eight speakers born in 1933–1955, total duration — 10 hours), reveals that the intonational system of Tver idiom is quite similar to the Standard one in regard to its prosodic constituents as well as to their association to basic communicative categories — yes-no and whquestions, statements, imperatives and vocatives. We posit in it three pitch accents — one rising L+H* and two falling H*(+L) and H+L* as well as two final boundary tones (L% and H%). There is no phonological contrast between the initial boundary tones in Kal’azin dialect, this differentiates the idiom in question from more southern Russian dialects. The most specific point in the phonetic realization of the melodic contours of the narrow focus statements and the yes-no questions in Tver idiom as compared to other Middle-Russian dialects and Standard Russian is the significant variability in timing of the rising and falling pitch accents — from the very early to the very late. Based on the data studied we claim thus that the Tver dialect demonstrates the transition from the characteristic dialectal prosodic system based on level pitch accents to the standard one with contour tunes being significantly ahead of the neighbouring Pskov and Seliger-Torzhok dialects on this way to Modern Standard Russian.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Knyazev, Sergey, and Svetlana Dyachenko. "Phrase Prosody of Two Eastern Middle-Russian Dialects." Slovene 12, no. 1 (2023): 155–224. http://dx.doi.org/10.31168/2305-6754.2023.1.05.

Full text
Abstract:
This paper deals with the phrase intonation of two neighboring Eastern Middle-Russian dialects with okan’je and akan’je spoken in Melenki and Gus’-Khrustal’ny districts of Vladimir region. The study, based on the material of dialectal speech recordings made in the 2008 and 2009 (nine speakers born in 1914–1940, total duration — 19 hours), reveals that the prosodic system of these dialects is relatively similar to that one of the Modern Standard Russian, sharing with it most pitch accents (L*, H*+L, L*+H) and association of tonal structures with the basic communicative categories — statements, yes-no questions, wh-question, non-finality, commands and requests. The main distinctive properties of the Vladimir dialect as compared to Standard Russian are: 1) phonological distinction between two rising pitch accents — L*+H and L+H*; 2) probable H* pitch accents in dialects with akan’je; 3) “falling set-up” on pretonic syllable for rising pitch accents; 4) earlier timing of rising L*+H and falling H*+L pitch accents; 5) phonological distinction between two initial boundary tones — %L and %H; 6) the wide distribution of falling final boundary tone HL%; 7) some traces of ‘word-to-word’ tonal prominence. Meanwhile, the difference between the two Vladimir dialects themselves is not that noticeable and lies in the domain of phonetic realization and the degree of manifestation of particular elements of prosodic structure, as well as in the degree of their prevalence rather than in the set of prosodic units.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Pehlić, Amina. "MAIN ACCENT FEATURES OF DONJI KAMIČAK DIALECT." Zbornik radova Islamskog pedagoškog fakulteta u Zenici (Online), no. 7 (December 15, 2009): 311–24. http://dx.doi.org/10.51728/issn.2637-1480.2009.311.

Full text
Abstract:
The aim of this paper is to examine the main accent features of Donji Kamičak dialect and to define their character. The reaearch was done in 2002 and 2005. Dictaphone, notebook, guided and semi-guided conversation were used for collecting data. Based on the analysis, it can be concluded that the Donji Kamičak dialect, according to its primary accent features, belongs with new-štokavian dialects but with some traces of non-transferred long-falling accents. Key words: Donji Kamičak, accent, quantity, accent transfer, new-štokavian character
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Abimbola Adetola Stephen-Adesina. "Portrayal of Selected African Dialects and Accents in The Woman King." Creative Saplings 3, no. 10 (2024): 72–88. https://doi.org/10.56062/gtrs.2024.3.10.785.

Full text
Abstract:
This study aims to examine the portrayal of selected African dialects and accents in The Woman King, a Hollywood film by mainly African actors. Directors, dialect, and accent coaches view these tools as vital in the overall development of screen productions in an educative and informative manner, harmonizing the character’s cultural, emotional, physiological, and psychological as they align with dialogue, identity, language, and idiolect. The study purposively selected actors in The Woman King through a content analysis lens. The data was collected through a qualitative and quantitative research method, including published interviews, audience member observations, and documentation analysis for data collection. The data were analyzed using thematic analysis, guided by key concepts such as dialect and accent in character portrayal, cultural representation, and audience perception. The findings revealed that dialect and accent are potent tools for authenticity, cultural representation, and audience engagement. In the movie, dialect and accent take away from the depth and complexity of characters, create a realistic setting, challenge stereotypes, and empower marginalized communities. The content analyzed and audience response highlight the consistency and inconsistency of dialect and accent, appreciating their contributions to the immersive, embodied, and emotional experience as professional actors. The study concluded that language, dialect, and accent must play significant roles in film productions with specificity and without stereotypes, enhancing their artistic quality and representation as long as the casts, dialect, and accent coaches. The director can achieve believability and intelligibility in the target accents of the specific production.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Wang, Anrui. "Speech recognition for different dialects and accents." ITM Web of Conferences 73 (2025): 02011. https://doi.org/10.1051/itmconf/20257302011.

Full text
Abstract:
China is a populous nation made up of many different ethnic groups. Specifically, due to multiple factors, dialects in different regions of China exhibit notable differences in speech characteristics, intonation, and vocabulary. As a result, research progress and practical applications in dialect speech recognition face an imbalanced situation. Therefore, exploring specific recognition methods, establishing diverse dialect corpora, and investigating regional heterogeneity within different dialects are crucial for enhancing the accuracy and applicability of Chinese speech recognition. This paper sorts out the key technologies related to dialect speech model, integrates the deep neural network and Supervised learning of the model. In addition, data enhancement and adaptation methods of various model techniques, attention mechanism, end to end System are also introduced. These techniques can effectively improve the performance of the model in different dialect environments. Moreover, the current limitations of the field will be discussed, such as the lack of accuracy in identifying certain dialects and the challenges in data collection and processing. By analyzing these issues, this research aims to propose potential solutions for the further development of dialect speech recognition technology, offering valuable reference material for researchers and developers.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Montgomery, Judy K. "Accents and Dialects." Topics in Language Disorders 19, no. 4 (1999): 78. http://dx.doi.org/10.1097/00011363-199908000-00010.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Tamati, Terrin N., David B. Pisoni, and Aaron C. Moberly. "The Perception of Regional Dialects and Foreign Accents by Cochlear Implant Users." Journal of Speech, Language, and Hearing Research 64, no. 2 (2021): 683–90. http://dx.doi.org/10.1044/2020_jslhr-20-00496.

Full text
Abstract:
Purpose This preliminary research examined (a) the perception of two common sources of indexical variability in speech—regional dialects and foreign accents, and (b) the relation between indexical processing and sentence recognition among prelingually deaf, long-term cochlear implant (CI) users and normal-hearing (NH) peers. Method Forty-three prelingually deaf adolescent and adult CI users and 44 NH peers completed a regional dialect categorization task, which consisted of identifying the region of origin of an unfamiliar talker from six dialect regions of the United States. They also completed an intelligibility rating task, which consisted of rating the intelligibility of short sentences produced by native and nonnative (foreign-accented) speakers of American English on a scale from 1 ( not intelligible at all ) to 7 ( very intelligible ). Individual performance was compared to demographic factors and sentence recognition scores. Results Both CI and NH groups demonstrated difficulty with regional dialect categorization, but NH listeners significantly outperformed the CI users. In the intelligibility rating task, both CI and NH listeners rated foreign-accented sentences as less intelligible than native sentences; however, CI users perceived smaller differences in intelligibility between native and foreign-accented sentences. Sensitivity to accent differences was related to sentence recognition accuracy in CI users. Conclusions Prelingually deaf, long-term CI users are sensitive to accent variability in speech, but less so than NH peers. Additionally, individual differences in CI users' sensitivity to indexical variability was related to sentence recognition abilities, suggesting a common source of difficulty in the perception and encoding of fine acoustic–phonetic details in speech.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Köhnlein, Björn. "Contrastive foot structure in Franconian tone-accent dialects." Phonology 33, no. 1 (2016): 87–123. http://dx.doi.org/10.1017/s095267571600004x.

Full text
Abstract:
Franconian has a contrast between two tone accents, commonly referred to as Accent 1 and Accent 2. Traditional autosegmental analyses of the phenomenon suggest that this opposition derives from the presence of lexical tone. In contrast to this ‘tonal approach’, I argue that the Franconian accent contrast is based on contrastive foot structure – there is no tone in the lexicon. This ‘metrical approach’ not only accounts for the tonal differences between the accents, but also captures a variety of facts that are hard to incorporate into a synchronic tonal analysis, involving morphological alternations between Accent 1 and Accent 2, as well as the effects of vowel duration, vowel quality and consonant quality on accent-class membership. The metrical analysis of these patterns is in line with similar approaches to tone-accent contrasts in North Germanic and Scottish Gaelic.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Yusupov, A. F. "Russian borrowings in the Tatar dialects: function and adaptation features." Philology and Culture, no. 3 (October 4, 2023): 81–86. http://dx.doi.org/10.26907/2782-4756-2023-73-3-81-86.

Full text
Abstract:
The article examines the borrowed Russian-language words in the vocabulary of the Tatar dialects, identifies the function features of Russianisms in the local dialects and describes the mechanisms of the borrowed vocabulary adaptation at the phonetic level.The relevance of the work is the need to study Russian borrowings in the functional and semantic aspects. The purpose of the research is to study the functional features of Russian borrowings in the Tatar dialects. The scientific novelty is to disclose the functional potential of the Tatar dialectal vocabulary category under consideration.The study is based on the “Dialectological Dictionary of the Tatar Language” (1993, 2009). As a result of the study, the article argues that the presence of such a large number of lexemes indicates the important role of Russianisms in the worldview of the people and, consequently, in their lifestyle, culture and language.The article concludes that Arab-Persian borrowings prevail most in the accents of the middle dialect, and Russianisms are primarily recorded in the accents of the Western dialect and in the dialects of the Siberian Tatars. We have found that Russian borrowings in the process of phonetic development undergo a strong phonetic adaptation to the orthoepic norms of the Tatar language, which is due to the difference between the languages in contact at all levels of the language structure, including the system of vocalism and at the consonant level.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Knyazev, Sergey. "Sentence intonation in Russian dialects with word-by-word melodic contour." Voprosy Jazykoznanija, no. 1 (2022): 7. http://dx.doi.org/10.31857/0373-658x.2022.1.7-39.

Full text
Abstract:
The present paper discusses the prosodic system found in the spontaneous dialogue speech corpus of an archaic Northern Russian dialect (the village of Vadyuga, upper reaches of Pinega river, Arkhangelsk Oblast), in which, supposedly, each word bears a pitch accent. A total of 6749 utterances from six speakers were analyzed. The results show that the following tonal parameters are used in this dialect as well as in Standard Modern Russian to convey different communicative meanings: the direction of pitch movement, the interval of pitch accent, the tonal level on which the pitch accent is realized, the timing of pitch accent, the type of phrase accent and the (fi nal) boundary tone. The dialect has fi ve pitch accents, L*+H, L+H*, H*+L, L* and H*, by far the most frequently used of them being L*+H, which is the predominant choice for prenuclear accents. Out of these five pitch accents, only H* is absent in Standard Modern Russian; however, the phonetic realization of pitch accents is dramatically diff erent in the dialect and in the standard language. Another distinction between the two idioms is found in association of prosodic means to communicative meanings; in particular, incompleteness is marked in Vadyuga with the high (downstepped) boundary tone, in contrast with the low tone typical for Standard Russian. The most prominent distinctions between the two idioms are the type of the basic prosodic unit (accentual phrase in the dialect vs. intonational phrase in the standard language), higher frequency of rising tones in Vadyuga, and greater utilization of the postnuclear part of utterance in the dialect. Generally, in terms of phrase prosody, the Pinega dialect (despite its ‘word-by-word melodic contour’) is much more similar to Standard Modern Russian than to the languages with lexical pitch accent, being most closely analogous to Modern Greek in this respect.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Кушнір, Аліна, and Христина Підвисоцька. "THE ROLE OF ENGLISH REGIONAL DIALECTS IN THE BRITISH MEDIA." Молодий вчений, no. 6.1 (130.1) (October 31, 2024): 34–37. https://doi.org/10.32839/2304-5809/2024-6.1-131.1-8.

Full text
Abstract:
The article explores the evolving representation of regional dialects in British media and its significant impact on linguistic diversity, social identity, and cultural authenticity. Initially, media primarily focused on Received Pronunciation (RP), associated with social elites, marginalizing regional dialects. This led to biases and a narrow portrayal of linguistic varieties, reinforcing societal hierarchies. However, over recent decades, media has shifted towards a more inclusive representation of regional dialects across various platforms, reflecting broader societal changes that advocate for cultural diversity. The representation of regional dialects in media has grown, promoting dialect visibility and challenging old stereotypes. This includes television dramas, reality TV, and documentaries, showcasing dialects more broadly and contributing to a more nuanced understanding of linguistic diversity. London-centric television programs have influenced regional accents, particularly among working-class viewers in Glasgow. Social media has also emerged as a powerful platform for dialect expression, though it can lead to the marginalization of some dialects or distort traditional forms. Streaming platforms have broadened dialect exposure, yet concerns about the standardization or idealization of specific dialects persist. Advances in speech recognition technology have improved the media's ability to handle a wider range of accents. However, challenges in subtitling and representing dialects authentically persist, raising concerns about misrepresentation. In commerce, regional dialects have been effectively leveraged in advertising to strengthen brand connection and authenticity, though success varies by product category and audience. Positive portrayals of dialects boost community pride and encourage the use of dialects in both social and professional contexts. However, media can still reinforce sociolinguistic hierarchies, especially when dialects are featured in educational contexts.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Karwan Salahalddin Shukur. "Some Views on Using and those Changes have Happened to / Ñ / in Turkmen Sub-Dialects." Zanco Journal of Humanity Sciences 28, no. 6 (2024): 288–300. https://doi.org/10.21271/zjhs.28.6.15.

Full text
Abstract:
In recent years, the study of sub-dialects has increased among Turkish language academic investigators in Turkish language departments. Numerous studies have been conducted on accents and dialects by academics. There are many investigations into Iraqi Turkmen accents, and currently, the Iraqi Turkmen dialect has attracted the attention of investigators and researchers. The current study will examine the /ñ/ sound, which is one of the elements of the old Turkish language. This sound has been removed from our formal Turkish language. In Iraqi Turkmen accents, it cannot be said that the mentioned sound has been removed; this element has been retaining of the old Turkish language. However, the use of this sound has been reduced. This study will demonstrate the use of this sound in Iraqi Turkmen accents and the types of changes that have occurred to it. Moreover, it will show each change that has happened to the sound and identify the areas where these changes have been applied in Iraqi Turkmen accents.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Alvy Tri Yulianti, Jimi Alif Awaliyah, Annisa Siska Febrianti, Nur Anifa, Jengger Pangestu, and Hastri Firharmawan. "ANALYSIS OF ACCENT AND DIALECT IN THE FILM “YOWIS BEN”." PROCEEDING AL GHAZALI International Conference 2 (January 21, 2025): 496–502. https://doi.org/10.52802/aicp.v1i1.1359.

Full text
Abstract:
This research uses conversation analysis in the movie "Yowis Ben". An Indonesian comedy movie released in 2018. The movie was directed by Bayu Skak and Fajar Nugros, and produced by Starvision Plus. The aim of this research is to analyze how variations in language reflect cultural identity and enhance narrative and comedic elements. Employing a qualitative method, the study draws on conversation analysis to explore the linguistic features in the film, guided by John Baugh's theory of accent and dialect as socially contextualized systems. The results indicate that the use of East Javanese accents and local dialects in Yowis Ben enriches character development and adds authenticity to the film's cultural setting.This research underscores the significance of dialectal analysis in media as a means of cultural representation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Kuzmenko, Yury. "Tones in Danish dialects compared with Low German and Franconian tones." Scandinavian Philology 19, no. 2 (2021): 267–84. http://dx.doi.org/10.21638/11701/spbu21.2021.204.

Full text
Abstract:
The article deals with tonal differences in Danish, northern Low German, and Franconian dialects, which appeared after the apocope. Dissyllabic words and forms become monosyllabic, but they continue to differ due to differences in accents: CVC — CVCV > CVC1 — CVC2, as in /hu.’s/ n. sg. hus ‘house’ — /hu.sә/ n. pl. huse ‘houses’ > /hu.s1/ — /hu.s2/ in Southern Jutlandic, /hu.s/ n.sg. nom/acc. Haus ‘house’ — /hu.sә/ Hause ‘house’ dat. sg. > /hu.s1/ — /hu.s2/ in northern Low German dialects and /haus/ n. sg. nom./acc. Haus ‘house’ — /hausә/ dat. sg. Hause ‘house’ > /haus1/ — /haus2/ in Franconian Arzbach dialect. The appearance of such tonal differences is associated with a sharp increase in monosyllabic words. The development in the Danish apocopated dialects has much in common with the development in northern Low German and Franconian dialects. It concerns not only the appearance of tones due to the apocope and the same lexical and morphological distribution of the accents in related words and forms (see above), but even the spread of the accent of apocope to original monosyllabic words with a special phonemic basis (spontaneous accentuation), the long phonetic duration of which was realized by the speakers as an accent of the apocope. Tonal differences of root morphemes, along with the coincidence of the root with the syllable and with the increase of the difference between syllable-initial and syllablefinal consonants, turn out to be one of the most important means of segmentation of the root morpheme in a text. The question is also raised about the possible contact nature of the apocope and of the appearance of the tonal differences.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Binte Nasir, Khadija. "The Origin of American, British and Australian English Varieties Due to Distinct Dialects and Accents." International Journal of Social Science Research and Review 7, no. 7 (2024): 58–69. http://dx.doi.org/10.47814/ijssrr.v7i7.2195.

Full text
Abstract:
The present research on ‘The origin of American, British and Australian English varieties due to distinct dialects and accents’ is aimed to determine the major cause of these different variety formations due to variations in the dialect and accent in the inner circle of Kachru’s model. The research question is analyzed completely based on phonetics, vowel pronunciation, and syllabification, intonation of asking questions, vocabulary, and spelling. The research is focused on a qualitative approach. The already present information corpus, personal critique, and research analysis are the principal constituents of the experimentation. With the obtained and analyzed data, the researchers verified the cause of distinct English varieties like British, American, and Australian. The obtained result showed that the most obvious difference between British, Australian and American English is in the accent (or pronunciation), especially with vowel sounds. Moreover, another difference lies in the melody and tone, which is the rise and fall of sound, while asking questions. Some other general differences that we figured out were vocabulary and spellings. Hence, we can say that the reason of the origin of American, Australian and British English varieties, which occur in the inner circle of Kachru’s model, is due to the difference in accents and dialects depending heavily upon vowel sound variations, intonations, vocabulary and grammar.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Hamad, Darya. "The Contact Between Dialects of Mid - Kirmanji Accent in Koya City." Humanities Journal of University of Zakho 8, no. 4 (2020): 528–43. http://dx.doi.org/10.26436/hjuoz.2020.8.4.644.

Full text
Abstract:
The title of this research is (the contact between dialects of mid - Kirmanji accent in Koya City). The reason behind selecting this research is that this subject and the title are new; there are few researches on this topic. In this research, we want to explain this linguistic phenomenon; the purpose is to explain these contacts that takes place between the dialect of Koya City and other mid - Kirmanji dialects. This linguistic phenomenon is apparent in Koya due to the geographical location of the city. Our research method is analytical and descriptive. The martials of our research are words, expressions and sentences spoken by people in the research area. The content of this research comprises of an introduction and three parts. In the first part, we talk about language, dialect, concepts and definition of dialect, Kurdish accents, the concepts, definitions and the types of contact. The second part is about the reason we chose Koya as an example. Also, we clarify the reason led to the contact between the dialects in the research area. In the third part, we give examples practically and present the contact of the dialects within the context of these examples, in the fields of syntax, phonology, morphology and dictionary. This research ends with conclusions and the list of references.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Manafova, M. "MUTUAL INTEGRATION OF DIALECTS AND ACCENTS OF COMMON TURKIC LANGUAGES (IN THE STUDIES OF PROFESSOR MAHIRA HUSEYNOVA)." POLISH JOURNAL OF SCIENCE, no. 59 (February 14, 2023): 95–97. https://doi.org/10.5281/zenodo.7638428.

Full text
Abstract:
The service of Professor Mahira Huseynova in the study of the issues of mutual integration of dialects and accents of common Turkic languages are great. The well-known Turkologist tirelessly studied the dialect system of the Turkic languages, attracted common dialectological units and their directions to comparative linguistic research. The researcher notes that a comparative study of the phonetics of common Turkic languages provides valuable facts for identifying their general patterns of development, similarities and differences in each of these languages. As the literary languages of Turkish developed, the process of defining individual language units at the dialectal level expanded, and morphological categories are no exception in this respect. As at other levels of the language, individual elements (morphological features) are treated as a fact of the dialect in its morphological structure. Countless lexical units play an important role in the in-depth study of the literary languages or dialects of modern Turkic peoples, and at the same time their historical and ethnogenetic roots, relying on the lexical base of all Turkic languages, it is possible to identify cases of integration observed in dialects and dialects of related languages. The researcher rightly concludes that, it was the Turks who for the first time in the history of mankind discovered various professions for themselves, the Turkic peoples gave different names to these professions and to the tools and instruments used in these professions and these names have been passed a millennia and at the same time have been integrated into the Turkic languages and dialects and have reached our modern times.Studying the structural-semantic, lexical-semantic characteristics of all these lexical units in the dialects of the Turkic languages, one can reveal how close the Turkic peoples are to each other in linguistic and ethnographic terms.  The studies of Professor Mahira Huseynova on the mutual integration of phonetic, lexical and grammatical features of dialects and accents of common Turkic languages is a great achievement of our linguistics in the period of independence.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Ismailov, P. "The category of case in dialects and accents of Azerbaijani language." Bulletin of Science and Practice 4, no. 12 (2018): 601–7. https://doi.org/10.5281/zenodo.2290757.

Full text
Abstract:
The category of case that has an important position in the morphological system of the Azerbaijani language has gone through a special development path both in our literary language and in our dialects and accents. In this historical development process, the category of a case has gained some innovative features. A number of interesting facts about this category have been preserved in modern dialects and languages of our language. Nominative case in dialects, also in literary language does not have any morphological features. In the cases of genitive and accusative, the symptoms of dialectic became more self-evident. These cases are handled differently in from the literary language, and on the other hand, they can replace a number of other cases. The suffixes of these cases had preserved archaic deaf (very) h consonant in some accents. Dative, Instrumentation, Prepositive cases attract attention with multifarious morphological features, inclining to closed vowels, and functional diversity. In our literary language, there are meeting two forms of the four-variant suffixes, and the four forms of two-variant suffixes. The postpositive case that doesn’t exist in modern literary language is also examined in dialects and accents.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Кузьменко, Ю. К. "The Scandinavian Prosodemes." Kalbotyra 36, no. 3 (1985): 47–55. http://dx.doi.org/10.15388/knygotyra.1985.22174.

Full text
Abstract:
The function and phonetic properties of the Scandinavian prosodemes depend on the syllable structure of a language. In those Scandinavian dialects where the moracounting is preserved the tonal distinctions appear to be moric peak accents. In the most Scandinavian dialects and, in standard Swedish and Norwegian (in its both variants) the syllable type being V̄Č ∼ V̆C̄ with interdependence between vowel and consonant length. The tonal and dynamic distinctions here have become syllable accents. The syllable structure of Danish resembles that of the West Germanic languages. The stød in Danish is neither a moric nor a syllable accent but a device which enables one to distinguish four types of contact. The Danish “accent” stud is no more a suprasegmental unit but a device of segmental prosodics. In some Danish dialects the apocope took place, which changed their type into morphosyllabic. Prosodic characteristics function here as tones like those in morphosyllabic languages of the Chinese type.Thus the function of prosodic features is determined by the syllable structure of the language.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Persley, Nicole Hodges. "An innovative IDEA: a review of the International Dialects of English Archive." English Today 29, no. 3 (2013): 63–64. http://dx.doi.org/10.1017/s0266078413000229.

Full text
Abstract:
The IDEA (International Dialects of English Archive) site has been on-line since 1997 and began as a resource developed to teach actors how to pronounce various accents and dialects of English. Created by theater scholar and dialect coach Paul Meier, the new site has expanded its already fantastic variety of information. The site's new navigation features include a searchable database and a global map that make it very accessible to specialists and non–specialists of English. Performers around the world (the site has over one million hits a year) use the site to research accents and dialects for English-speaking performances. IDEA's audience has expanded beyond theater professionals to users in academe in the social sciences and humanities as well as international business. The site is also relevant for anyone who has an interest in the ways that location and culture influence the spoken English language.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

M. Cukut, Slađana. "STRESS TRANSFER TO THE PROCLITIC IN SPEECH ON THE RADIO AND TELEVISION OF THE REPUBLIC OF SRPSKA." Филолог – часопис за језик књижевност и културу 12, no. 24 (2021): 121–35. http://dx.doi.org/10.21618/fil2124121c.

Full text
Abstract:
This paper is based on the material collected according to the pronunciation of professional speakers on the Radio Television of the Republic of Srpska and shows that in modern Serbian of the Ijekavian dialect words are most often pronounced without transferring the accent. It is quite common to transfer the accents from some forms of personal and demonstrative pronouns, although even then words are more often pronounced without transferring. In the forms of some other pronouns transferring occurs by exception. Stress transfer from nouns to the proclitic it is also rarely realised. Transferring is required to the proclitic ne in the negative forms of the present in the pronunciation of the professional speakers whose dialect base is the northwestern branch of the Herzegovina-Krajina dialect, which is also the case in other dialects. Anyway, in modern speech, in the transferring of accents, it is possible only from one-syllable and two-syllable words to monosyllabic proclitic, while the transferring from multi-syllable words and to monosyllabic proclitic completely disappears.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Bent, Tessa, Eriko Atagi, Amal Akbik, and Emma Bonifield. "Classification of regional dialects, international dialects, and nonnative accents." Journal of Phonetics 58 (September 2016): 104–17. http://dx.doi.org/10.1016/j.wocn.2016.08.004.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Afshar, Maryam Mahlouji, and Iran Kalbassi. "The Linguistic Atlas of the East of Guilan on the Basis of Morphological Analysis (Lexical - Inflectional)." JOURNAL OF ADVANCES IN LINGUISTICS 7, no. 1 (2016): 1166–71. http://dx.doi.org/10.24297/jal.v7i1.4620.

Full text
Abstract:
This article, in line with “The National Project of the Dialectology”, aims to provide a linguistic atlas in the East of Guilan province. Due to the large number of speakers in the southern edge of the Caspian Sea and many differences between dialects and accents, this area has great importance linguistically and providing the linguistic atlas in representation and introduction of dialects in this land can be an important achievement to access the indigenous, cultural, social and historical studies among linguistics and persons who are interested in culture. In order to achieve this principal issue, there has been investigated the morphological differences and similarities (lexical - inflectional) of language varieties in the East of Guilan province with the standard Persian- even more than phonetic and syntactic analysis- and they can have the principal role in providing the linguistic atlas. So in this article, through presenting the morphological evidences (lexical - inflectional) and comparing them with standard Persian, there has been marked a dialect with different accents- the Guilaki dialect from the East of Guilan province and it has been depicted for linguistic atlas. The study was conducted by library and field method and by collecting data from a questionnaire consisting of 100 words and sampling from 20 villages in the East of Guilan province- from Astaneh Ashrafieh to the end of the eastern border of Guilan province (Chaboksar). The data obtained by each village has been considered in the tables related to each word and has been moved on the map of region after comparing with the standard Persian and finally the linguistic atlas has been made. To achieve genuine accents, the speakers of middle-aged who spent much of their life in the area have been helped and villages have been considered with more phonetic differences in accent.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Jafarova, G. "MAJOR PHONETIC EVENTS IN GANJA DIALECT OF AZERBAIJANI LANGUAGE." Scientific heritage, no. 149 (November 25, 2024): 47–49. https://doi.org/10.5281/zenodo.14214520.

Full text
Abstract:
Our dialects which are the mirror of the history have been a priceless heritage for us and indeed, they can be included in our oral monuments. Therefore, learning our dialects plays an important role. Researching the grammatical layer of Ganja dialect is of special importance in the general dialectological studies. All the researches have mostly been done on the literary linguistic materials. The materials of the dialect have been involved in the research in the presented article. The research has been done with descriptive and comparative methods, the words have been taken from the vocal language. It is first and foremost important to note that dialects and accents of the western group don’t differ from one another according to their phonetic and grammatical structures.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Wikiaprian Pinim and Saddam Hasrul. "DIALECT VARIETIES OF ALAS, GAYO AND KARO." Jurnal Pendidikan dan Sastra Inggris 2, no. 2 (2022): 117–23. http://dx.doi.org/10.55606/jupensi.v2i2.1392.

Full text
Abstract:
This study was aimed to describe the factors of varieties of Alas, Gayo, and Karo dialects in Southeast Aceh province. The focus was on the verb usage in those three dialects. This study was designed qualitatively. The collected data was from the individual interviewee who is the speaker of Gayo, Alas, and Karo. The data consisted of the phonemes/accents and vocabularies from thosethree languages. On the basis of the research findings, the varieties of Alas and Gayo dialect cause by the distance and geographical factor. Whereas the influenced factor that make Alas and Karo dialects are varied is the historical factor where these two languages had been mixed since hundred years ago. Also, the close relationship in those three dialects becomes the factor that triggers the varieties of dialects. In conclusion, the factor of dialect varieties of Alas, Gayo, and Karo are caused by some factors, namely geographical factor, historical factor, and the close relationship among the languages.
 
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Ismayil, Zulfiyya. "Development points of the derivation process related to Nakhchivan dialects and accents (based on written and oral literary and artistic examples)." Forum for Linguistic Studies 6, no. 2 (2024): 1192. http://dx.doi.org/10.59400/fls.v6i2.1192.

Full text
Abstract:
In linguistics, the study of the characteristics of acquisition of dialects is of particular importance. In particular, the study of dialects based on written and oral literary examples plays an important role for research in this field. Until 1920, Azerbaijani dialects played a fundamental role in the development of the literary language of Azerbaijan. The role of dialects in enriching the lexicon of the literary language is irreplaceable. Thus, dialect words have become the source and base of the lexicon of the literary language. Now this process is going in another direction. In other words, the literary language affects dialects and changes them, creates conditions and grounds for the reduction and disappearance of the expressive function of dialect words. But for now, dialects remain as an independent language unit in the national language. As the literary language affects the dialects, their phonetic, grammatical systems and pronunciation rules also change. They lose their unique features and approach the literary language. The research article deals with the creation of words related to dialects in prose. Word formation of both suffixes is proved by selected examples from the literature. In conclusion, let’s note that word-forming affixes have more stylistic features in works written in spoken language, and their study is important from a philological aspect.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Minhaj Ul Abedin, Md. "The effect of regional Bengali dialect on English pronunciation of Bangladeshi second language learners :." Crossings: A Journal of English Studies 3, no. 1 (2011): 273–90. http://dx.doi.org/10.59817/cjes.v3i1.355.

Full text
Abstract:
The paper discusses the inter-relationship between dialectic accents of Bangladeshi ESL learners and Standard English pronunciation. English pronunciation has always been an area of confusion for our English language learners and even sometimes for the teachers. This study is also an endeavor to find out whether we should encourage the standard pronunciation or we should go for only comprehensibility. This paper also deals with the argument of the impact of Bangladeshi learners’ accent on English Received Pronunciation (RP). It is also an endeavor to find out whether the regional dialects leave any impact on the learning of correct English pronunciation or not. Specific suggestions have been given to overcome the accent problem on the basis of questionnaire survey and speech analysis of sample groups.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Febiyani, Bibit Suhatmady, and Iwan Setiawan. "English Variation Used In Reading Class At Higher Education In East Kalimantan." Borneo Educational Journal (Borju) 6, no. 1 (2024): 47–63. https://doi.org/10.24903/bej.v6i1.1502.

Full text
Abstract:
This study aims to identify the English accents that students use in English reading class and their perceptions about English accents in Indonesia. The research employed a qualitative design to elicit more detailed answers and utilized a modified interview as a research instrument. The researcher enlisted 38 students of English Language Education from a private university in East Kalimantan as participants in this study. Four out of the 38 students were selected for interviews. The results of the research indicated that 9.5% (N=34) participants used an American accent and 10.5% (N=4) participants used a British accent when reading a text in English. The interview result showed that American English was the favored accent for reading and general perception, likely due to its popularity and perceived ease in the media. Despite these preferences, students acknowledged British English as a formal and distinguished accent. They agreed that exposure to different dialects can help in speaking, listening, and vocabulary development. Media exposure played a significant role in influencing their accents.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Adams, Mary Alice. "Book Review: English Accents & Dialects." Journal of Language and Social Psychology 32, no. 4 (2013): 503–4. http://dx.doi.org/10.1177/0261927x13494009.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Novaes, Maria Fernanda Alvares Travassos de Avelino. "The Recognition of Brazilian Baiano and Gaucho Regional Dialects on Twitter Using Text Mining." U.Porto Journal of Engineering 6, no. 1 (2020): 42–51. http://dx.doi.org/10.24840/2183-6493_006.001_0005.

Full text
Abstract:
The internet has broken geographical barriers and brought people and cultures closer independent to their physical location. However, the language, idiom, dialects and accents continue to characterize individuals in their origins. The Brazilian regional dialect is the object of study of this research, which deals with linguistic corpora analyzed from a volume of data extracted on Twitter. This paper presents the results of the mining phase that makes up a first stage of the project to create a technique for recognizing the Brazilian Portuguese regional dialects. Analysis and conclusions were be made only for the baiano and gaucho dialects, considering the significant size of the samples and the need to reach a diagnosis of the collect data set.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Sundari, Wiwiek. "JAVANESE LANGUAGE MAINTENANCE BY JUNIOR HIGH SCHOOL STUDENTS IN NORTH SEMARANG DISTRICT." HUMANIKA 29, no. 1 (2022): 70–79. http://dx.doi.org/10.14710/humanika.v29i1.46374.

Full text
Abstract:
The Javanese language has two main dialects. Jogja and Solo Dialects were considered as a standard dialects. Meanwhile, the others, such as Ngapak or East Java Dialects, were considered as non-standard dialects. As the capital city of Central Java, Semarang has a different form from the standard ones and does not resemble the others called Semarangan Javanese Language (SJL). It is interesting to investigate SJL as a Javanese Language variation since it has different vocabularies and accents from the previous dialects but has not reached the standard of being a dialect. This research shows how 40 (forty) students from 4 (four) Junior High Schools, consisting of2 (two) state junior High Schools and 2 (two) two private junior High Schools in North Semarang Districts maintain this language variation by using it at school. The data were collected by observing the students’ activities, both inside and outside the classroom. The result shows that the students are maintaining SJL since they are talking with their friends and others using it as their mother tongue although the school obliged them to use Bahasa Indonesia during school hours and teach the Javanese Language with standard dialect as local content.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Riad, Tomas. "The Origin of Scandinavian Tone Accents." Diachronica 15, no. 1 (1998): 63–98. http://dx.doi.org/10.1075/dia.15.1.04ria.

Full text
Abstract:
SUMMARY This article presents a hypothesis about the origin of tone accent in Swedish and Norwegian. The main idea is that the presence of Proto-Nordic secondary stress and its subsequent reduction is essential to the development of accent 2. Developing an earlier proposal (Riad 1988), it is argued that stress clash is critical in the phonologization of tonal information. Support for the major claims is provided by the correlation of Proto-Nordic secondary stress and accent 2 in the modern languages, the synchronic behaviour of accent 2 in Modern Standard Swedish, its manifestation in conservative dialects, and distributional differences between three Scandinavian varieties, which reflect different stages of development. Other, earlier theories of the origin of the accents are discussed in the appendix. RÉSUMÉ Cet article présente une hypothèse de l'origine des accents tonaux en suédois et en norvégien. L'idée principale est que la présence de l'accent dynamique secondaire en proto-nordique et sa réduction subséquente sont essentielles pour le développement de l'accent 2. Ici l'auteur développe la proposition de Riad (1988) selon laquelle le facteur qui cause la phonologisation d'information tonale est le 'stress clash' (le conflit de l'accent tonique). À l'appui des aspects principaux de l'hypothèse il y a la corrélation entre l'accent dynamique secondaire en proto-nordique et l'accent 2 (tonal) dans les langues modernes, la comportement synchronique d'accent 2 en suédois moderne, sa manifestation dans les dialectes conservateurs, et des différences distribu-tionelles entre trois dialectes Scandinaves, qui présentent les différents étapes du développement. On discute d'autres théories de l'origine des accents dans un appendice. ZUSAMMENFASSUNG In diesem Aufsatz wird eine Hypothèse zur ÖEntstehung der schwedischen und norwegischen tonalen Akzente vorgelegt. Ihr Kernpunkt ist, daß sekun-dare Betonungen im Urnordischen und ihre spätere Reduktion eng mit der Ent-wicklung des Akzents 2 verbunden sind. Als auslösenden Faktor in der Pho-nologisierung tonaler Information wird hier ein sog. 'Stress Clash' (nach Riad 1988) angenommen. Stütze für die hauptsächlichen Aspekte dieser Hypothèse finden wir in der Korrelation zwischen urnordischer sekundärer Betonung und Akzent 2 in den modernen Sprachen, dem synchronischen Verhalten des Ak-zent 2 im modernen Standardschwedischen, ihrer Manifestation in konserva-tiven Dialekten und auch in den distributionellen Kontrasten in drei skandi-navischen Varietäten, denen verschiedene Stadien der Entwicklung des Tons entsprechen. Andere Theorien zum Ursprung der Akzente werden in einem Anhang diskutiert.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Əliyeva, N. "Carpet lexicon in Nakhchivan dialects and accents." Teaching of Azerbaijani language and literature, no. 2 (October 27, 2021): 114–20. http://dx.doi.org/10.48445/taiij.2021.83.48.001.

Full text
Abstract:
Məqalə Naxçıvan dialekt və şivələrində bölgə əhalisinin ən qədim məşğuliyyət sahələrindən olan xalçaçılıqla bağlı işlənən dialekt vahidlərinin tədqiqinə həsr olunmuşdur. Xalçaçılıq burada da, Azərbaycanın digər bölgələrində olduğu kimi yaxşı inkişaf etmişdir. Naxçıvanda toxunan qədim xalçalar bu gün də milli-mənəvi dəyərlərimiz kimi müxtəlif muzeylərdə qorunmaqdadır. Hər bir sənət sahəsi kimi xalçaçılıq da inkişaf etdikcə, onunla bağlı leksika zənginləşmiş, xalq dilinin geniş imkanlarından burada da yaradıcı şəkildə istifadə olunmuşdur. Naxçıvan dialekt və şivələrində xalçaçılıqla bağlı işlənən sözlər tədqiqata cəlb olunaraq göstərilir ki, xalçatoxuma prosesi ipin əyrilərək hazırlanması, boyanması, xalçanın toxunması kimi bir neçə mərhələni əhatə etdiyi üçün şivələrdə bu sahədə çalışan insanların, onların işlətdiyi alətlərin, materialların adlarını bildirən çox sayda ədəbi dildə olmayan leksik vahidlərə rast gəlirik. Xalçaçılıq qədim sənət sahələrindən olduğu üçün burada işlənən sözlər də, qədim tarixə malik dil vahidləridir. Tədqiqat xalçaçılığa aid leksik vahidlərin bir çoxunun ümumtürk sözləri olduğunu, bir çox türk dilləri və dialektlərində işləndiyini göstərir.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Vance, Karen. "Accents & dialects for stage and screen." Voice and Speech Review 11, no. 3 (2017): 369–70. http://dx.doi.org/10.1080/23268263.2017.1389813.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Pratama Irwin Talenta and Rahmat Ari Wibowo. "Impacts of British Accents on Students’ Dialects in a Speaking Class." English Language and Education Spectrum 2, no. 1 (2022): 18–23. http://dx.doi.org/10.53416/electrum.v2i1.59.

Full text
Abstract:
The British people introduced their language to the Americans when they reached and occupied the lands of the indigenous people by sea between the 16th and 17th centuries. The British ways of communication and mass media played a very significant role in affecting dialect differences and modifying pronunciation and vocabulary into English standards, known as the received pronunciation (RP). This study is aimed to identify: (1) the students’ perception towards British accents in speaking class and (2) the particular impacts of the accents on students’ dialects when used in a classroom. This research applied a mixed-method, the sequential explanatory with the advanced quantitative (explanatory) and then a qualitative. In other words, the results of this research are made ​​in the form of quantitative data and supported by qualitative data in the form of narrative depth. The participants were non-English students who had a less understanding of British accents. To collect data, observations on some of the participants’ documents (archives, photographs, and field notes) and questionnaire, followed by in-depth interviews with the students. Furthermore, to get the validity of its findings, the triangulation validity of the data is discussed with researchers and colleagues who understand the areas studied. British Accents are expected to become a motivation and the standard of its assessment-based speaking skill level.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Kocheva, Ana. "On Some Grammatical Principles in the Creation of the Bulgarian Dialectal Culinary Dictionary." Journal of Bulgarian Language 72, PRIL (2025): 475–84. https://doi.org/10.47810/bl.72.25.pr.32.

Full text
Abstract:
The Bulgarian Dialectal Culinary Dictionary (BDCD) is a miniature model of the Bulgarian Dialectal Dictionary, designed to present the lexical richness of dialects across the entire linguistic continuum. It is both a micro- and macrosystemic resource, reflecting dialectal variety in its entirety, while encompassing the lexical diversity of dialects throughout the Bulgarian linguistic territory. The BDCD is organised using a classical alphabetical nesting structure. Headwords are aligned with the standard orthographic norm, with accents marked consistently. Citation forms are followed by a grammatical qualifier. Lexemes that exhibit gender variation are represented as separate entries. Verbs are listed in aspectual pairs whenever both forms are attested, while defective verbs appear as either imperfective or perfective, without resorting to undocumented aspectual forms. Culinary adjectives are described as separate entries. Their citation forms are given in the masculine singular, except for a few lexemes whose masculine form cannot be determined precisely across dialects; these are presented in the attested form. Adjectives that appear in fixed expressions related to the thematic scope of the dictionary are also included as separate entries.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Shah, Amee P. "Reliability, Sensitivity, and Specificity Measures of the Comprehensive Assessment of Accentedness and Intelligibility (CAAI) Test Battery." Advances in Social Sciences Research Journal 11, no. 5 (2024): 318–34. http://dx.doi.org/10.14738/assrj.115.17016.

Full text
Abstract:
Purpose: This paper aims to introduce and report on measures of validation of a diagnostic assessment, the Comprehensive Assessment of Accentedness and Intelligibility (CAAI) Test Battery that identifies communication issues related to a person’s spoken accent. Due to scant availability of standardized assessments of accents, this test battery was developed to enable evidence-based diagnoses and determine severity levels of dialect- and accent-related communication difficulties (Shah, 2024). The present paper reports on psychometric testing conducted on the test battery with the resulting measures of reliability, sensitivity, and specificity of the CAAI. Methods: Native and nonnative speakers of English (N = 61) were administered the CAAI Test Battery, and their communication was evaluated and scored. Descriptive statistics were used to examine test sensitivity, specificity, interrater reliability, inter-item (internal consistency) reliability, and test-retest reliability. Results: The CAAI Test Battery meets high standards for test sensitivity in identifying accent-related communication concerns. Test specificity was high for not falsely identifying native speakers as having accent-related concerns. The instrument had strong interrater reliability across all 20 sections of the test (Pearson correlation coefficients ranged from 0.68 to 1.00, all highly significant at p<0.01). The test showed strong inter-item reliability/internal consistency with a large number of sections yielding moderate to high Cronbach’s alpha coefficient range of 0.70 to 1.00. The test showed strong test-retest reliability with correlation coefficients ranging from 0.73 to 1.00, significant at p<0.05. Conclusions: With high sensitivity, specificity, and reliability, the CAAI Test Battery is found to be a stable and meaningful means to assess dialect- and accent-related communication concerns. The CAAI Test Battery helps fill a crucial gap in the area of accents/dialects that lacks other validated assessment measures. With a sensitive and reliable assessment, clinicians and teachers can identify an accurate baseline pattern of errors to address for accent management or pronunciation teaching and achieve effective outcomes in a short amount of time.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Bent, Tessa, Rachael F. Holt, Tiarah Wilcox, Sarah Mabie, and Leah Neczypor. "Children’s perception of native dialects and nonnative accents." Journal of the Acoustical Society of America 139, no. 4 (2016): 2160. http://dx.doi.org/10.1121/1.4950397.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Ejskjær, Inger. "Stød and pitch accents in the danish dialects." Acta Linguistica Hafniensia 22, no. 1 (1990): 49–75. http://dx.doi.org/10.1080/03740463.1990.10411522.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Orujov,Yolchuzade,Mirzayeva, Zakir,Parishan,Sevinj. "" The Dialects and Accents of the Gelokchu Tribe"." Filologiya məsələləri Journal of Philological Issues, no. 11 (2024): 163. https://doi.org/10.62837/2024.11.163.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Hajam, Mohsin Hassan, and Basharat Ahmad Shah. "The Power of Language: A Sociological Look at Dialects, Accents, and Social Bias." International Journal of All Research Education and Scientific Methods 13, no. 03 (2025): 1189–93. https://doi.org/10.56025/ijaresm.2025.1302251189.

Full text
Abstract:
This research paper examines the sociological significance of dialects and accents, analyzing their role in shaping social identities, reinforcing hierarchies, and influencing systemic biases. Grounded in sociological theories, particularly those of Pierre Bourdieu, Erving Goffman, Max Weber, and Michel Foucault, the study explores how language functions as a form of symbolic capital that dictates access to social mobility and power. Through a critical analysis of language as a site of inclusion and exclusion, the paper highlights how dominant linguistic norms marginalize non-standard dialects, perpetuating social stratification. Additionally, the study investigates the role of media, globalization, and cultural representation in shaping linguistic perceptions and maintaining or challenging linguistic hegemony. While dialects and accents often serve as markers of discrimination, they are also powerful tools for cultural identity and resistance. This paper underscoresthe need for greater linguistic inclusivity in institutional, educational, and social contextsto combat entrenched biases and promote equitable linguistic representation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Rataj, Maciej. "Bi-accentism, translanguaging, or just a costume? Margaret Thatcher’s pronunciation and its portrayal in films as a case of sociolinguistic boundaries and ideologies." Beyond Philology An International Journal of Linguistics, Literary Studies and English Language Teaching 18, no. 4 (2021): 9–31. http://dx.doi.org/10.26881/bp.2021.4.01.

Full text
Abstract:
This paper discusses the extent to which some well-known traditional notions of English language studies, above all Received Pronunciation (RP), can be considered valid in light of present-day sociolinguistics. Language and superdiversity, translanguaging and related concepts are recent approaches to the variations that can be found in speech communities. Arguably, most speakers are not static but dynamic in that their linguistic repertoires consist of many styles and registers, as well as dialects, accents and/or separate languages. Terms such as monolingual speakers, homogeneous speech communities, separate named languages and dialects, even the names of accents, can only be considered as convenient approximations. Some of the most rigidly defined concepts seem to be those related to codified or standard dialects and accents. In this article, the example analyzed to illustrate the point is a comparison of the way in which the British Prime Minister, Margaret Thatcher, pronounced English in a Thames TV interview of 1987 and how her pronunciation was represented by two American actors: Meryl Streep in The Iron Lady (2011) and Gillian Anderson in Season 4 of The Crown (2020). The material aims to demonstrate the transcending of borders: those of RP and of individual bi- or multiaccentism.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Sypacheva, K. N., and E. A. Shamina. "The High Rising Terminal in the Intonation System of the Modern English Language." Discourse 10, no. 4 (2024): 93–105. http://dx.doi.org/10.32603/2412-8562-2024-10-4-93-105.

Full text
Abstract:
Introduction. The article examines changes taking place in the intonation systems of modern varieties of the English language by analysing the use of the High Rising Terminal (HRT). Received pronunciation (RP), which is recognised as standard pronunciation in the United Kingdom, Australian English accents and Northern Irish English accents (accents of Belfast) have been chosen as the subject for this study. Intonation contours containing the HRT are compared in order to reveal any similar features regarding their realisation and functions. The results of this comparative analysis will show to what extent other varieties of English may be attributed to the changes in the intonation system of the modern RP. The present study is unique in that the material for the comparative analysis of the functions of the HRT includes recordings of spontaneous speech of the speakers of modern English accents. This study is relevant due to the growing interest in the modern changes in the intonation systems of different modern English dialects. The results of the comparative analysis show whether these changes can be considered universal across different English dialects.Methodology and sources. The material for the present study includes audio samples of spontaneous speech represented by dialogues between native speakers of Standard British English, Australian English and Belfast English. The samples containing the HRT have been acoustically analysed. The lexical and communicative context of the samples have been evaluated in order to determine the functions of the phonetic contour.Results and discussion. One of the main findings of this study is a new function of the HRT in RP that has not been found in the classical descriptions of the accent. The acoustic analysis of the realisations of the HRT has also revealed a number of similar features between the modern accents of English analysed in this study.Conclusion. Many changes taking place in modern varieties of English have been caused by globalisation. Even though RP accent is considered to be the standard accent of British English, it is also subject to change.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Elfenbein, Hillary Anger. "Nonverbal Dialects and Accents in Facial Expressions of Emotion." Emotion Review 5, no. 1 (2013): 90–96. http://dx.doi.org/10.1177/1754073912451332.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Aliyeva, N. Y. "Archaisms in the vocabulary of Nakhchivan dialects and accents." Herald of Dagestan State University 33, no. 2 (2018): 69–74. http://dx.doi.org/10.21779/2542-0313-2018-33-2-69-74.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Kobyrynka, Halyna. "Ukrainian dialect emphasis: algorithum of the research." Linguistics, no. 2 (44) (2021): 28–37. http://dx.doi.org/10.12958/2227-2631-2021-2-44-28-37.

Full text
Abstract:
Dialect language as one of the main forms of the national language, which accumulates and reflects the linguistic and spiritual code of the people, its ethnic identity, is in the center of attention of linguists. Today dialects are perceived and evaluated as a phenomenon of natural functioning of language, a source of enrichment of literary language, knowledge of the ethnopsychology of the speaker, the study of historical language processes. One of the means of identifying a person in the information space is the emphasis, which is presented as a separate section in the ancient Ukrainian grammars of the XVI century. Some aspects of dialectal stress have sporadically attracted the attention of linguists in phonetic and morphological aspects. Their works, in which the peculiarities of speech in general and emphasis in particular are considered with varying completeness, serve as a reliable source in further research. A large, qualitatively new empirical base of Ukrainian dialectology has been created to date, which is the basis for the formulation and solution of complex linguistic issues, including the creation of a cadastre of dialectal phenomena and their scientific interpretation; implementation of comparative and historical-typological analysis of dialectal phenomena in national and Slavic contexts. The algorithm of research of dialectal stress is presented in the studio; stepwise analysis of mobility / immobility of accents of nouns, adjectives, pronouns, numerals in Ukrainian religious speech has been illustrated. The analysis of the dialect material presented in various sources made it possible to single out nouns, adjectives, pronouns, numerals, which differentiate and integrate the Ukrainian dialect continuum in word change, word formation. It was found that the common accentuation feature in the Ukrainian dialect space is the presence of each of these accent types; differentiation lies in the repertoire and in the fullness of the accent type. Integration-differential features in the Ukrainian dialect space in the word-changing paradigm of nouns are the emphasis of individual nouns, their forms. The proposed scheme of analysis of dialectal stress will help the researcher to systematize, classify the collected material. In the article it is impossible to give a complete list of words that differentiate the Ukrainian dialect space on the basis of emphasis. The given list of words is open. It is hoped that in the future it will be supplemented with tokens of different grammatical classes, as one of the urgent tasks of Ukrainian dialectologists is to create a cadastre of such words and phenomena that differentiate the Ukrainian dialect continuum.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!