To see the other types of publications on this topic, follow the link: Diccionarios etimológicos.

Journal articles on the topic 'Diccionarios etimológicos'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Diccionarios etimológicos.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Carriazo Ruiz, José Ramón. "Diccionarios etimológicos." Estudios de Lingüística del Español 38 (June 1, 2017): 7–33. http://dx.doi.org/10.36950/elies.2017.38.8643.

Full text
Abstract:
Se trata en este trabajo la presencia de la etimología en la tradición lexicográfica hispana, con especial referencia a los diccionarios etimológicos desde el Renacimiento hasta la actualidad. Se presentan los precursores de la etimología científica, las recopilaciones académicas y no académicas del siglo XIX, así como los dos principales diccionarios etimológicos generales del siglo XX y algunos parciales o segmentales de los siglos XIX y XX. Se ofrece, al final, una panorámica de la situación actual en cuanto a diccionarios etimológicos de la lengua española y se traza una breve perspectiva de futuro para el género.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Fernández Mata, Rafael. "El origen etimológico del japonesismo bonzo." Cuadernos del Instituto Historia de la Lengua, no. 11 (January 12, 2023): 29–44. http://dx.doi.org/10.58576/cilengua.vi11.47.

Full text
Abstract:
Dos obras lexicográficas españolas actuales (DUE yDRAE 2014)1 sostienen en sus descriptores etimológicos que la voz«bonzo» procede de una forma japonesa transcrita bonsa. Sin más explicacionesal respecto, en este artículo no solo trataremos de dilucidar laprocedencia de bonsa, sino también de analizar las diferentes teoríaspropuestas por varios investigadores (Gonçalves Viana, Dalgado yCorominas) y diccionarios extranjeros (MWCD, OED, DFL, LPR,DHLP, DPLP, DOVLI y Zingarelli) sobre el origen del japonesismo«bonzo».
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Sorbet, Piotr. "Los préstamos de ida y vuelta en español." Rilce. Revista de Filología Hispánica 40, no. 2 (2024): 819–39. http://dx.doi.org/10.15581/008.40.2.819-39.

Full text
Abstract:
Existen numerosos tipos de préstamos léxicos. Entre ellos, los que, en el marco hispánico, han recibido relativa poca atención por parte de los lingüistas son los llamados préstamos de ida y vuelta. Por ello, en esta investigación, en la primera etapa presentamos una clasificación general de los préstamos léxicos. En la segunda etapa, exponemos, por un lado, las características generales de los préstamos de ida y vuelta, y, por otro lado, algunas cuestiones relativas a la historia de las investigaciones acerca de este tipo de préstamos lingüísticos. Realizadas estas aclaraciones, pasamos a la exposición de los datos que hemos extraído de diversas fuentes lexicográficas. Estas integran, por una parte, diversos diccionarios etimológicos del español y de otros idiomas, y, por otra, los diccionarios generales que completan las informaciones extraídas de los diccionarios etimológicos. Las unidades léxicas sometidas al análisis las hemos dividido en dos secciones básicas. Por una parte, nos ocupamos de las voces que tienen su origen en la lengua española y son tomadas por otros idiomas (árabe, francés, inglés, entre otros) para que estos las devuelvan, posteriormente, a la lengua de partida, y, por otra parte, analizamos los vocablos que llegan al español de otros idiomas, pero que luego regresan a los idiomas de origen. A raíz de esta investigación hemos comprobado que el número de préstamos de ida y vuelta del español no es escaso y que estos constituyen un grupo heterogéneo.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

García Aranda, M. Ángeles. "“El tratamiento de los occitanismos en los diccionarios del español”." Nueva Revista de Filología Hispánica (NRFH) 61, no. 2 (2013): 437. http://dx.doi.org/10.24201/nrfh.v61i2.1102.

Full text
Abstract:
Fecha de recepción: 6 de marzo de 2012.Fecha de aceptación: 17 de mayo de 2013. El presente trabajo tiene como objetivo mostrar el tratamiento que han recibido las voces procedentes del sur de Francia en la lexicografía del español; esto es, se propone trazar la historia de los préstamos occitanos en español a partir de la información contenida en los tesoros lexicográficos del español publicados en los últimos años, en las diferentes ediciones del Diccionario de la lengua española, de la Real Academia Española, y en diferentes repertorios etimológicos.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Olson, S. Douglas. "Notas filológicas sobre la letra alfa en un nuevo diccionario etimológico del griego, con especial atención al material de Hesiquio." Emerita 91, no. 1 (2023): 1–25. http://dx.doi.org/10.3989/emerita.2023.01.2215.

Full text
Abstract:
Hasta hace poco, los dos diccionarios etimológicos griegos estándar eran Frisk 1960 y Chantraine 1968 (segunda edición: 1999, tercera edición: 2009), si bien Frisk no estaba en condiciones de tomar en consideración la evidencia del Lineal B, y ninguno de ellos tuvo en cuenta la teoría laringal. Por el contrario, las laringales son fundamentales para muchas entradas en Beekes 2010, que se ha convertido en una herramienta de investigación fundamental en el campo de los estudios clásicos. Las notas filológicas detalladas que se ofrecen aquí se centran en cambio en el manejo de Beekes de la lengua griega en sí, con especial atención al material extraído de Hesiquio. El argumento implícito es que el manejo del griego en el nuevo diccionario es a menudo poco fiable, y que los lectores deben tomar su manejo de los textos antiguos, en particular los lexicógrafos, y por lo tanto muchas de sus conclusiones individuales, con precaución.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Carriazo Ruiz, José Ramón, and Yolanda Congosto Martín. "La terminología especializada frente al vocabulario común (análisis cuantitativo y cualitativo de usos léxicos marcados en lexicografía histórica)." Revista de Historia de la Lengua Española, no. 7 (December 1, 2012): 91–120. http://dx.doi.org/10.54166/rhle.2012.07.04.

Full text
Abstract:
El cotejo de corpus textuales y de bases de datos filológicos permite el análisis estadístico del vocabulario histórico, usual o especializado, y muestra los contrastes entre el léxico marcado y no marcado. La precisión requerida para el avance de los estudios filológicos y etimológicos, no obstante, sigue necesitando de observaciones más detalladas (cualitativas), basadas, asimismo, en el contraste entre textos (corpus) y diccionarios (bases de datos); un objetivo de este trabajo, entre otros, es examinar la eficacia (rendimiento) de las nuevas herramientas lingüísticas (CORDE, DICTER, CDH) puestas a disposición de los investigadores en las últimas décadas. En este artículo ejemplificamos este modo de operar doble (cualitativo y cuantitativo) con algunos ejemplos sacados del léxico náutico de los Siglos de Oro.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Molkova, Svetlana. "Incorporación directa e indirecta de los préstamos de origen ruso al español y nuevos términos." Revista de Lexicografía 23 (November 29, 2018): 117. http://dx.doi.org/10.17979/rlex.2017.23.0.4699.

Full text
Abstract:
El objetivo de esta investigación consiste en determinar las vías de incorporación de los préstamos de origen ruso al español y en definir la necesidad de incorporar un número más elevado de dichos elementos en las fuentes lexicográficas del español. Se pretende señalar la vía —directa o indirecta— de la entrada de los términos del ruso en español mediante la comparación de los datos etimológicos en una selección de fuentes lexicográficas del idioma. De la misma manera, mediante el análisis de uso de una serie de elementos rusos que presentan un registro esporádico en los diccionarios y bases de datos de neologismos utilizados, se pretende destacar los que reúnan características necesarias para que pudiera ser considerada su incorporación en el DLE.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Alvar, Ezquerra Manuel. "Un diccionario particular. El Primer diccionario general etimológico de la lengua española (1880-1883) de Roque Barcia." Boletín de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística 13 (December 22, 2019): 5–24. https://doi.org/10.5281/zenodo.3612352.

Full text
Abstract:
In this work, a presentation of Roque Barcia&rsquo;s&nbsp;<em>Primer diccionario general etimol&oacute;gico</em>&nbsp;is made, starting with the process of its edition in order to analyze what was said in the prologue and to examine the content of the work: types of voices, structure of the articles, and sources. To achieve his goals, Barcia modified what he considered convenient from his sources and did an arduous work to know the origin of the words, so it helped him to order the meanings and to make recasts, as he did not agree with the proposed etymology and went further. The extension of the work, due to the enormous amount of information collected over many years from very different sources, and with not a few interruptions in its writing, are the reasons for the numerous inconsistencies and mistakes that, in addition to a great subjectivity in many places, motivated the criticism from the first moment. But, on the other hand, this&nbsp;<em>Diccionario</em>&nbsp;enjoyed a notable acceptance by the public, so it had an abbreviated edition, although not that much abbreviated, due to Eduardo de Echegaray, titled&nbsp;<em>Diccionario general etimol&oacute;gico de la lengua espa&ntilde;ola</em>. Therefore, in this article, news of this other work is given and attempts are made to explain the commercial reasons that led to it, and the consequences it had on Barcia&#39;s repertoires.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Cutillas Ferrer, José. "Los lusismos orientales en las Relaciones de Gutierre de Monroy." Cuadernos de Filología Clásica. Estudios griegos e indoeuropeos 33 (January 9, 2024): 245–58. http://dx.doi.org/10.5209/cfcg.90289.

Full text
Abstract:
El manuscrito MS 580 de la Biblioteca Nacional de Portugal presenta un número significativo de lusismos orientales que durante los siglos XVI y XVII se insertaron en la lengua española. Y pese a que no son muchos los estudios que se han realizado sobre la presencia de términos autóctonos del sudeste asiático y del subcontinente indio a través del portugués en la lengua española, su presencia en el manuscrito es significativa y merecería un estudio más amplio. El análisis de los datos se ha realizado buscando las referencias en diccionarios etimológicos e históricos del portugués y el español, para entender su significado y evolución, así como su continuidad en la lengua española. Pese a estar limitado a un solo manuscrito, este estudio quiere señalar, primero, la presencia de españoles en territorios asiáticos administrados por Portugal y, en segundo lugar, el legado significativo de los lusismos en la lengua española
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Martín Ciprián, Santiago J. "Las etimologías de los filipinismos catalogados en el DLE como "del bisayo" o "de origen filipino"." Dicenda. Estudios de lengua y literatura españolas 42 (December 10, 2024): 69–80. https://doi.org/10.5209/dice.94554.

Full text
Abstract:
El presente artículo continúa un proyecto de revisión de las etimologías de los préstamos de las lenguas de Asia oriental del Diccionario de la lengua española. En cada una de las entregas de este proyecto se investiga la coherencia de las adscripciones que aparecen en las glosas etimológicas del DLE; posteriormente se comprueba si las formas propuestas en el Diccionario son también coherentes con la teoría actual de la historia lingüística de las diferentes familias —la austronesia, en este artículo— y, finalmente, en los casos en los que tal coherencia no existe, se proponen nuevas adscripciones etimológicas, formas o glosas para esas formas. La intención del proyecto es esbozar una guía que facilite su labor al lexicógrafo a la hora de elaborar etimologías, tanto para el DLE como para los diccionarios históricos.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Carriazo Ruiz, José Ramón. "Neologismos documentados en el Reparo a errores de la navegación española, de Pedro Porter y Casanate (Zaragoza, 1634)." Cuadernos del Instituto Historia de la Lengua, no. 9 (January 13, 2023): 105–24. http://dx.doi.org/10.58576/cilengua.vi9.69.

Full text
Abstract:
El objetivo de este artículo es mostrar la dinámica neológicaen el español del Siglo de Oro a través del estudio del léxico especializadoinnovador recogido en el Reparo a errores de la navegación española,de Pedro Porter y Casanate (Zaragoza, 1634), y de su tratamiento lexicográficoen dos diccionarios del español (Diccionario crítico etimológico castellanoe hispánico y DICTER. Diccionario de la ciencia y de la técnica del Renacimiento),así como en el Corpus del Nuevo Diccionario Histórico. Para ello seanaliza desde el punto de vista histórico la totalidad del vocabulario deltexto de Porter a partir de su transcripción y sus concordancias lematizados,se señalan los posibles neologismos y se describen sus características.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Yañez-Canal, Humberto. "Un acercamiento a la comprensión de la agresión y la violencia humana." Pensando Psicología 11, no. 18 (2015): 169–83. http://dx.doi.org/10.16925/pe.v11i18.1227.

Full text
Abstract:
Propósito: reflexionar sobre algunas posibles confusiones dadas en la práctica social y comunicativa de los profesionales en educación y el tratamiento social al abordaje de la violencia escolar. Al revisar el asunto, se detecta como algunas de las confusiones básicas parecieran darse alrededor del uso de los conceptos de agresión y violencia, los cuales algunos autores tratan de manera indiferenciada como sinónimos, desconociendo los esfuerzos de las ciencias sociales por entenderlos y explicarlos. Abordar esta confusión y presentar opciones con el fin de entender las implicaciones de estos dos términos es el propósito de este texto. Tema: el abordaje de la violencia escolar ha estado al orden del día durante los últimos años. De manera recurrente, publicitan casos extremos acudiendo a expertos que dan explicaciones y soluciones, aunque parece que el asunto de las prácticas violentas se mantiene y los esfuerzos fueran insuficientes. Desarrollo: se abordan las confusiones en las definiciones de los diccionarios, se examinan sus significados etimológicos y se revisa el uso y sentido de la agresión y la violencia desde la sociología, la política y la psicología. Conclusiones: se propone una mirada de los dos conceptos en la que se establecen sus diferencias, pero la cual parte de un mismo fenómeno expresado en intensidades y frecuencias graduales. De igual forma, se busca reconocer que todo movimiento dado en espacios limitados es susceptible de ser percibido como agresivo por quien es sujeto de esa fuerza.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Portilla, Mario. "Etimologías del español americano." Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica 1, no. 1 (2015): 35. http://dx.doi.org/10.15517/rfl.v1i1.19577.

Full text
Abstract:
El tratamiento de las etimologías del español americano en los diccionarios, tanto regionales como generales, muestra un descuido y una falta de interés por parte de los investigadores de la lexicografía hispanoamericana. Por ello, la indagación etimológica en este campo parece ser prometedora, aunque no exenta de dificultades. En este artículo, se presenta un proyecto en curso sobre las etimologías del español de Costa Rica, que constituye una primera etapa de una investigación mayor que incluirá el estudio etimológico del español de América Central. Finalmente, esta investigación contribuirá al esclarecimiento de etimologías del español general americano.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Jiménez Ríos, Enrique. "Arcaísmos incorporados en el DRAE (1869, 1884, 1899): origen, documentación e historia." Del Español. Revista de Lengua 2 (December 18, 2024): 291–322. https://doi.org/10.33776/dlesp.v2.8521.

Full text
Abstract:
Se examina el origen, la documentación y la historia de arcaísmos incorporados en la 12.ª edición del Diccionario de la lengua castellana de la Real Academia Española (1884). Esta inserción es uno de sus rasgos caracterizadores y la diferencia de las ediciones inmediatamente anterior y posterior, la 11.ª (1869 y la 13.ª (1899). Se analiza la documentación de los arcaísmos en corpus y se atiende a su presencia en textos determinados por su tipología, autor y fecha. A este análisis sigue la explicación que ofrecen los diccionarios histórico y etimológico. Todo ello permite conocer con detalle el tipo de arcaísmos que la Academia incorporó en su diccionario en el último cuarto del siglo XIX, así como las fuentes y los textos de que se sirvió.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Villanueva-Edo, Antonio. "Diccionario etimológico de medicina." Gaceta Médica de Bilbao 102, no. 1 (2005): 19. http://dx.doi.org/10.1016/s0304-4858(05)74491-7.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Lauria, Daniela. "La etimología como gesto glotopolítico. El caso del Diccionario etimológico del castellano usual (1931-1938) de Leopoldo Lugones." Caracol, no. 19 (June 24, 2020): 636–75. http://dx.doi.org/10.11606/issn.2317-9651.v0i19p636-675.

Full text
Abstract:
Este artículo se centra en el Diccionario etimológico del castellano usual de Leopoldo Lugones (1931-1938) con el objetivo de dilucidar su posición sobre la lengua, en particular a partir de su propuesta lexicográfica, caracterizada por el énfasis puesto en el componente etimológico. El proyecto de Lugones participa en las intensas disputas que se suscitaron en el campo intelectual argentino de fines del siglo XIX y comienzos del XX en torno a las representaciones culturales. En particular, se pondrá el foco en las polémicas respecto de la cuestión de la lengua y la controvertida idea de formación de un “idioma de los argentinos”. La impugnación de varios de los criterios adoptados por ciertos diccionarios de regionalismos, indigenismos, americanismos o nacionales, a partir de la disruptiva modalidad lexicográfica fundada en la etimología, cobra sentido histórico en el marco de las nuevas condiciones políticas (pero también económicas, sociales, culturales y demográficas) que tuvieron lugar a partir de 1930 como consecuencia del primer golpe de estado en el país.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Rivera González, María del Rocío. "Las etimologías perdidas de la Academia (1780-1803): ¿descuidos o inquietudes encubiertas?" Revista de Historia de la Lengua Española, no. 4 (December 1, 2009): 63–77. http://dx.doi.org/10.54166/rhle.2009.04.04.

Full text
Abstract:
El estudio detallado de la información microestructural de los diccionarios académicos nos lleva a descubrir que las premisas e intenciones de sus prólogos no se cumplen con total exactitud. Y ello es así porque, si atendemos a lo que afirma el prólogo de la primera edición usual del Diccionario Académico de 1780 en el que, teóricamente, se excluyen las etimologías (a excepción de las correspondencias latinas que no se suprimirán hasta 1869, 13ª ed.), su presencia en cuarenta y ocho casos en un corpus de ciento cincuenta y tres palabras examinadas en "Los avatares de la etimología en la microestructura de los diccionarios académicos: el caso de los arabismos" (Rivera, 2007: 547-559) nos llevaba a reflexionar y a poner en duda tal afirmación. Por todo lo anterior, proponemos un estudio de la información etimológica en las cuatro primeras ediciones del diccionario académico, apoyándonos en un corpus mucho más extenso, cuya selección viene motivada por el estudio de la letra A del DRAE '01, con la intención de trabajar con palabras de diversas procedencias para poder dilucidar el porcentaje y la motivación del mantenimiento de este tipo de información diacrónica.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Giraldo Gallego, Diana Andrea. "Tres indigenismos en el parlache: concho, cucha/cucho y tote." Cuadernos de Lingüística Hispánica, no. 26 (July 11, 2015): 75. http://dx.doi.org/10.19053/0121053x.3679.

Full text
Abstract:
Si bien el parlache surgió en los barrios populares de la ciudad de Medellín (Vila Rubio &amp; Castañeda Naranjo, 2006) cierto léxico usado dentro de este dialecto social proviene de lenguas indígenas americanas, así como lo exponen Castañeda Naranjo &amp; Henao Salazar (2006) en su Diccionario de parlache. En este artículo presento el análisis de tres indigenismos hallados en el mencionado diccionario con sus respectivas propuestas etimológicas: concho, cucha/cucho y tote. Para la identificación de estas voces se cumplió con las siguientes etapas: (1) clasificación de las unidades léxicas como indigenismos a partir de su búsqueda etimológica (Diccionario de la Lengua Española; Anónimo, 1612) y de su relación genética (Giraldo Gallego, tesis doctoral); (2) identificación de estas unidades léxicas en Castañeda Naranjo &amp; Henao Salazar (2006); y (3) el análisis de estos tres indigenismos en la obra de los mencionados autores. Aquí también muestro que la extensión de estos registros trasciende lo local (Medellín) (Castañeda Naranjo, 2005, pp. 76-77), ya que no solo se presentan en el habla del área urbana, sino en la de ciertas áreas rurales del territorio colombiano.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Balmaseda Maestu, Enrique. "Japonesismos del español en la lexicografía académica." Roczniki Humanistyczne 71, no. 5 (2023): 73–94. http://dx.doi.org/10.18290/rf237105.5.

Full text
Abstract:
El objeto de este trabajo es analizar la presencia, incorporación y adaptación de los préstamos del japonés, desde una perspectiva contrastiva, en los diccionarios de tradición académica recopilados en el Nuevo tesoro lexicográfico de la lengua española (NTLLE). Sin ignorar el uso, la progresiva naturalización y el incremento de japonesismos en el español reciente y, por tanto, su paulatina incorporación en otras fuentes lexicográficas, aquí se parte, por acotación metodológica, de las 59 voces que registra la 23.ª edición (2014) del Diccionario de la lengua española (DLE), actualizado en línea. Teniéndolas como referencia, se estudia su fijación gráfica y morfológica, los grupos conceptuales en que pueden clasificarse y, al respecto, algunas observaciones etimológicas sobre su configuración semántica en el español. Finalmente, desde un punto de vista diacrónico, se siguen algunas de sus trazas definidoras a través de la cronología de los diccionarios del NTLLE, completadas con la consulta de otros corpus académicos (CDH, CORDE y CREA), hasta que se asientan en sus definiciones definitivas y, en la medida de lo objetivable, con observaciones sobre sus reflejos ideológicos en la evolución de la mentalidad en la cultura receptora, la hispánica.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Bentivegna, Diego. "Leopoldo Lugones: etimología y poder. Antecedencias y precedencias en La Nación (1923-1925)." Olivar 19, no. 29 (2019): e051. http://dx.doi.org/10.24215/18524478e051.

Full text
Abstract:
El trabajo analiza una serie de artículos sobre cuestiones etimológicas que el poeta argentino Leopoldo Lugones publica en el diario La Nación entre 1923 y 1925. Se trata de un conjunto orgánico de notas de intervención cultural y política que permite, por un lado, avanzar en la plasmación del proyecto filológico esbozado por Lugones en las conferencias de 1913 que serán publicadas bajo el título El payador, y anticipan, por el otro, el proyecto de más largo aliento: el Diccionario etimológico del castellano usual, que irá publicando a partir de 1930 en las páginas de El monitor. Con herramientas provenientes de los estudios glotopolíticos, del análisis del discurso y de los estudios literarios, analizamos las notas –contemporáneas al discurso de Ayacucho y a la fundación del Instituto de Filología de la ciudad de Buenos Aires– insertándolas en otras series textuales presentes en el diario (las notas euríndicas de Ricardo Rojas, las intervenciones de un filólogo profesional como Américo Castro, etc.), pensándolas a la vez en un universo discursivo más amplio y en un momento de alta figuración pública de Lugones. Nuestra tesis principal es que estas notas etimológicas lugonianas representan un gesto glotopolítico fuerte ligado con un modelo homogéneo de Nación, en la medida en que, por un lado, legitiman a partir de tradiciones letradas percibidas como prestigiosas (la griega y la arábiga), una parte del léxico americano, y, por el otro, suponen la puesta en marcha de un proceso de inmunización del objeto lengua con respecto a los elementos provenientes de las culturas indígenas latinoamericanas.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Montero Curiel, Pilar. "Reflexiones sobre el género del sustantivo sartén en la diacronía del español." Revista de Filología Española 99, no. 2 (2019): 333. http://dx.doi.org/10.3989/rfe.2019.013.

Full text
Abstract:
El diccionario de la Real Academia Española toma sartén como un sustantivo femenino y remite al latín SARTAGO, -INIS para justificar la primacía de su género etimológico (femenino) en español. Sin embargo, en determinadas áreas del continente americano el vocablo se emplea también en masculino; representa así una variante diatópica que convive con la femenina y que el propio diccionario académico tiene en cuenta en sus ediciones modernas. A revisar la historia de esta alternancia y a trazar sus áreas actuales de influencia se dedicarán las páginas del presente estudio.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Fernández Gordillo, Luz. "Los americanismos en el Diccionario de Autoridades. Tratamiento y repercusiones de algunos de éstos en la trayectoria de las distintas ediciones del DRAE." Revista de Lexicografía 12 (December 31, 2006): 121–58. http://dx.doi.org/10.17979/rlex.2006.12.0.4769.

Full text
Abstract:
En este artículo analizo y valoro el tratamiento de un grupo reducido de americanismos –aguacate; manato y manatí; batata, papa y patata; pepián y pipián; sabana; y tocayo– en la trayectoria lexicográfica académica del Diccionario de Autoridades y del DRAE, para ilustrar algunas de las dificultades que enfrentaron y enfrentan los lexicógrafos ante datos etimológicos discutibles, falta de información que permita incluir marcas restrictivas pertinentes y definiciones enciclopédicas poco transparentes.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Busto Cortina, Juan Carlos. "Francisco de Paula Caveda Solares: método y resultados de su obra lexicográfica." Cuadernos de Estudios del Siglo XVIII, no. 31 (December 3, 2021): 265–90. http://dx.doi.org/10.17811/cesxviii.31.2021.265-290.

Full text
Abstract:
Examen de los principios metodológicos seguidos por Francisco de Paula Caveda Solares (1757-1812) en la elaboración de cada cédula de su inédito y nunca acabado Diccionario Asturiano. Caveda quiso reflejar las variantes diatópicas, destacar aspectos morfológicos y sintácticos, y también recoger fraseología, refranes, cantares y otras tradiciones. También trató de ampliar cada artículo con dos nuevos apartados: su documentación en la «primitiva lengua vulgar» y sus transformaciones. Muchas de lascédulas son entradas secundarias correspondientes a variantes fónicas y gráficas que hacen remisión a otras cédulas principales. Las de mayor interés ofrecen etimologías latinas que han sido confirmadas por los actuales estudios etimológicos, si bien algunas son poco precisas por no tener en cuenta cuestiones casuales o de sufijación. Los errores etimológicos se concentran sobre aquellas voces de origen no latino.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Buzek, Ivo. "La creatividad léxica documentada en los diccionarios de caló." Revista de Lexicografía 15 (December 7, 2018): 19. http://dx.doi.org/10.17979/rlex.2009.15.0.3816.

Full text
Abstract:
El artículo estudia uno de los temas más llamativos que se documentan en los diccionarios del gitano español, que es la creación deliberada de voces nuevas sin ningún fundamento etimológico. Gran parte de este material son derivaciones a base de reglas de formación de palabras en español. Otro grupo lo forman los calcos a base de español. Sin embargo, las voces más interesantes parecen ser frutos de «creación artística» de sus autores. El objetivo del trabajo es intentar documentarlos, clasificarlos y trazar su posible tipología.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Cáceres, Valentina, José Miguel Ortiz, and Darío Rojas. "El Diccionario etimológico de Rodolfo Lenz (1905-1910): una aproximación glotopolítica." Boletín de filología 55, no. 1 (2020): 13–49. http://dx.doi.org/10.4067/s0718-93032020000100013.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Gracia Menéndez, Ángela. "La aportación a la metalexicografía bilingüe española del siglo XIX de Gaspar Melchor de Jovellanos: la “Instrucción para la formación de un Diccionario del dialecto asturiano"." Revista de Lexicografía 17 (December 4, 2018): 83. http://dx.doi.org/10.17979/rlex.2011.17.0.3784.

Full text
Abstract:
Este artículo examina «La Instrucción para la formación de un Diccionario del dialecto asturiano”» (1801) de Gaspar de Jovellanos desde el ángulo de su contribución a la metalexicografía española. Postula que por el planteamiento teórico, este Plan constituye un escrito metalexicográfico bilingüe del siglo XIX y que debería formar parte de la lista de escritos metalexicográficos españoles. Analiza como Jovellanos reflexiona hasta el último detalle sobre cuestiones metodológicas con el fin de compilar primero el léxico asturiano y después organizarlo en un Diccionario del asturiano incluyendo información semántica, etimológica, sintáctica y una traducción al castellano.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Juliá Luna, Carolina. "La recepción del léxico científico en la lexicografía académica: las voces derivadas en -itis." Revista de Lexicografía 18 (December 4, 2018): 77. http://dx.doi.org/10.17979/rlex.2012.18.0.3770.

Full text
Abstract:
En la presente investigación se analiza la evolución del sufijo -itis en español y se estudia detalladamente la historia de su tratamiento lexicográfico a partir de los datos que ofrecen todas las ediciones del diccionario de la Real Academia Española. A partir de un minucioso análisis etimológico, semántico y documental, se pretende dar cuenta del interesante desarrollo que presentan los patrones derivativos de este sufijo en español moderno.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Sánchez Martín, Francisco Javier. "La huella de Felipe Picatoste en la consideración científica del vocabulario matemático español." Cuadernos del Instituto Historia de la Lengua, no. 9 (January 13, 2023): 247–71. http://dx.doi.org/10.58576/cilengua.vi9.82.

Full text
Abstract:
El estudio lexicológico de la terminología matemática enel siglo XIX está aún por realizar, así como el análisis de las repercusionesde esta terminología en el ámbito lexicográfico; en ambas facetascontribuyó Felipe Picatoste con sus respectivos trabajos lingüísticos. Enla presente investigación nos centramos en el análisis de un conjunto detecnicismos matemáticos recopilados por Picatoste en su Vocabulariomatemático-etimológico (1862), que se caracterizan por no haber sido registradosen ninguna de las tres últimas ediciones del diccionario académicopublicadas en las postrimerías del siglo XIX. El objetivo es averiguar si laAcademia aprovechó este material lexicográfico en la incorporación delas voces de ciencias exactas en las ediciones posteriores de su diccionariogeneral, a la vez que evaluar la conveniencia de su recepción en elNuevo diccionario histórico de la lengua española.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Campos Souto, Mar. "Nombres de intoxicaciones con -ismo: el origen de un patrón lexicogenésico en el siglo XIX." Revista de Filología Española 97, no. 2 (2017): 285. http://dx.doi.org/10.3989/rfe.2017.10.

Full text
Abstract:
En este trabajo se estudian los nombres de intoxicaciones en -ismo en español con el fin de determinar si nos hallamos ante un patrón lexicogenésico importado de otra lengua (en concreto, del francés); para ello, se analiza detenidamente la documentación de las voces seleccionadas, así como las posibles fuentes de los textos en que se registran, sin olvidar la representación de que han gozado estos vocablos en la lexicografía española. Como consecuencia de lo anterior, se formulan nuevas propuestas etimológicas para un buen número de estas voces, que a menudo se presentan, en los diccionarios, como derivados creados en español.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Picardo Joao, Oscar. "Filosofía de la investigación." Entorno, no. 39 (September 1, 2007): 6–9. http://dx.doi.org/10.5377/entorno.v0i39.7309.

Full text
Abstract:
El concepto investigación desde la perspectiva etimológica está asociado a dos términos latinos: "In + vestigium"; la preposición "in" se traduce como: ir en la pista, indagar, averiguar, descubrir; "vestigio" se traduce como rastro, huella, señal. En síntesis, investigium significa ir en búsqueda de algo que da un signo.En los diccionarios clásicos investigar se define como realización de una actividad para descubrir algo. Ambas definiciones nos presentan el hecho investigativo como una actividad dinámica, que supone a un sujeto tras un fin determinado para satisfacer cierta necesidad.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Vázquez Amador, María. "El tratamiento de un corpus de anglicismos de la prensa mexicana del siglo XX en los diccionarios de la RAE." Anuario de Letras. Lingüística y Filología 3, no. 2 (2016): 273. http://dx.doi.org/10.19130/iifl.adel.1337.

Full text
Abstract:
Debido a la gran importancia adquirida por el inglés en el siglo pasado, la incorporación de anglicismos al resto de las lenguas se ha convertido en un fenómeno global. México, país colindante con los Estados Unidos de América, es uno de los países hispano-hablantes afectados por esta tendencia.El objetivo de este trabajo es determinar el grado de admisión de un corpus de anglicismos encontrados en la prensa mexicana publicada durante siglo XX en las distintas ediciones del Diccionario de la lengua española, obra de referencia de la Real Academia Española y del Diccionario manual e ilustrado de la lengua española, resumen a la vez que suplemento de este. Se examinará en qué edición se admitieron por primera vez estos anglicismos, la información etimológica atribuida y las modificaciones gráficas sufridas, y se comparará esta información con la ofrecida en la 22ª edición del diccionario con el fin de determinar si se han observado cambios en estos anglicismos a nivel gráfico, léxico o semántico.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Pérez Pascual, José Ignasio. "Joan Coromines y el <i>Diccionario crítico etimológico castellano</i>." Zeitschrift für Katalanistik 20 (August 8, 2023): 83–100. http://dx.doi.org/10.46586/zfk.2007.83-100.

Full text
Abstract:
This paper sets out to describe the circumstances in which Joan Coromines carried out the work on his Diccionario crítico etimológico castellano. It reviews the different phases of research and work process, from the initial time-consuming labour of bringing to light a very extensive bibliography – a task begun in an unfavourable context in 1940 – to the composition of the last of the dictionary’s entries at the end of 1951. The paper also offers a comprehensive view of the way in which the Catalan philologist met this scholarly challenge and the results he achieved.Keywords: Coromines / Corominas, lexicography, etymological dictionary, Menéndez Pidal, Spanish philology, dictionary on historical principles.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Rodríguez Muñoz, Francisco J. "Tenis ‘zapatillas de deporte’ en los diccionarios: origen, número gramatical y distribución geográfica." Moderna Språk 116, no. 1 (2022): 147–70. http://dx.doi.org/10.58221/mosp.v116i1.6940.

Full text
Abstract:
Tras realizar una aproximación de carácter etimológico y lexicográfico a la voz tenis, el estudio se centra en la naturaleza morfológica de este sustantivo, concretamente en la categoría de número, cuando posee el significado de ‘zapatillas de deporte’. Frente a la solución que ofrece la 23.ª edición del Diccionario de la lengua española, donde tenis, con dicho sentido, figura con la marca de plural, se propone sustituir esta por “U. m. en pl.” (= ‘usado más en plural’) y considerar el sustantivo como dual léxico. De manera complementaria, se proporcionan datos acerca de la incorporación y la distribución geográfica de este vocablo y de otros equivalentes en los países de habla hispánica.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Bergua Cavero, Jorge. "Etimologías griegas en el diccionario de Corominas y en el Nuevo diccionario histórico del español: observaciones críticas sobre objetivos y métodos en dos obras de referencia." Minerva. Revista de Filología Clásica, no. 31 (November 18, 2018): 249–61. http://dx.doi.org/10.24197/mrfc.31.2018.249-261.

Full text
Abstract:
El artículo pasa breve revista crítica a dos obras de referencia en la lexicografía del español, desde el punto de vista específico del helenista interesado en las etimologías. En contraste con el etimológico de Corominas-Pascual, que tiende a agrupar voces de origen griego y latino por su común filiación indoeuropea, el Nuevo Diccionario histórico del español aborda la etimología desde un punto de vista estrictamente histórico, y ofrece enormes posibilidades futuras al estudioso de los cultismos, aunque, en opinión del autor, dicho tratamientο puede dificultar la comprensión de algunos fenómenos fonéticos o morfológicos de adaptación de voces de origen griego en el castellano, es decir, de parte de la historia misma de esas voces.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Pérez Pascual, José Ignacio. "Observaciones sobre la publicación del Diccionario crítico etimológico de la lengua castellana de Joan Coromines." Revista de Lexicografía 15 (December 7, 2018): 99. http://dx.doi.org/10.17979/rlex.2009.15.0.3820.

Full text
Abstract:
El examen de la correspondencia de Joan Coromines con un buen número de corresponsales (entre los que destacan filólogos de la talla de Ramón Menéndez Pidal, Tomás Navarro, Américo Castro, Julio Casares, Rafael Lapesa, Dámaso Alonso…) nos ofrece valiosa información acerca de la última fase de elaboración del Diccionario crítico etimológico de la lengua castellana. Casi finalizada la redacción, todavía hubo de afrontar el filólogo catalán muchos problemas a la hora de conseguir editarlo: podemos conocer algunas de las propuestas que recibe, examinar las dudas y vacilaciones que le embargan y sus causas, descubrir algunas zancadillas que Coromines cree sufrir por parte de algunos colegas, etc.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Martín Ciprián, Santiago J. "Las etimologías de los posibles filipinismos del DLE no catalogados como tales y que se refieren a términos no marineros." Biblioteca de Babel: Revista de Filología Hispánica 5 (October 3, 2024): 35–50. http://dx.doi.org/10.15366/bibliotecababel2024.5.002.

Full text
Abstract:
El presente artículo continúa un proyecto de revisión de las etimologías de los préstamos de las lenguas de Asia oriental que encontramos en el Diccionario de la lengua española (DLE), proyecto que tiene como objetivo el determinar el origen de esas palabras e identificar la forma exacta del étimo que ha producido el vocablo castellano correspondiente. Concretamente, se investigan aquellos posibles filipinismos que en el DLE no aparecen marcados con ninguna etiqueta etimológica y que no están referidos a términos marineros.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Díez Ortiz, Sara María. "Diseño de la planta lexicográfica del diccionario gastronómico del español de Colombia (GastroDiCol). Aplicación al campo semántico de los tubérculos." LETRAS 64, no. 105 (2024): 167–98. http://dx.doi.org/10.56219/letras.v64i105.3280.

Full text
Abstract:
El propósito de esta investigación es describir la planta lexicográfica desarrollada para el Diccionario gastronómico del español de Colombia (GastroDiCol), apoyada en un trabajo basado en el campo semántico de los tubérculos. Este estudio se basa en el enfoque metalexicográfico y en los antecedentes de investigación sobre el español de Colombia, como, el Atlas Lingüístico-Etnográfico de Colombia (ALEC) y el Diccionario de Colombianismos (DiCol). A nivel metodológico, se plantea el desarrollo de una macroestructura y una microestructura, que permite sistematizar y organizar los lemas seleccionados, con la novedad de proporcionar información diatópica actualizada según la propuesta dialectal de Ruiz (2020). Asimismo, se suministra contenido etimológico y taxonómico para referenciar las plantas con raíces comestibles. El estudio expone, por medio de la identificación de rasgos mínimos diferenciales en los tubérculos que aparecen reunidos en algunos mapas del ALEC, que ciertos términos poseen diferentes sentidos y constituyen un referente concreto, y no una variante sinonímica de estos (e. g. mafafa). Este hallazgo contribuye a ampliar nuestro conocimiento sobre formas de organizar y presentar entradas léxicas de las variedades del español hablado en Colombia.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

García-Hernández, Benjamín. "Entre homonimia y polisemia. La identificación del significante y la definición de los significados." Cuadernos del Instituto Historia de la Lengua, no. 5 (January 17, 2023): 51–88. http://dx.doi.org/10.58576/cilengua.vi5.159.

Full text
Abstract:
Los criterios de análisis lexicológico contribuyen a mejorarlos métodos de elaboración lexicográfica, tanto en el aspecto morfológicocomo en el semántico. La estructura de oposición privativa en particularpuede precisar la definición de sinónimos (río, arroyo, regato).La investigación etimológica es imprescindible para evitar la confusiónde homónimos (varios sufijos -ato), para revelar la compleja identidadhistórica de regato, rego, riego, riega, reguero, reguera, regajo, regacho,asociados tradicionalmente a regar, o para establecer el parentesco entreius (‘derecho’) y ius (‘salsa’), entendidos hasta ahora como homónimos.Finalmente, consideramos útil insertar en diccionarios especiales y léxicosde autor los homónimos y polisemas que se atestiguan de forma indirectaen contextos de ambigüedad intencional.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Clavería Nadal, Gloria, and Patricia Giménez-Eguíbar. "Las etimologías árabes en el DRAE 1884." Revista de Filología Española 104, no. 1 (2024): 1421. http://dx.doi.org/10.3989/rfe.2024.1421.

Full text
Abstract:
Reflejando el nuevo enfoque historicista de la lingüística, la duodécima edición del DRAE ve la luz en 1884 con la inclusión de la etimología en un buen número de lemas del diccionario. El análisis detallado de una muestra de entradas portadoras de etimología árabe en el DRAE 1884 permite reconstruir la metodología empleada en esta tarea, identificar las posibles fuentes que se usaron y demuestra que la información etimológica refleja en la mayoría de ocasiones los principales avances de los estudios árabes en las últimas décadas del siglo XIX.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Maroneze, Bruno Oliveira, and Graça Rio-Torto. "A elaboração de um dicionário terminológico histórico com recursos digitais." LaborHistórico 9, no. 1 (2023): e52387. http://dx.doi.org/10.24206/lh.v9i1.52387.

Full text
Abstract:
O presente artigo visa descrever a elaboração de um projeto em Humanidades Digitais intitulado Dicionário Histórico de Termos da Biologia. Foi elaborada uma versão “piloto”, contando com 50 (cinquenta) termos, extraídos da obra Diccionario dos Termos Technicos de Historia Natural, de Domingos Vandelli, publicada em 1788. Após selecionados os termos, foram elaboradas as definições e os textos das informações histórico-etimológicas para cada verbete. Em seguida, construiu-se uma estrutura computacional que permite a consulta online e a atualização de maneira eficaz. Por fim, são apresentadas as perspectivas futuras de ampliação e contínua atualização da obra. São também disponibilizados os endereços eletrônicos para acesso ao dicionário, ao código-fonte e aos dados.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

López Díez, María B. "Aproximación al arte Mudéjar en la corte de Enrique IV." Verba Hispanica 6, no. 1 (1996): 119–27. http://dx.doi.org/10.4312/vh.6.1.119-127.

Full text
Abstract:
El Arte Mudéjar es, sin duda, uno de los conceptos más confusos dentro de Ia Historia del Arte Español tanto por su definición, como por sus límites cronológicos. Si atendemos al significado que viene expresado en el Diccionario de la Real Academia de la Lengua Española, "mudéjar" tiene su orígen etimológico en el vocablo árabe mudayyan, término con el que se designa al musulmán a quien se permitía seguir viviendo entre los vencedores cristianos, sin mudar de religión, a cambio de un tributo. Ya desde el siglo XIV, se tiene constancia del uso de esta palabra. Desde el reinado de los Reyes Católicos, los musulmanes convertidos al cristianismo pasarán a denominarse moriscos.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Henríquez Salido, María do Carmo. "El dominio forense en el Primer diccionario general etimológico de la lengua española de Roque Barcia*." Revista de Lexicografía 14 (December 7, 2018): 97. http://dx.doi.org/10.17979/rlex.2008.14.0.3841.

Full text
Abstract:
En este estudio se examinan los artículos, cuyos enunciados de la definición contienen el indicador Forense o advertencias relacionadas con este campo, para determinar en qué medida Bárcia sigue Autoridades o el DRAE-1869. Se analizan las nuevas entradas, las palabras de nueva creación o de nueva acuñación, no documentadas en Autoridades, para reseñar los cambios existentes respecto al DRAE-1869 y comentar las enmiendas o adiciones que hace este lexicógrafo.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Vielba Porras, Carlos. "Fitonimia de La Braña." Epos : Revista de filología, no. 27 (January 1, 2011): 413. http://dx.doi.org/10.5944/epos.27.2011.10687.

Full text
Abstract:
En este artículo se recogen los nombres de varias plantas silvestres presentes en los municipios de Brañosera y Ba rruelo, pertenecientes ambos a la comarca de La Braña, integrada en la Montaña Palentina, en la España septentrional. En muchos casos, los nombres vernáculos de las plantas silvestres muestran formas más próximas a las etimológicas que las formas populares recogidas en el diccionario general DRAE.This article includes the names of several wild plants found in Brañosera and Ba - rruelo municipalities, both belonging to La Braña area, which is a part of the Montaña Palentina, in northern Spain. In many cases, the vernacular names of wild plants show forms more similar to the etymological than to the colloquial ones included in the general Spanish dictionary.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Julià Luna, Carolina. "Voces y acepciones nuevas en el DRAE 1837." ELUA: Estudios de Lingüística. Universidad de Alicante, Anexo-5 (December 23, 2019): 143. http://dx.doi.org/10.14198/elua2019.anexo5.07.

Full text
Abstract:
El objetivo principal de esta investigación es el examen de las características formales, semánticas, etimológicas y documentales de las voces y acepciones incorporadas en la octava edición del DRAE publicada en 1837. A partir del estudio lexicológico y documental de las adiciones se pretende dar cuenta de que, a pesar de ser una de las ediciones de la historia de la lexicografía académica menos destacadas del siglo XIX, el trabajo que refleja la selección de voces y definiciones añadidas es una muestra de la voluntad de mantener el compromiso que la Corporación tenía con el público al que llegaba la obra y también de la necesidad de mantenerla actualizada con el fin de que el diccionario reflejara la lengua de la época.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Hughes, H. G. A. "Diccionario Etimológico Indoeuropeo de la Lengua Española Reprint of 1st edition97421Edward A. Roberts, Barbara Pastor. Diccionario Etimológico Indoeuropeo de la Lengua Española Reprint of 1st edition. Madrid: Alianza Editorial 1997. xxv + 360 pp, ISBN: 84‐2065252‐0." Reference Reviews 11, no. 7 (1997): 17. http://dx.doi.org/10.1108/rr.1997.11.7.17.421.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Jiménez Ríos, Enrique. "Las reflexiones de Sarmiento a las etimologías del Diccionario de Autoridades." Epos : Revista de filología, no. 29 (January 1, 2013): 101. http://dx.doi.org/10.5944/epos.29.2013.15184.

Full text
Abstract:
El artículo examina las reflexiones que el padre Martín Sarmiento (1695-1772) hizo a las etimologías del primer diccionario de la Real Academia Española, el Diccionario de Autoridades. Para ello se contrasta su idea de la etimología con la de la corporación académica, expuesta en su Discurso proemial sobre las etimologías, y con la de otros autores del siglo XVIII, como Gregorio Mayans en sus Orígenes de la lengua castellana. El resultado es la novedad del pensamiento etimológico del benedictino al otorgar más importancia al significante que al significado en la búsqueda del étimo de una voz y explicar el cambio formal no como una mera transformación de letras, sino como efecto de la actuación de los órganos de la articulación.In this article we examine the reflections made by Father Martín Sarmiento (1695-1772) concerning the etymologies in first dictionary published by the Spanish Royal Academy, the Diccionario de Autoridades. In doing so we compare his idea of etymology with that of the Academy, as posited in its Discurso proemial sobre las etimologías, and with that of other eighteenth century authors, such as Gregorio Mayans in his Orígenes de la lengua castellana. What we find is the originality of the etymological thought of the Benedictine father when he affords more importance to the signifier than the signified in the search for the etymon of a word and explains formal changes not as mere transformations of letters, but as the effect of the action of the organs of articulation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Carriazo Ruiz, José Ramón. "Los indigenismos en el "Diccionario Crítico Etimológico Castellano e Hispánico" de Joan Corominas y José Antonio Pascual." Epos : Revista de filología, no. 30 (January 1, 2014): 147. http://dx.doi.org/10.5944/epos.30.2014.16094.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Domínguez Vargas, Jesús Eduardo. "Hermenéutica de la mirada · Un viaje a Toulouse." TransMigrARTS, no. 6 (December 31, 2024): 142–49. https://doi.org/10.59486/qywa5655.

Full text
Abstract:
Observar, según el Diccionario Etimológico en línea, tiene su raíz latina en la palabra obver – vare: “mirar con atención”. La construcción morfológica es: prefijo ob- (delante) y servare (tener, guardar, conservar). Es decir, guardamos, tenemos y conservamos lo que hay delante de nuestros ojos. Eso que ponemos delante, que guardamos y conservamos es una de las acciones más antiguas de la humanidad: es una forma de construcción de la memoria y del sentido del mundo. Mirar y observar y, sobre todo, cómo miramos y qué observamos, hace parte de una apuesta política y de construcción cultural. De allí, que toda observación dependa de una hermenéutica del sujeto, de su capacidad interpretativa y, por lo tanto, deviene de tres factores: el mundo referencial, la capacidad de encontrar múltiples sentidos y la mirada crítica que al fenómeno se observa.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Corriente, Federico. "Apostillas etimológicas a las voces orientales del Diccionario de la prosa castellana de Alfonso X de Kasten & Nitti." Revista de Filología Española 90, no. 1 (2010): 47–106. http://dx.doi.org/10.3989/rfe.2010.v90.i1.198.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

de Aguirre, Elizabeth Martínez. "Dialogos y narrativas visuales en torno al Mediterráneo: El lenguaje fotográfico, entre el documentalismo y el arte." deSignis 40 (2024): 43–52. http://dx.doi.org/10.35659/designis.i40p43-52.

Full text
Abstract:
El potente archivo fotográfico de la agencia EFE que acompañó la edición 2010 del World Congress for Middle Eastern Studies (WOCMES) exhibió, entre otras, la virtud performativa de designar en imágenes los alcances de un hipotético diccionario etimológico de las situaciones y conflictos del Mediterráneo a lo largo del siglo XX. Diez años después, la inauguración del Museo de la fotografía de Rabat, viene a confirmar esta capacidad del lenguaje fotográfico que se manifestará, también, en la oscilación pendular entre el documentalismo y el arte. Y es en el diálogo entre ambos conjuntos de imágenes donde confirmaremos este desplazamiento: la fotografía documental clásica, que ha estado históricamente normatizada por una estética del registro, proyecta su influencia en aquellas formas artísticas contemporáneas de “lo fotográfico” que registran, desde nuevas narrativas visuales, las incógnitas y los laberintos de los “actos de ver” situados en este milenio.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography