To see the other types of publications on this topic, follow the link: Dictionary of the Russian Academy.

Journal articles on the topic 'Dictionary of the Russian Academy'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Dictionary of the Russian Academy.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Tsvetkov, Dmitrii V. "Hand-written Russian-Chinese Dictionary from Collection of the Library of the Russian Academy of Sciences." Vestnik of Saint Petersburg University. Asian and African Studies 12, no. 4 (2020): 480–89. http://dx.doi.org/10.21638/spbu13.2020.401.

Full text
Abstract:
This article is dedicated to the analysis of a hand-written Russian-Chinese dictionary kept in the Manuscript Research Department of the Library of the Russian Academy of Sciences. The author identifies the principles of compilation that were used in the dictionary, and discovers the purpose of its compilation. The manuscript was gathered by Illarion K. Rossokhin, one of the first Russian teachers and translators of Chinese and Manchu. While in China, Rossokhin not only studied Chinese and Manchu languages, but also taught Russian language at a special school for Chinese officials. In this art
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Hasan, D. N. "Тхе Russian-Arabic dictionary of Russian proverbs and sayings". Minbar. Islamic Studies 12, № 2 (2019): 614–18. http://dx.doi.org/10.31162/2618-9569-2019-12-2-614-618.

Full text
Abstract:
The article comprises a communication by Dr. Dyya Nafi, the professor at the University of Baghdad, (at present of the city of Vladimir, Russia) given at the XII Conference of Arabists of the Institute of Oriental Studies of the Russian Academy of Sciences (November 27–29, 2017, Moscow) on the first Russian-Arabic dictionary of proverbs and sayings, which was published by the publishing house “Nowar” (Baghdad) in 2017. The communication stresses that the comparative paremiological studies of the Russian and Arab sources were conducted both in Iraq (the Russian Department of the Baghdad Univers
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Monastyrev, V. D. "Academician Petr Slepsov – the ideological inspirer, organizer and creator of the Great Exlanatory Dictionary of the Yakut Language." Altaistics, no. 3 (October 5, 2023): 70–75. http://dx.doi.org/10.25587/2782-6627-2023-3-70-75.

Full text
Abstract:
Petr Alekseevich Sleptsov, Chief Researcher of the Department of Yakut Linguistics, Institute for Humanities Research and Problems of Indigenous Peoples of the North (IGIiPMNS), Siberian Branch of the Russian Academy of Sciences, a well-known turkologist, the first member of the academy from Yakut linguists, Doctor of Philology, Professor, turned 95 on July 12, 2023. On this occasion, the Institute for Humanities Research and Problems of Indigenous Peoples of the North SB RAS, Academy of Sciences of the Republic of Sakha (Yakutia) and the Administration of the municipal district “Verkhnekolyms
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Дружинин, Петр. "On the Beginning of Author’s Lexicography in Russia." Izvestiia Rossiiskoi akademii nauk. Seriia literatury i iazyka 82, no. 3 (2023): 101–11. http://dx.doi.org/10.31857/s160578800026320-8.

Full text
Abstract:
The article presents an overview of the updated history and chronology of the initial stage of the author’s lexicography in Russia, based on a corpus of previously unknown archival documents, as well as some lost publications of the 19th century. It seems that the beginning of academic author’s lexicography can be traced since 1842, when Moscow academicians led by Ivan Davydov put forward the idea of the need for the participation of the Imperial Academy of Sciences in compiling dictionaries of the language of writers. In 1848 they formulated the “Rules for compiling dictionaries or indices of
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Hazanova, Olga E. "Style of the language systems as reflected in A Dictionary of the English Language by Samuel Johnson (1755) and A Dictionary of the Russian Academy (‘Slovar’ Akademii Rossiyskoy’, 1789–1794)." Rhema, no. 4, 2019 (2019): 86–107. http://dx.doi.org/10.31862/2500-2953-2019-4-86-107.

Full text
Abstract:
The article considers some stylistic aspects of the Russian and English language systems based on A Dictionary of The English Language… by Samuel Johnson, and A Dictionary of The Russian Academy (‘Slovar Academii Rossiyskoy’), 18th c., that laid a foundation of the British and Russian national lexicography. A comparison of major literary sources of the dictionaries and approaches applied in these lexicographic traditions reveals significant differences between the styles of the two language systems, which has an impact on the national mentalities, ways of perception of a mother tongue and а fo
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Mandzhikova, Larisa B. "О рецензии профессора М. М. Зефирова на рукопись «Калмыцко-русский словарь», составленного Ф. Е. Крыловым в 1858 г." Бюллетень Калмыцкого научного центра Российской академии наук 16, № 4 (2020): 113–29. http://dx.doi.org/10.22162/2587-6503-2020-4-16-113-129.

Full text
Abstract:
The State Archives of the Republic of Tatarstan transferred to the Scientific Library and Archives named after P. E. Alekseeva of the Kalmyk Scientific Center of the Russian Academy of Sciences Electronic copies of archival files concerning the history, language, culture of the Kalmyks. In case No. 1709, correspondence between the Astrakhan Theological Seminary and the Board of the Kazan Theological Academy about the manuscript of the Kalmyk-Russian dictionary compiled by F. E. Krylov, a teacher of the Astrakhan Theological Seminary, and the possibility of publishing “ the Kalmyk language is t
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Feliksov, Sergey. "Nouns of Religion Semantic Field with Suffix -stv/о/ in the Russian of 18th Century (Examplified by Lexicographic Works of the Civil Press)". Vestnik Volgogradskogo gosudarstvennogo universiteta. Serija 2. Jazykoznanije, № 4 (грудень 2019): 58–74. http://dx.doi.org/10.15688/jvolsu2.2019.4.5.

Full text
Abstract:
The article deals with the history of religious style formation in the Russian language. The research considers nouns of religion semantic field with a suffix -stv/о/, recorded in the 18 th century Russian lexicographic works of civil press, which provide detailed representationof confessional vocabulary – The Church Dictionaryby archpriest Peter Alekseev (1773–1794), The Short Slavic Dictionary by abbot Evgeny (Romanov) (1784) and The Dictionary of the Russian Academy (1789–1794). The paper features peculiarities in word-formation and semantic structure of nouns with a suffix -stv/о/ belongin
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Stukova, E. G. "L. V. Scherba – a Theoretician and Practitioner of Russian Lexicography." Russian language at school 81, no. 3 (2020): 95–101. http://dx.doi.org/10.30515/0131-6141-2020-81-3-95-101.

Full text
Abstract:
The article analyses some aspects of lexicographic activity of L. V. Scherba: it examines his contribution into the development of the theory of lexicography, gives a survey of the dictionaries compiled with his participation in the 1920s–30s of the XX century, introduces to the scientific community some little-known facts of his lexicographic activity of the period. In addition to a general scientific overview of special literature and the analysis of his «Dictionary of the Russian Language», the article presents facts of the archival documents from Saint Petersburg branch of the Archive of t
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Proskurina, Elena N. "Chronicle of the All-Russian Scientific Conference “Theory of Literary Plot / Narratology – 8” (Institute of Philology SB RAS, Novosibirsk, May 17–19, 2022)." Studies in Theory of Literary Plot and Narratology 19, no. 2 (2022): 186–91. http://dx.doi.org/10.25205/2410-7883-2022-2-186-191.

Full text
Abstract:
This article presents the chronicle of the “Theory of Literary Plot / Narratology – 8” conference, held on May 17–19, 2022, by the Literary Studies Department of the Institute of Philology of the Siberian Branch of the Russian Academy of Sciences (SB RAS). About 50 reports, prepared by researchers working in educational and scientific institutions of Russia. This year it was dedicated to the 85th anniversary of Elena Konstantinovna Romodanovskaya (1937–2013), Corresponding Member of the Russian Academy of Sciences, Director of the Institute from 1998 to 2012. The breadth of the problems of the
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Aleksandrikova, Lina. "On the dictionary representation of phraseological units in Russian and Chinese lexicography." Litera, no. 2 (February 2025): 405–18. https://doi.org/10.25136/2409-8698.2025.2.73211.

Full text
Abstract:
The article is devoted to the comparison of the history of the representation of phraseological units in Russian and Chinese linguistic dictionaries. The subject of research is Russian dictionaries of phraseological units and Chinese dictionaries of Chengyu. The purpose of the study is to identify similarities and differences in the representation of phraseological units / chengyu (literally "ready expression") in Russian and Chinese lexicography. The main lexicographic works of each of these stages in Russia and China are considered, including the Dictionary of the Russian Academy of Sciences
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Grigoriev, Igor V. "100TH ANNIVERSARY OF YURI MIKHAILOVICH PARFIONOVICH." Journal of the Institute of Oriental Studies RAS, no. 1 (19) (2022): 184–92. http://dx.doi.org/10.31696/2618-7302-2022-1-184-192.

Full text
Abstract:
The paper was written for the 100th anniversary of the outstanding Russian Tibetologist, researcher of the Institute of Oriental Studies of the USSR Academy of Sciences (now Institute of Oriental Studies of the Russian Academy of Sciences) Yuri M. Parfionovich. The publication provides main periods of his life, including his participation in military operations of the Great Patriotic War of 1941–1945 and his work in peacetime as a specialist in the field of Oriental studies. Collaboration with the world-famous orientalist Yuri N. Roerich was of crucial importance for Yu. M. Parfionovich in his
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Patroeva, Natalia V. "A book review: Dictionary of Russian Poetry Language of the Twentieth Century. Vol-ume IX. Book 2: Uzh – Tsesar. Compiled by L. L. Shestakova (Ed. in Ch.), A. S. Kuleva (Ed.), A. V. Gik. Moscow, LRC Publishing House, 2022, 536 p. (Studia philologica)." Sibirskiy filologicheskiy zhurnal, no. 2 (2024): 254–57. http://dx.doi.org/10.17223/18137083/87/20.

Full text
Abstract:
Consideration is given to the main features of the lexicographic project developed at the Vinogradov Institute of the Russian Language of the Russian Academy of Sciences. It is the second book of the ninth volume of the Dictionary of the language of Russian poetry (20th century). The 2290 entries present the poetic lines from the sources of the Dictionary, the works of ten outstanding poets of the Silver Age: I. Annensky, A. Akhmatova, A. Blok, S. Yesenin, M. Kuzmin, O. Mandelstam, V. Mayakovsky, B. Pasternak, V. Khlebnikov, and M. Tsvetaeva. The review briefly describes the purpose, structure
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Neganova, Galina D., and Veranika N. Kurcova. "Results of the international project on publishing the works of Gertsel’ Shklyar." Vestnik of Kostroma State University 27, no. 3 (2021): 264–68. http://dx.doi.org/10.34216/1998-0817-2021-27-3-264-268.

Full text
Abstract:
At late December 2017, in pursuance of the previously concluded international agreement on cooperation between Kostroma State University and the Centre for Research of Belarusian Culture, Language and Literature of the National Academy of Sciences of Belarus, a three-year work plan was approved. It included a project aimed at systematisation, scientific interpretation and preparation for publication of the heritage of Gertsel Shklyar, a talented linguist who, in the mid-20th century, contributed a lot to Belarusian linguistics, Russian linguistics, hebraistics. In the course of the project, pr
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Kim, Igor E., Natalia B. Koshkareva, and Igor V. Silantev. "Etymology as a way of life (to the 70th anniversary of Academician Alexander Anikin)." Sibirskiy filologicheskiy zhurnal, no. 4 (2022): 206–19. http://dx.doi.org/10.17223/18137083/81/16.

Full text
Abstract:
This paper is devoted to the linguistic works by Alexander Evgenievich Anikin, Academician of the Russian Academy of Sciences, on the occasion of his 70th anniversary. Alexander Anikin, a versatile philologist, has made a significant contribution to Russian, particularly dialectal and Ural-Altaic etymology. The linguistic tradition that Alexander Anikin adheres to is associated with the names of famous etymologists of the Russian language, Max Vasmer and Oleg N. Trubachev. The scientific path of Alexander Anikin as an etymologist includes several stages. The starting point was his interest in
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Zhao, Pengxiang. "Spelling of the particle "by" in the history of Russian writing: hyphenated spelling as a stage in the formation of the norm." Litera, no. 6 (June 2022): 191–97. http://dx.doi.org/10.25136/2409-8698.2022.6.37337.

Full text
Abstract:
The article is devoted to the hyphenation of the particle "by(b)" in the XIX century. The purpose of the article is to establish a codified and customary spelling norm, trace its dynamics and find out what role the hyphenated use of the particle played at this stage. The codification of the spelling of the particle is presented in 2 editions of the Dictionary of the Academy of the Russian Federation of 1789-1794 and 1806-1822 and in the Dictionary of Church Slavonic and Russian of 1847, as well as in the recommendations of grammars of the XIX century. The material of dictionaries is also consi
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Wu, Meng. "Comparative analysis of the concept BEAR in language consciousness of the Russian and Chinese people (on the material of explanatory dictionaries)." Neophilology, no. 25 (2021): 25–32. http://dx.doi.org/10.20310/2587-6953-2021-7-25-25-32.

Full text
Abstract:
We consider the problem of language and concept in the framework of cognitive linguistics. The purpose of the work is to identify the mental differences in the conceptualization of the concept BEAR in the linguistic consciousness of the Russian and Chinese people. We present an approach according to which dictionary definitions are considered as a language representative of a concept called a dictionary word. The dictionary is considered as a collection of our knowledge about the world, which was formed as a result of its conceptualization and categorization. We compare different aspects of th
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Chulkina, Nina L. "“Trivial Nonsense” of the Poor Heroes of Dostoevsky (Materials for “Dostoevsky’s Language Dictionary: Idioglossary”)." RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics 12, no. 2 (2021): 390–416. http://dx.doi.org/10.22363/2313-2299-2021-12-2-390-416.

Full text
Abstract:
The paper represents lingvo-cultural and semiotic description of the vocabulary, which introduces the everyday life of the poor characters of the F. Dostoevskys novels. In this case the procedure of the construction of text associative fields and the concept of idiogloss are used. Associative text fields are built, from one side, around the base concepts of daily activity - HOUSE/DWELLING; CLOTHING; FOOD; MONEY, DEBTS, LOAN; DISEASE, DEATH; WORK, BUSINESS; and idioglosses POVERTY; SHAME; FEAR; PRIDE, THE PINCHED PRIDE; GENTLENESS - on the other hand. These two measurements - semantic and pragm
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Koreneva, Iuliia. "Composition of the word family with the root * svęt- in historical dictionaries of the Russian language." E3S Web of Conferences 210 (2020): 21002. http://dx.doi.org/10.1051/e3sconf/202021021002.

Full text
Abstract:
The article is devoted to the comparative analysis of the word family with the root -свят/свящ- based on historical dictionaries of the Russian language, the purpose of the study is to conduct a preliminary analysis of the presentation of the words of this family in different dictionaries of the Russian language, namely, historical and modern. The statistical approach to lexical data demonstrates that the data obtained from five historical dictionaries contain a large number of words that no longer function in the modern Russian language, compared to certain dictionaries of modern Russian. I.I
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Monastyrev, Vladimir D., Nadezhda N. Vasilieva, and Iya V. Ammosova. "The Great Explanatory Dictionary of the Yakut Language: A New Achievement of Yakut Lexicography." Voprosy leksikografii, no. 19 (2021): 92–108. http://dx.doi.org/10.17223/22274200/19/5.

Full text
Abstract:
The present article describes the Great Explanatory Dictionary of the Yakut Language. The Dictionary is the outcome of 46 years of work done by lexicographers at the Institute for Humanities Research and Indigenous Studies of the North, Siberian Branch of the Russian Academy of Sciences. The editor of the Dictionary is Pyotr A. Sleptsov, professor, Doctor of Philological Sciences, member of the Academy of Sciences of Sakha Republic. The Dictionary includes 15 volumes of about 800 sheets, 9,500 pages in total, containing some 80 thousand words and phraseological units. The Dictionary provides a
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Kaverina, Valeriia, та Yiming Wang. "SPELLING OF THE NOUN КОНТР-АДМИРАЛ IN THE HISTORY OF RUSSIAN WRITING". Lomonosov Journal of Philology, № 3, 2024 (17 червня 2024): 113–23. http://dx.doi.org/10.55959/msu0130-0075-9-2024-47-03-8.

Full text
Abstract:
: The article is devoted to the problem of substantiating the hyphenation of the noun контр-адмирал in diachrony and modern writing. The purpose of the article is to establish the usual and codified spelling norms of this lexeme and to trace their dynamics. The usage is established by sampling on the material placed in the National Corpus of the Russian Language. In addition, the material of grammars and dictionaries of the 18th and 19th centuries is used: The Dictionary of the Russian Academy of the turn of the 18th–19th centuries in two editions, Dictionary of the Church Slavonic and Russian
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Kovalenko, Kira I., and Valeria B. Kolosova. "Plant names in the Dictionary of the Russian Academy (1789–1794): Sources and lexicographic representation principles." Voprosy leksikografii, no. 31 (2024): 23–42. http://dx.doi.org/10.17223/22274200/31/2.

Full text
Abstract:
The 18th century was the time of dramatic transformations in various life spheres of the Russian Empire. Significant changes occurred in scientific knowledge as well. After founding the Academy of Sciences and creating botanical and apothecary gardens in St. Petersburg, Moscow, Astrakhan, and Tobolsk, scientific botany was being established and botanical terminology was being formed. In 1789-1794, the Dictionary of the Russian Academy (DRA) was published. It was the first academic dictionary, and many famous natural scientists of that time participated in its compilation. The project authors a
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Kalenchuk, M. L., and D. M. Savinov. "Problems and prospects of educational lexicography: a new school dictionary of Russian pronunciation." Russian language at school 85, no. 1 (2024): 67–77. http://dx.doi.org/10.30515/0131-6141-2024-85-1-67-77.

Full text
Abstract:
The article critically examines various educational pronouncing (orthoepic) dictionaries and states the main objections to the quality of such resources. Criticism centres on the irregularities in the transcription rules adopted in school textbooks; phonetic and orthoepic errors; mixing orthoepic information with other linguistic phenomena; the issue of age-related adaptation of school dictionaries; insufficient relevance of pronunciation instructions; criteria for glossary compilation. The analysis demonstrated the need for creating a new educational dictionary, a Dictionary of Russian Pronun
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Khrapkov, G. N. "Imperial Russian Academy at the End of XVIII — the First Half of the 19th Centuries (to the 235 Anniversary of Establishment of the Russian Academy)." Administrative Consulting, no. 6 (June 7, 2018): 137–43. https://doi.org/10.22394/1726-1139-2018-5-137-143.

Full text
Abstract:
This article is devoted to studying, the analysis and the characteristic of one of the first attempts undertaken in the Russian society of the end of XVIII — the first half of XIX centuries on a problem of preservation and development of language and literary heritage of the Russian Empire at the state level. The purpose of the work — on the basis of the studied sources and research to identify the structure, functions and responsibilities of members of the Academy, to note both the positive features and shortcomings in the activities of the established scientif
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Naumenko, Svetlana. "Spelling rationing experience in the Dictionary of the Russian Academy 1789–1794." Voprosy Jazykoznanija, no. 4 (2020): 115. http://dx.doi.org/10.31857/0373-658x.2020.4.115-131.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Терехова, Діана. "An Experimental Study of the Lingual Consciousness of Ukrainians and Russians (Dynamic Aspect)." East European Journal of Psycholinguistics 5, no. 1 (2018): 92–110. http://dx.doi.org/10.29038/eejpl.2018.5.1.ter.

Full text
Abstract:
The study of the lingual consciousness of various ethnic group representatives does not lose its topicality in psycholinguistic investigation for decades. During the period of the formation and development of psycholinguistics, scholars have gained considerable experience in holding associative experiments, the results of which are reflected in associative dictionaries and individual scientific investigations. This material is valuable in several aspects of the investigation in particular as an object of the study of the lingual consciousness of the certain language speakers for the duration o
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Moldovan, A. M. "Russian academic lexicography and the National dictionary foundation." Vestnik Rossijskoj akademii nauk 94, no. 9 (2024): 824–27. http://dx.doi.org/10.31857/s0869587324090054.

Full text
Abstract:
The article is devoted to modern trends in the development of Russian linguistics, primarily to dictionaries and the National Corpus of the Russian Language. It is noted that the corpus representation of a language does not exist autonomously; it influences traditional forms of linguistic work and makes it possible to rebuild the technology of lexicography. Nowadays, a printed dictionary can no longer provide complete information in a time-appropriate form. Therefore, many countries are currently creating various systems for electronic presentation of national dictionaries and connecting them
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Tyshchenko, K. M. "Serhii Yefremov аnd the Commission of the Dictionary of the Living Ukrainian Language in the case of the Union of Liberation of Ukraine (ULU)". Movoznavstvo 314, № 5 (2020): 15–27. http://dx.doi.org/10.33190/0027-2833-314-2020-5-002.

Full text
Abstract:
The article focuses on the work of the Living Ukrainian Dictionary Commission in the case through the prism of the case ULU (the Union of Liberation of Ukraine), through personalities of authors of Dictionary as participants of the process. Exactly this academic group in the Institute of Ukrainian Scientific Language Science Academy of Ukrainе was «appointed» as the center of ULU in the Academy, and Serhii Yefremov — as the head of the «hostile» organization. In the context of research of the RUD it is expedient to study lingual and linguistic, extralingual and extralinguistic factors, the con
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Guochao, Liu, Wu Jun, and Yang Bo. "Complete Manchu-Russian Dictionary by I.I. Zakharov in the history of cultural exchange between Russia and China: role and specifics." OOO "Zhurnal "Voprosy Istorii" 2023, no. 10-2 (2023): 174–85. http://dx.doi.org/10.31166/voprosyistorii202310statyi52.

Full text
Abstract:
Appearance of the “Complete Manchu-Russian Dictionary” caused a resonance in the academic community on Manchu studies. Today, the dictionary remains significant in this area ofstudy, and continues contributing to the compilation of other dictionaries of the Manchu language. The author of the dictionary, Ivan Ilyich Zakharov, was famous not only for his knowledge of Manchu language, but also for China in general. The content of the dictionary not only represents Zakharov's understanding of the Manchu vocabulary, but also reflects the knowledge of Qing dynasty by Russian sinologists.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Gruzdeva, Elena. "On the Fontanka River by the Obukhov Bridge: Economic Activities of the Russian Academy in the 1780s — 1790s." ISTORIYA 13, no. 4 (114) (2022): 0. http://dx.doi.org/10.18254/s207987840021179-5.

Full text
Abstract:
The entire history of the St. Petersburg Imperial Russian Academy (1783—1841), being relatively short, can be divided into two periods: the first, which took place on the Fontanka embankment, and the second — on Vasilievsky Island. The article deals with the first period of this institution’s activity associated with the names of Catherine II, E. R. Dashkova, Paul I. However, the research does not focus on publishing the first dictionary of the Russian language or other scholarly works of academicians who already have a rich bibliography, but on the events of economic nature. The article trace
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Ponikarovskaya, Marina. "Pavel Konstantinovich Simoni (1859—1939): 34 Years of Service in the Department of Russian Language and Literature of the Imperial Academy of Sciences." ISTORIYA 13, no. 4 (114) (2022): 0. http://dx.doi.org/10.18254/s207987840021201-0.

Full text
Abstract:
The article explores the biography and research activities of philologist, paleographer and specialist in folklore Pavel Konstantinovich Simoni. In 1888, being a graduate of the Historical and Philological Faculty of St. Petersburg University and a disciple of I. V. Yagich, he was involved in the work on the publication of the dictionary of the modern Russian language, which was being prepared by the Department of Russian Language and Literature of the Imperial Academy of Sciences. Having proved himself in the course of this work in the best possible way, in January 1892 P. K. Simoni received
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Базаров, Евгений Эрдэмович. "On the Problem of Presenting of Substandard Vocabulary in Academic Dictionaries." Philology & Human, no. 4 (December 7, 2022): 43–58. http://dx.doi.org/10.14258/filichel(2022)4-03.

Full text
Abstract:
The article is an attempt to answer the question: is it justified to include in the academic dictionaries’ lexical units of substandard vocabulary — elements of colloquial speech, vernacular, jargon, slang, etc.? The article discusses whether it is justified to include in the academic dictionaries’ lexical units of substandard vocabulary — units of colloquial speech, vernacular, jargon, slang, etc. At different times, the authors of academic dictionaries were reproached (and are reproached today) for excessive democracy: according to critics, the normative dictionary should reflect strictly st
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Vorontsov, Roman I., and Marina N. Priemysheva. "The Russian academic explanatory lexicography as part of the European tradition of dictionary-making: genesis of the principles of normativity and historicism." Izvestiia Rossiiskoi akademii nauk. Seriia literatury i iazyka 83, no. 5 (2024): 5–24. https://doi.org/10.31857/s1605788024050018.

Full text
Abstract:
The article deals with the genesis of ideas of normativity and historicism in an explanatory dictionary, which is typical of the Russian academic lexicography. The analysis is carried out with respect to the Russian and the foreign traditions of dictionary-making. The authors uncover cases of cultural influence of foreign lexicographic methodologies on the Russian explanatory dictionaries. Moreover, the national specific factors are described that have also determined the development of lexicography in Russia. The conclusion is made that the Russian original lexicographic theory based on the i
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Lesnikov, S. V. "On Compiling a Dictionary of the Early Migration Dialect of the Vologda-Vyatka Group of the Northern Russian Dialect." Vestnik NSU. Series: History and Philology 21, no. 2 (2022): 23–34. http://dx.doi.org/10.25205/1818-7919-2022-21-2-23-34.

Full text
Abstract:
This article presents main arguments and preliminary information concerning features of the early migration dialect of the Vologda-Vyatka group of the Northern Russian dialect, primarily the vocabulary specificity of Loyma village dialect (Priluzsky district of the Komi Republic). The composition and content of the Loyma Dictionary reflect those traits. As an illustration, this paper presents several original dictionary entries of the gizaurus digital frame-thesaurus version of the Loyma Dictionary. The article briefly describes the main features and fundamental differences of the Loyma dialec
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Timoshenko, Svetlana, and Olga Shemanaeva. "The diversity of lexical functions in Bulgarian and Russian: an approach to compatible digital comparative lexicography." Cognitive Studies | Études cognitives, no. 10 (November 24, 2015): 53–70. http://dx.doi.org/10.11649/cs.2010.003.

Full text
Abstract:
The diversity of lexical functions in Bulgarian and Russian: an approach to compatible digital comparative lexicographyThis paper presents an approach to the creation of Russian-Bulgarian digital dictionary of collocations using the apparatus of lexical functions. The project is aimed not only at the high-quality translation and word sense disambiguation but also at the cross-linguistic analysis and at comparing the semantics and compatibility of the words in Slavic languages (here: Russian and Bulgarian) by means of digital lexicographical data. Another important application is computer-assis
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Didun, Liliia, and Zinaїda Kozyrieva. "Ukrainian academic lexicography: Achievements and prospects of development." Ukrainska mova, no. 3 (2021): 54–65. http://dx.doi.org/10.15407/ukrmova2021.03.054.

Full text
Abstract:
This paper offers an overview of dictionaries of Ukrainian complied by lexicographers of the Institute of the Ukrainian Language of the National Academy of Sciences of Ukraine since the Institute’s foundation; it is devoted to the Institute’s thirtieth anniversary. The article addresses a question as to whether modern Ukrainian academic lexicography is ready to meet the public life needs in independent Ukraine testifying to the devotion to tradition. The Slovnyk Ukraїnsʹkoї Movy (Ukrainian Dictionary, 1970—1980) in 11 volumes served as the basis for both the Slovnyk Ukraїns’koї Movy (Ukrainian
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

DILNA, Oksana. "“PRYІAZNI YIKHNOYI NEVYMUSHENYІ ZNAK” (AUTHOR’S STRESS OF VERBAL NOUNS IN MYKOLA ZEROV’S POETIC SPEECH)". Culture of the Word, № 97 (2022): 114–23. http://dx.doi.org/10.37919/0201-419x-2022.97.11.

Full text
Abstract:
The article analyzes peculiarities of stress in author’s and translated poems by Mykola Zerov. In the focus of attention are those cases where the text has graphic marks, which are present in the autographs of the poems. Such texts include verbal nouns with the following stress: zero suffix masculine and feminine nouns, with suffix -к(а), feminine and neutral ones ending in -ання, -ення, -іння. Main reasons of origin of such stresses are identified: non-uniformity of stress norms at the beginning of the 20th century, dialect stress, poetic text rhythmomelodics, etc. The correspondence of autho
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Anciferova, Ol'ga. "ANATOMICAL NAME "VEIN" IN WRITTEN MONUMENTS OF A MEDICAL NATURE." Linguistics & Education 4, no. 2 (2024): 25–36. http://dx.doi.org/10.17021/2712-9519-2024-2-25-36.

Full text
Abstract:
The article summarizes information about the etymology and semantics of the anatomical term "vein" (or "sinew"). It provides examples of the usage of this lexeme in the written monuments of medical content from the 17th-18th centuries. The article notes that in a certain synchronous layer of the language, the term "vein" was used to refer to such anatomical objects as a vessel, nerve, and tendon, with differentiated meanings often clarified by contextual definitions. The peculiarities of fixing this name in the Dictionary of the Russian Academy of Sciences (1789-1794) are noted, the linguistic
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Vorontsov, Roman I., Marina N. Priemysheva, and Elizaveta V. Puritskaya. "Principles of normativity and historicism in the Russian academic lexicography: The great explanatory dictionary type re-examined." Voprosy leksikografii, no. 28 (2023): 5–27. http://dx.doi.org/10.17223/22274200/28/1.

Full text
Abstract:
The article is dedicated to the problem of correlation between the two essential principles of explanatory lexicography in the conceptual design of the Great Academic Dictionary of the Russian Language (hereinafter the Dictionary): these are the principles of normativity and historicism. Within the scope of the Russian academic lexicography, the problem in question has not been well-developed in relation to an explanatory dictionary of the great type. In the 20th-21st centuries, the type of a fundamental multi-volume academic dictionary of the Russian language was embodied in three editions: t
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Ridetskaya, Yulia S. "The specificity of the description of prefixoids in neological academic lexicography." Voprosy leksikografii, no. 29 (2023): 28–51. https://doi.org/10.17223/22274200/29/2.

Full text
Abstract:
The article considers some principles of describing affixoids, especially prefixoids, in neological academic lexicography. Academic neography (neological academic lexicography) is a direction that appeared in the 1960s at the Institute for Linguistic Studies of the Russian Academy of Sciences. The founder of this direction is Nadezhda Z. Kotelova, who created a typology of dictionaries of new words (iling.spb.ru/departments/14). The linguistic part of the article discusses prefixoids - a borderline morphological and word-forming phenomenon that has attracted the attention of linguists since th
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Feliksov, S. V. "Nouns of religious semantics on -nie in the Russian language of the XVIII century: lexico-grammatical and semantic aspects of analysis." Vestnik of Samara University. History, pedagogics, philology 28, no. 1 (2022): 111–19. http://dx.doi.org/10.18287/2542-0445-2022-28-1-111-119.

Full text
Abstract:
The article deals with the history of religious style formation in the Russian language. In the article in the lexico-grammatical and semantic aspects, the names of nouns of religious semantics on -nie are considered, recorded in the XVIII century Russian lexicographic works of civil press, which provide detailed representation of confessional vocabulary: The Church Dictionary by archpriest Peter Alekseev (17731794), The Short Slavic Dictionary by abbot Evgeny (Romanov) (1784) and The Dictionary of the Russian Academy (17891794). The relevance of the study is due to the absence to date of spec
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Kanevsky, Evgeny A. "HISTORY OF THE ORIGIN AND DEVELOPMENT OF SOME TEXT ANALYSIS SYSTEMS." Economy of the North-West: problems and prospects of development 1, no. 76 (2024): 152–60. http://dx.doi.org/10.52897/2411-4588-2024-1-152-160.

Full text
Abstract:
The paper examines the history of the emergence and development of some systems for automated text analysis in Russian in the laboratory of the St. Petersburg Economic and Mathematical Institute of the Russian Academy of Sciences. From the beginning of the 90s to the present, the team has persistently tried to increase the degree of automation and accuracy of the resulting text analysis results. The emergence of the semantic dictionary of V. A. Tuzov played a huge role in improving the quality of text analysis and allowed many systems to become a serious tool for sociologists and economists. T
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Kiseleva, A. M. "Conceptual Signs in the Structure of the Husband (Muzh) Concept (According to the Explanatory Dictionaries of the Russian Language)." Bulletin of Kemerovo State University 22, no. 3 (2020): 831–40. http://dx.doi.org/10.21603/2078-8975-2020-22-3-831-840.

Full text
Abstract:
The article introduces conceptual signs of the concept husband (muzh) on the basis of eight Russian explanatory dictionaries: 1) S. I. Ozhegov and N. Yu. Shvedova’s Explanatory Dictionary of the Russian language; 2) V. I. Dal’s Explanatory Dictionary of the Russian Vernacular; 3) D. N. Ushakov’s Explanatory Dictionary of the Russian Language; 4) Academic Dictionary of the Russian Language; 5) Explanatory Dictionary of the Russian language edited by D. V. Dmitriev; 6) T. F. Efremova’s Interpretative and Derivational New Dictionary of the Russian Language; 7) S. A. Kuznetsov Great Dictionary of
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Boskha, Borlykova. "On the Sart-Kalmyk Written Sources." Izvestiia Rossiiskoi akademii nauk. Seriia literatury i iazyka 81, no. 5 (2022): 74. http://dx.doi.org/10.31857/s160578800019895-0.

Full text
Abstract:
The article is devoted to the study of Sart-Kalmyk written sources (letters, genealogical trees, S.S. Nasymbatov’s handwritten dictionary), stored in the Scientific Archive of the Kalmyk Scientific Center of the Russian Academy of Sciences, in private collections of residents of Chelpek village of Ak-Suu district, Issyk-Kul region of Kyrgyzstan and in personal authors’ archive. All of the described sources have not been introduced into scholarly circulation yet and remain unknown to researchers. The most important source for studying the spoken Sart-Kalmyk language is the dictionary in manuscr
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Чебочакова, И. М., and С. А. Чебодаева. "KHAKASS LEXICOGRAPHY: IT'S PAST AND PRESENT." SCIENTIFIC REVIEW OF SAYANO-ALTAI, no. 3(31) (January 17, 2022): 39–59. http://dx.doi.org/10.52782/kril.2021.3.31.007.

Full text
Abstract:
В статье рассматривается история развития хакасской лексикографии. Фиксация лексических материалов по хакасскому языку была начата научными экспедициями, снаряженными в Сибирь для сбора комплексного материала в целях исследования России в естественно - историческом плане. Первым печатным изданием стал словарь Н. Г. Катанова «Хакастан орыс т1ллэр1н1н' сос шчИ», опубликованный в 1928 году. В годы становления и развития С С С Р развивается и хакасская лексикография. Стали возможными подготовка и опубликование как школьных словарей, так и академических словарей: «Хакасско - русский словарь» (1953)
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Nakaš, Lejla. "Gospel of the Belgrade Library No. 54." Godišnjak Centra za balkanološka ispitivanja, no. 48 (January 6, 2022): 267–74. http://dx.doi.org/10.5644/godisnjak.cbi.anubih-48.131.

Full text
Abstract:
This essay brings together all the philological and codicological data on lost Gospel manuscript no. 54 from the Belgrade library. As a result, we can now more securely identify Bifolium from the Russian State Library no. 291 (Moscow) as part of the codex. The research for the essay was carried out as part of a project by the Academy of Arts and Sciences of Bosnia and Herzegovina (ANUBiH) to create a digital corpus of texts for a dictionary of Old Church Slavonic, which has been revived after a half-century at the instigation of Prof. Dževad Juzbašić, fellow of the academy, and Prof. Blagoje G
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Takho-Godi, Elena A. "A. F. Losev and GAKhN’s “Encyclopedia of Artistic Sciences”: to the history of an unrealized publishing project." Philosophy Journal, no. 3 (2021): 173–80. http://dx.doi.org/10.21146/2072-0726-2021-14-1-173-180.

Full text
Abstract:
The publication covers an obscure episode from the scientific biography of the great Russian philosopher Alexei Losev related to his work in the 1920s at the State Academy of Artistic Sciences (GAKhN). For the first time, Losev’s thirteen articles from Research Department of manuscripts of the Russian State Library [f. 81 (State Academy of art studies), inv. 26, item 1] are put into scientific circulation: “Antiquity”, “Apollinism”, “Harmony”, “Dionysism”, “Callistics”, “Calocagathia”, “Catharsis”, “Cosmic feeling”, “Cosmos”, “Logos”, “Mania”, “Mathematics and art”, “Melos”. This articles were
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Losev, Alexei F., and Elena A. Takho-Godi. "Articles from the“Encyclopedia of Artistic Sciences” (ed. by E.A. Takho-Godi)." Philosophy Journal, no. 3 (2021): 181–91. http://dx.doi.org/10.21146/2072-0726-2021-14-1-181-191.

Full text
Abstract:
The publication covers an obscure episode from the scientific biography of the great Russian philosopher Alexei Losev related to his work in the 1920s at the State Academy of Artistic Sciences (GAKhN). For the first time, Losev’s thirteen articles from Research Department of manuscripts of the Russian State Library [f. 81 (State Academy of art studies), inv. 26, item 1] are put into scientific circulation: “Antiquity”, “Apollinism”, “Harmony”, “Dionysism”, “Callistics”, “Calocagathia”, “Catharsis”, “Cosmic feeling”, “Cosmos”, “Logos”, “Mania”, “Mathematics and art”, “Melos”. This articles were
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Nikolenkova, Natalya V. "On forming the Russian scientific language in the late XVIII – early XIX centuries." World of Russian-speaking countries 2, no. 12 (2022): 103–13. http://dx.doi.org/10.20323/2658-7866-2022-2-12-103-113.

Full text
Abstract:
Studying the history of the Russian language of science is necessary primarily to understand the trends and prospects of its development. The language of Russian science today is heavily influenced by English, which is due to the requirement to write articles for journals in English, and to numerous international conferences where even Russian scientists make reports in English, as well as to the spread of terminology in English, in place of the conventional Russian terminology, which for many seems a marker of “novelty” in approach. It is possible to change the approach only if we understand
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Muradova, Anna. "Some Breton Words in the Dictionary of the Russian Empress." Studia Celto-Slavica 1 (2006): 143–48. http://dx.doi.org/10.54586/dbzc7654.

Full text
Abstract:
The first mention of the Breton language in the Russian linguistical literature was made in the XVIII century when the Empress Catherine II decided to make a wide research in order to compose a dictionary where all the languages in the world would be represented. This work was carried out by a German scientist Peter Simon Pallas (1741–1811). He was the head of the Russian Academy of Sciences in the years 1768–1774, and he also took part in several expeditions in which he studied many regions of Russia, including Southern Siberia. The languages of the peoples living in different parts of Russia
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Akhvlediani, M. "GEORGIAN VOCABULARI IN THE DICTIONARY OF THE RUSSIAN LANGUAGE." Sciences of Europe, no. 107 (December 24, 2022): 100–103. https://doi.org/10.5281/zenodo.7479768.

Full text
Abstract:
The penetration of Georgian words into the Russian language is the sign of the close interconnection of these languages. When creating their works about the past and present of Georgia writers, poets and journalists include the Georgian lexical units excessively: not only to create the local atmosphere, but sometimes it is impossible to depict certain realia otherwise. Most scientists consider borrowings to be only the units recorded in explanatory dictionaries of the recipient language. If we accept this as the only criteria, then the number of the Georgian borrowings given in the dictionarie
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!