To see the other types of publications on this topic, follow the link: Dida dialect.

Books on the topic 'Dida dialect'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 books for your research on the topic 'Dida dialect.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse books on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Lishan didan, targum didan: Translation language in a neo-Aramaic targum tradition. Piscataway, NJ: Gorgias Press, 2008.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Sebastiano, Grasso, ed. Osservantii dila lingua siciliana et canzoni inlo proprio idioma. Caltanissetta: Lussografica, 2008.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Virgil. The Aeneid. Oxford: Oxford University Press, 1998.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Virgil. The Aeneid: (Penguin Classics Deluxe Edition). USA: Penguin Classics, 2008.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Virgil. Eneida. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 2009.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Virgil. Aeneid. Cambridge [England]: Cambridge University Press, 1994.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Virgil. The Aeneid. Ann Arbor: University of Michigan Press, 1995.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Virgil. Aeneid. New York: Dover Publications, 1995.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Virgil. L' Eneide in ottava rima napoletana. Roma: Edizioni di G. e M. Benincasa, 1992.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Virgil. The Aeneid of Virgil. West Kingston [R.I.]: D.M. Grant, 1991.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Virgil. The Aeneid. 2nd ed. New York: Vintage Books, 1985.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Virgil. The Aeneid. New York, N.Y: Signet Classics, 2009.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Virgil. Aeneid. London: Bristol Classical Press, 1992.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Virgil. The Aeneid. London: Penguin Books, 2003.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Virgil. Eneide. Parma: L. Battei, 1985.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Virgil. Virgil's Æneid. New York: P.F. Collier, 1985.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Virgil. The Aeneid. New York: Penguin Group USA, Inc., 2008.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Virgil. The Aeneid. Newburyport, MA: Focus Pub., 2004.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Virgil. The Aeneid. New Haven: Yale University Press, 2008.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Virgil. The Aeneid of Virgil. New York: Anchor Books, 1990.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Virgil. Aeneid: Book IX. Cambridge: Cambridge University Press, 1994.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Virgil. A Eneida. 3rd ed. Mem Martins: Europa-América, 1995.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Virgil. Eneide. [Rome]: Fondazione Lorenzo Valla, 2001.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Virgil. The Aeneid. New York, N.Y: Signet Classics, 2009.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Virgil. Virgilius poetának Aeneise. Budapest: Universitas, 1995.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Virgil. Eneide. Venezia: Marsilio, 1998.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Virgil. The Aeneid. New York: Knopf, 1992.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Virgil. The Aeneid. Oxford: Oxford University Press, 1986.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Virgil. Aeneid. New Haven: Yale University Press, 2009.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Virgil. The Aeneid. Ware: Wordsworth Editions Ltd., 1995.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Virgil. Aeneid. Cambridge [England]: Cambridge University Press, 1994.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Virgil. The Aeneid. London: Penguin, 2006.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Virgil. Virgil's Aeneid. London: Penguin Books, 1997.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Virgil. Vergil's Aeneid: Selections from books 1, 2, 4, 6, 10, and 12. 2nd ed. Wauconda, Ill: Bolchazy-Carducci, 2004.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Virgil. The Aeneid. Harmondsworth: Penguin, 1985.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Virgil. Aeneid. Oxford: Oxford University Press, 2008.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Virgil. Poet & artist: Imaging the Aeneid. Wauconda, Ill: Bolchazy-Carducci Publishers, 2004.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Virgil. The Aeneid. New York: Penguin Books, 2008.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Virgil. Eneide. Milano: Biblioteca universale Rizzoli, 2002.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Virgil. Aeneis: Lateinisch-deutsch. Düsseldorf: Artemis & Winkler, 2005.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Virgil. The Aeneid. London, England: Penguin Books, 1990.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Virgil. The Aeneid of Virgil: A verse translation. New York: Macmillan, 1987.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Esquisses phonologiques de trois langues ivoiriennes: Beng, dida, yaouré. [Niamey]: Agence de coopération culturelle et technique, 1992.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Holes, Clive. The Arabic dialects of the Gulf. Oxford University Press, 2018. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198701378.003.0005.

Full text
Abstract:
The vocabulary of the modern Gulf Arabic dialects contains many items of ancient Mesopotamian origin; there is also evidence of early south Arabian influences. Historically, three dialect types existed in the region: Najdi, coastal (these two are ‘A dialects’), and Baḥārna (‘B’ dialects). There must long have been contact between these three, but the main interface was between the Najdi and the coastal type. The (Shīˁī) Baḥārna lived in separate settlements, pursued livelihoods specific to them, and did not marry with the other two groups. All of this preserved their dialect. This sociolinguistic division was most evident in the state of Bahrain. In recent decades, changes in employment and increased urbanization have brought about increased interdialectal contact, resulting in the loss of B dialect features and a homogenization of the A dialects to the point that one can now speak of the emergence of a Gulf koine.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Maguire, Warren. Language and Dialect Contact in Ireland. Edinburgh University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.3366/edinburgh/9781474452908.001.0001.

Full text
Abstract:
This book presents an investigation into the phonological origins of Mid-Ulster English (MUE), one of the primary dialects of English in Ireland. Specifically it is an analysis of the development of the segmental phonology of the dialect and the input to this from English, Scots and Irish. Like other varieties of Irish English, MUE is an extra-territorial, new dialect of English, albeit one which has a history of over 400 years, making it one of the oldest ‘new’ dialects of the language. It developed in a context of contact between English, Scots and Irish in Ulster, the northernmost province of Ireland, as a result of English and Scottish migration to the island during the Plantation of Ulster and its associated settlements in the 17th and early 18th centuries. Understanding the phonological development of MUE requires us to take into account the nature of the contact that occurred between English, Scots and Irish in Ulster as this has determined the kind of dialect that evolved in this part of Ireland. In turn, an analysis of the phonological origins of MUE can help us to clarify aspects of this linguistic history, since the dialect which developed is one of the chief witnesses of this history. This study seeks to determine the phonological origins of MUE, and to understand why the dialect developed the way it did and what the phonology of the dialect can tell us about the nature of contact between the input language varieties.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Taylor, Julie. Coexistence of Causal and Cultural Expressions of Musical Values among the Sabaot of Kenya. Edited by Jonathan Dueck and Suzel Ana Reily. Oxford University Press, 2015. http://dx.doi.org/10.1093/oxfordhb/9780199859993.013.7.

Full text
Abstract:
Through the experience of the Sabaot of western Kenya, this chapter highlights the complex dialectic that engages both missionaries and the missionized in ongoing cultural exchange. While early missionaries may have introduced Western hymnody (which did not follow the tonal contours of the Sabaot language), many current musical projects are directed toward the search for a “traditional mix” that assigns Christian lyrics and meanings to songs in a local cultural mode. This discussion draws attention to a surprising coincidence between identity politics, privileging the “local” and Protestant ideas on religious truth: because religious truth hinges on rightly interpreted and comprehensible texts, local melodies and instruments are important both to those who wish to promote a “Sabaot” identity and to missionaries who are concerned that local churches encounter textual “truth.”
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Patterson, Orlando. Freedom, Slavery, and Identity in Renaissance Florence. Edited by David Schmidtz and Carmen E. Pavel. Oxford University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.1093/oxfordhb/9780199989423.013.8.

Full text
Abstract:
Renaissance Florence paid homage to the values and rights associated with freedom. It was governed by a body of citizens rather than by a prince, and Florentines did not take their right of self-government for granted. Indeed, Florentines treated freedom as both prerequisite and ultimate expression of virtue. Yet, somehow Florence also was the scene of a burgeoning of urban-domestic slavery. Was this simply a mismatch of rhetoric with sociological reality? This chapter explores the life and times of Leon Battista Alberti, author of the most penetrating exploration of the slavery-into-freedom dialectic of any modern Western writer. Because of his own life circumstances, including illegitimacy, Alberti was able to see the essence of the slave condition, and its dialectical relation to freedom, and express it cogently in his writings.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Cole, Jean Lee. How the Other Half Laughs. University Press of Mississippi, 2020. http://dx.doi.org/10.14325/mississippi/9781496826527.001.0001.

Full text
Abstract:
In the popular press of the early twentieth century, immigrant masses and the tenement districts were frequently portrayed as occasions for laughter rather than as objects of pity or problems to be solved. This distinctly comic sensibility, most visible in the form of the comic strip, merged the grotesque with the urbane and the whimsical with the cynical, representing the world of what Jacob Riis called the “Other Half” with a jaundiced, yet sympathetic, eye. Various forms of the comic sensibility emerged from a competitive, collaborative environment fostered at newspapers and magazines published by figures including William Randolph Hearst, Joseph Pulitzer, and S. S. McClure. Characterized by a breezy, irreverent style and packaged in eye-catching typography, vibrant color, and dynamic page design, the comic sensibility combined the performative aspects of vaudeville and the variety of stage, the verbal improvisations of dialect fiction, and a multivalent approach to caricature that originated in nineteenth-century comic weeklies, such as Puck and Judge. Though it was firmly rooted in ethnic humor, the comic sensibility did not simply denigrate or dehumanize ethnic and racial minorities. Stereotype and caricature was used not just to make fun of the Other Half, but also to engage in pointed sociopolitical critique. Sometimes grotesque, sometimes shocking, at other times sweetly humorous or gently mocking, the comic sensibility ultimately enabled group identification and attracted a huge working-class audience.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Stoneham, Tom. Some Issues in Berkeley’s Account of Sense Perception. Oxford University Press, 2018. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198755685.003.0003.

Full text
Abstract:
This paper engages with the debate of how Berkeley reconciles restricting the objects of sense perception to what is immediately perceived with allowing that ordinary physical objects are amongst the objects of perception. Pitcher’s (1986) argument that Berkeley did not take the claim that we perceive ordinary physical objects to be ‘strictly true’ is rejected before we move to the debate between Pappas (2000) and Dicker (2006) about whether Berkeley equivocates about the definition of ‘immediate perception’ in a way which undermines his position. They agree that Hylas must accept indirect realism, but disagree about how this affects the cogency of his argument. However, Stoneham (2002) gave a different account of the dialectic in the First Dialogue that shows both Pappas and Dicker to be mistaken. This allows us to resolve Berkeley’s problem by appeal to the ordinary idea that we can perceive an object by perceiving part of it.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Aeneis. 2nd ed. Amsterdam, Netherlands: Athenaeum-Polak & Van Gennep, 1989, 1989.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography