Academic literature on the topic 'Diglosia'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Diglosia.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Diglosia"

1

Yance, Imelda. "SITUASI DIGLOSIA SUKU BONAI DI PROVINSI RIAU." Madah: Jurnal Bahasa dan Sastra 8, no. 2 (January 19, 2018): 127. http://dx.doi.org/10.31503/madah.v8i2.645.

Full text
Abstract:
Suku Bonai (suku terasing dan minoritas di Provinsi Riau) merupakan masyarakat yang dwi/multilingual. Mereka berpotensi menjadi masyarakat yang diglosik karena menguasai dan menggunakan lebih dari satu bahasa dalam komunikasi. Untuk mengetahui potensi tersebut, kajian ini difokuskan pada kediglosiaan suku Bonai. Tujuannya adalah untuk menentukan dan mendeskripsikan status kediglosiaan suku Bonai dari segi fungsi, prestise, warisan budaya, pemerolehan, standardisasi, stabilitas, leksikon, dan sistem fonologis. Kajian ini bersifat kuantitatif dan kualitatif. Data diperoleh melalui survei dengan menggunakan kuesioner dan studi kepustakaan. Sampel berjumlah 78 orang, ditarik dengan teknik acak bertujuan. Data kuantitatif diolah dengan program Excel dan SPSS sedangkan data kualitatif dengan diolah dengan analisis wacana. Dari analisis data, suku Bonai dapat dikategorikan sebagai masyarakat yang diglosik sekaligus bilingualisme. Simpulan tersebut didasari oleh aspek fungsi, prestise, pemerolehan, standardisasi, leksikon, dan sistem fonologis. Dari analisis data juga terungkap bahwa bahasa Indonesia merupakan kode H (high) sementara bahasa suku Bonai merupakan kode L (low). Walaupun demikian, situasi diglosia pada suku Bonai belum mantap dari segi stabilitas karena belum berlangsung dalam masa ratusan tahun. Di samping itu, juga terjadi ketirisan diglosia (diglossia leaked), yaitu penyusupan kode L ke ranah-ranah kode H atau sebaliknya.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Yance, Imelda. "SITUASI DIGLOSIA SUKU BONAI DI PROVINSI RIAU." Madah: Jurnal Bahasa dan Sastra 8, no. 2 (January 19, 2018): 127. http://dx.doi.org/10.26499/madah.v8i2.645.

Full text
Abstract:
Suku Bonai (suku terasing dan minoritas di Provinsi Riau) merupakan masyarakat yang dwi/multilingual. Mereka berpotensi menjadi masyarakat yang diglosik karena menguasai dan menggunakan lebih dari satu bahasa dalam komunikasi. Untuk mengetahui potensi tersebut, kajian ini difokuskan pada kediglosiaan suku Bonai. Tujuannya adalah untuk menentukan dan mendeskripsikan status kediglosiaan suku Bonai dari segi fungsi, prestise, warisan budaya, pemerolehan, standardisasi, stabilitas, leksikon, dan sistem fonologis. Kajian ini bersifat kuantitatif dan kualitatif. Data diperoleh melalui survei dengan menggunakan kuesioner dan studi kepustakaan. Sampel berjumlah 78 orang, ditarik dengan teknik acak bertujuan. Data kuantitatif diolah dengan program Excel dan SPSS sedangkan data kualitatif dengan diolah dengan analisis wacana. Dari analisis data, suku Bonai dapat dikategorikan sebagai masyarakat yang diglosik sekaligus bilingualisme. Simpulan tersebut didasari oleh aspek fungsi, prestise, pemerolehan, standardisasi, leksikon, dan sistem fonologis. Dari analisis data juga terungkap bahwa bahasa Indonesia merupakan kode H (high) sementara bahasa suku Bonai merupakan kode L (low). Walaupun demikian, situasi diglosia pada suku Bonai belum mantap dari segi stabilitas karena belum berlangsung dalam masa ratusan tahun. Di samping itu, juga terjadi ketirisan diglosia (diglossia leaked), yaitu penyusupan kode L ke ranah-ranah kode H atau sebaliknya.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Veniaty, Syarah. "Fenomena Diglosia Pada Tuturan Mahasiswa Institut Agama Islam Negeri Palangka Raya." Pedagogik: Jurnal Pendidikan 16, no. 1 (March 31, 2021): 12–24. http://dx.doi.org/10.33084/pedagogik.v16i1.1887.

Full text
Abstract:
Fenomena diglosia merupakan situasi penggunaan ragam bahasa yang secara bersama-sama atau bergantian dalam satu proses komunikasi. Ciri komunikasi yang termasuk ke situasi diglosia atau diglostik adalah saat ragam bahasa tinggi (T) digunakan bersamaan dengan ragam bahasa rendah (R) oleh sekelompok penutur bahasa. Penelitian ini bertujuan untuk mengungkapkan fenomena diglosia yang terjadi di kalangan mahasiswa IAIN Palangka Raya dalam proses belajar-mengajar. Objek penelitian adalah tuturan mahasiswa. Pengumpulan data menggunakan metode pengamatan, wawancara mendalam, dan dokumentasi. Analisis data melalui teknik padan referensial dan translasional. Sedangkan penentuan maknanya menggunakan metode kontekstual. Dari hasil penelitian ditemukan bahwa situasi penggunaan bahasa pada mahasiswa IAIN Palangka Raya mengalami situasi diglostik, yakni penggunaan dua variasi bahasa Indonesia, yakni bahasa Indonesia baku atau bahasa Indonesia ragam tinggi (H:) dan bahasa Indonesia tidak baku yang bercampur bahasa daerah sebagai ragam rendah (L:) dalam proses pembelajaran. Dua variasi bahasa yang memiliki masing-masing peranan ini digunakan bersamaan atau bergantian oleh mahasiswa pada saat pembelajaran di IAIN Palangka Raya.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Normasunah, Normasunah. "Analisis Penggunaan Bilingualisme dan Diglosia pada Tindak Tutur Sehari-hari Siswa SMPN 3 Kelumpang Tengah Kabupaten Kotabaru." CENDEKIA: JURNAL ILMIAH PENDIDIKAN 8, no. 1 (March 30, 2020): 65–74. http://dx.doi.org/10.33659/cip.v8i1.151.

Full text
Abstract:
This study aims to describe the use of bilingualism and diglossia in the daily speech acts of students of SMPN 3 Kelumpang Tengah Kotabaru district. This type of research used in this study is the type of field research and the method used in this study is a qualitative descriptive method. The descriptive qualitative method in this study was assisted with a quantitative data presentation. The results showed that the use of bilingualism and diglossia in daily speech acts of students of SMPN 3 Kelumpang Tengah Kotabaru district, namely; (1) the use of bilingualism in daily speech acts of SMPN 3 Middle Kelumpang students in Kotabaru district as much as 36% is in the low criteria; (2) the use of diglosia in the daily speech acts of students of SMPN 3 Kelumpang Tengah Kotabaru district as much as 64% are included in the high criteria. Keywords: bilingualism, diglosis, speech acts
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Setiawati, Eti, Dany Ardhian, Wahyu Widodo, and NFN Warsiman. "VITALITAS BAHASA, DIGLOSIA, DAN KETIRISANNYA: PEMERTAHANAN BAHASA MANDURO DI DESA MANDURO, KECAMATAN KABUH, KABUPATEN JOMBANG, JAWA TIMUR." Widyaparwa 47, no. 2 (December 31, 2019): 116–27. http://dx.doi.org/10.26499/wdprw.v47i2.293.

Full text
Abstract:
A minority language will be very difficult to survive if the language is surrounded by a majority language, moreover, this region is very dependent on the surrounding area, both in terms of economy, government, education, and health. However, some regions can survive and are not affected by the surrounding languages. This study seeks to describe the language vitality, diglossia, and language leakage.The study sites were taken in four hamlets (Dander, Goa, Matokan, and Gesing) Manduro Village, Kabuh, Jombang, East Java. Manduro village was chosen because its inhabitants speak Madurese, but are surrounded by Javanese residents and are separated from their mother tongue (Madurese). Data sources were taken from one hundred respondents in four groups (children, teenagers, adults, and old).Data collection uses source triangulation techniques: observation (note-taking), questionnaire (adapted from Bahasa Kita Atmajaya questioner), and in-depth interviews. The results of the study showed that language vitality index was 0.69; category IV; stable, but potentially threatened. Diglossia is in family domain, kinship, neighbors, and friendship. The language leakage occured of friendship domain.Suatu bahasa minoritas akan sangat sulit bertahan jika bahasa itu dikepung oleh bahasa mayoritas, apalagi wilayah ini sangat bergantung pada wilayah sekitarnya, baik dari sisi ekonomi, pemerintahan, pendidikan, dan kesehatan. Akan tetapi, beberapa daerah seperti itu justru mampu bertahan dan tidak terpengaruh dengan bahasa-bahasa di sekitarnya.Kajian ini berusaha mendeskripsikan vitalitas bahasa, diglosia, dan ketirisan bahasa (language leakage).Lokasi penelitian diambil di empat dusun (Dander, Goa, Matokan, dan Gesing) Desa Manduro, Kecamatan Kabuh, Kabupaten Jombang, Jawa Timur. Desa Manduro dipilih karena penduduknya berbahasa Madura, tetapi dikelilingi oleh penduduk berbahasa Jawa serta terpisah dengan bahasa induknya (bahasa Madura). Sumber data diambil dari seratus responden dalam empat kelompok (anak, remaja, dewasa, dan manula). Pengumpulan data menggunakan teknik triangulasi sumber: pengamatan (simak-catat), angket (diadopsi dari questioner Bahasa Sehar-hari Universitas Katolik Indonesia Atmajaya, dan wawancara mendalam. Hasil kajian memperlihatkan indeks vitalitas bahasa adalah 0,69, kategori IV, dengan situasi bahasa stabil-mantap, tetapi berpotensi terancam. Diglosia terdapat pada ranah keluarga, kerabat, pertetanggaan, dan pertemanan. Ketirisan diglosia terjadi pada ranah pertemanan.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Iryani, Endang. "Diglosia antara Bahasa Jawa dan Sunda (Study Kasus Masyarakat Bahasa Kecamatan Lemah Abang Kabupaten Cirebon)." Jurnal Inovasi Pendidikan MH Thamrin 1, no. 1 (September 10, 2019): 1–7. http://dx.doi.org/10.37012/jipmht.v1i1.1.

Full text
Abstract:
Diglosia merupakan fenomena masyarakat yang menggunakan dua bahasa dalam kehidupan seharihari. Diglosia hampir mirip dengan bilingual akan tetapi diglosia berdasarkan teori Fishman memiliki tarap bahasa tinggi dan bahasa rendah. Penelitian yang dilakukan di kecamatan Lemah Abang Kabupaten Cirebon Jawa Barat merupakan penelitian deskriptif terhadap diglosia bahasaJawa dan Sunda di masyarakat pengguna bahasa Lemah Abang. Penelitian ini menggunakan metode Kualitatif dengan pendekatan Fenomologi. Penelitian inimenjabarkan keadaan bahasa Jawa dan Sunda yang terdapat pada masyarakat kecamatan Lemah Abang dalam kehidupan sehari-hari. Analisa diglosia yang digunakan oleh penulis menggunakan teori Ferguson, yakni Fungsi, Prestise, Pemerolehan, Standardisasi, Stabilitas, Gramatika, Leksikon, dan Fonologi.Hasil penelitian ini menunjukan bahwa pertama bahasa jawa digunakan oleh masyarakat kecamatan Lembah Aban lebih banyak digunakan pada saat transaksi perdagangan dan bisnis lainya. Kedua, ada garis teritorial bahasa pada kecamatan Lembah Abang, desa lemah abang mayoritas bahasa yang digunakan adalah jawa sedangkan desa Sindang Laut dan Asem adalah bahasa Sunda. Ketiga, masyarkat yang bahasa ibunya dalah bahasa sunda hampir masyarakatnya mampu menggunakan bahasa jawa dengan aksen dan itonasi mirip dengan pengguna bahasa jawa sebagai bahasa ibu. Sedangkan masyarakat bahasa jawa ketika menggunakan bahasa sunda terkendala dengan aksen danintonasinya.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Fernández, Mauro. "Los Origenes del término diglosia." Historiographia Linguistica 22, no. 1-2 (January 1, 1995): 163–95. http://dx.doi.org/10.1075/hl.22.1-2.07fer.

Full text
Abstract:
Summary This article reviews the history of the term ‘diglossia’, particularly from its first documented use by Rhoidis in 1885 to refer to the Greek linguistic situation, to Ferguson’s 1959 landmark article, in order to reveal its origin and process of circulation. The few authors who have dealt with the pre-Ferguson history of the term ‘diglossia’ depict it as a small series of isolated, sparsely scattered, barely connected occurrences. Contrary to this commonly accepted view, in this article it is argued that there existed a continuous use of the term in several languages between 1885 and 1959. It is suggested that this continuous use could have been inferred even from the scarce number of pre-Ferguson references which had been located previously. Some interpretations about the coinage of the term and the diffusion paths of these interpretations are discussed; it is shown why these accounts are inaccurate or highly implausible. Finally, focus is placed on the first documented usages of Greek διγλωσσία and French diglossie in 1885 to mean ‘two forms of the same language’. Contrary to the common opinion that διγλωσσία used to mean simply ‘bilingualism’, it is argued that this development is recent and follows the coinage of bilinguisme in French, bilingualism in English, bilinguismo in Italian, etc. Furthermore, any linguistic sense of the Greek term διγλωσσία is argued to be relatively recent; thus, Rhoidis’ pioneering use must be seen as a creative neologism based on the traditional sense of Greek διγλωσσία as “falsehood”, “hypocrisy”, “deceitfulness” or “double-tonguedness”.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Zulkifli, Lili Agustina dan. "SITUASI DIGLOSIA PADA PENUTUR BAHASA NGAJU DI KECAMATAN KATINGAN TENGAH KABUPATEN KATINGAN KALTENG (DIGLOSIA SITUATION ON THE NGAJU LANGUAGE SPEAKERS IN KATINGAN REGENCY CENTRAL KATINGAN SUBDISTRICT OF CENTRAL KALIMANTAN)." JURNAL BAHASA, SASTRA DAN PEMBELAJARANNYA 4, no. 2 (July 18, 2017): 149. http://dx.doi.org/10.20527/jbsp.v4i2.3693.

Full text
Abstract:
Situasi Diglosia pada Penutur Bahasa Ngaju di Kecamatan Katingan Tengah KabupatenKatingan Kalteng. Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui bahasa yang digunakan dan untukmengetahui situasi diglosia pada penutur bahasa Ngaju di Kecamatan Katingan Tengah KabupatenKatingan Kalteng. Pendekatan yang digunakan dalam penelitian ini adalah kualitatif deskriptif,dengan menggunakan metode deskriptif. Teknik pengumpulan data dalam penelitian ini adalahobservasi, wawancara, kepustakaan, teknik rekam/simak dan teknik catat. Data tentang diglosiadilihat dari tujuh ranah, yakni ranah keluarga, ranah pergaulan, ranah transaksi jual beli, ranahagama, ranah pemerintahan, ranah pendidikan, dan ranah profesi/pekerjaan. Selain itu juga, data204diperoleh dari pemilihan bahasa, seperti di editorial surat kabar, siaran berita, dan sastra rakyat.Berdasarkan temuan penelitian menunjukan bahwa penutur bahasa Ngaju merupakan bilingualdan multilingual. Hal ini terlihat dengan beragamnya bahasa yang digunakan dan penguasaandari masing-masing penutur bahasa Ngaju. Hasil penelitian berdasarkan ranah keluarga dan ranahpergaulan dengan teman sesuku, menunjukan bahwa masih dominannya penutur menggunakanbahasa Ngaju, dalam ranah transaksi jual beli, terlihat bahwa bahasa Banjar lebih dominan. Fungsibahasa Banjar sebagai bahasa transaksi jual beli di Kecamatan Katingan Tengah Kabupaten Katingan.Dalam ranah agama, khususnya kebaktian di Gereja terbentuk situasi triglosik (penggunaan bahasaNgaju dan bahasa Indonesia seimbang), sedangkan khotbah di Masjid lebih dominan menggunakanbahasa Indonesia sebagai bahasa tinggi (T). Ranah pemerintahan, ranah pendidikan dan ranahprofesi, situasi diglosia yang terjadi adalah lebih dominan menggunakan bahasa Indonesia sebagairagam bahasa tinggi (T), walaupun terjadi diglosia yang kurang mantap pada ranah pendidikanyang dituturkan pelajar penutur Ngaju akibat penguasaan bahasa Indonesia yang masih kurangmantap. Pemilihan bahasa yang digunakan dalam editorial surat kabar dan siaran berita menggunakanbahasa Indonesia sebagai ragam bahasa tinggi (T), sedangkan sastra rakyat lebih dominanmenggunakan bahasa Ngaju (R) walaupun terdapat juga menggunakan bahasa Indonesia.Kata-kata kunci: diglosia, ranah, bahasa ngaju
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Samà, Cinzia. "Cerdeña: ¿podemos hablar de bilingüismo con diglosia?" Anuario de Letras Modernas 12 (September 30, 2005): 191–205. http://dx.doi.org/10.22201/ffyl.01860526p.2004.12.733.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Gómez Abeledo, Guadalupe. "Balbinos y Manolitos: Investigación sobre “diglosia convivencial” villa-aldea (del prestigio y privilegio de unos sobre otros)." Revista Latina de Sociología 7, no. 2 (December 20, 2017): 31–44. http://dx.doi.org/10.17979/relaso.2017.7.2.3057.

Full text
Abstract:
La transformación comportamental de cada ser humano ante otro con más poder se ve reflejada asimétricamente en el “trato”. El proceso por el cual acabamos dominando o dominados es lo que nos ocupa en este estudio, pues existen tantas formas de ejercer el poder como de tratar y tantas de resistirlo, combatirlo, asimilarlo, acatarlo…como fisuras o no tenga la cadencia de su discurso y práctica. Analizaremos una realidad de poder asimétrico que se da en Galicia (España). La etnografía nos ha facilitado, mediante el contacto directo con las personas durante dos años, un conocimiento que las entrevistas dirigidas y la observación participante clarifican. Si, como proponemos, los problemas de discriminación grupales buscan un orden social que beneficie a un grupo sobre otro, éste no es posible sin el sustento ideológico que haga merecedor de privilegios a uno de los grupos. Para investigar la etnografía nos ha resultado la metodología más adecuada, puesto que su objetivo es analizar las creencias y valores que orientan la conducta de las personas como seres sociales. Hemos llamado “diglosia convivencial” a la realidad vista y que definimos para que nos sirva de taladro argumental. La diglosia está explicada desde la lingüística y se refiere a cuando dos lenguas conviven en un mismo territorio pero sólo una de ellas detenta el poder político y social. Cuando hablamos de diglosia convivencial lo hacemos de las prácticas sucesivas de dominio y resistencia/asimilación a lo largo de un tiempo. El resultado de la convivencia dentro de un poder asimétrico, en diglosia convivencial, es un perfil identitario empoderado o autodespreciado que define a los humanos del territorio. Las consecuencias son observables tras un análisis detenido, pero el proceso que las ha conquistado resulta de gran interés, porque tal vez pueda dar luz sobre el cómo revertir un proceso de maltrato: la interculturalidad como utopía. Entendemos la utopía como un paso adelante en la relación, en el trato, ir más allá en la relación simétrica, disfrutar de la misma y construir nuevos espacios entretejidos.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "Diglosia"

1

Ballón, Aguirre Enrique. "Diglosia poética: Vallejo / Verlaine." Pontificia Universidad Católica del Perú, 2015. http://repositorio.pucp.edu.pe/index/handle/123456789/103285.

Full text
Abstract:
La poesía de César Vallejo, al incorporar estrategias de expresión poética en las que se aleja de la “escritura monolingüe ideal” y hace intervenir diversos niveles de habla del castellano andino, es una clara muestra de una obra comprometida con el carácter plurilingüe de la sociedad en la que se inserta. Ahora bien, cuando Vallejo se traslada a París y cambia su entorno andino original por el del francés, solo algunas de las primeras innovaciones fueron mantenidas. En ese sentido, el objetivo del presente artículo es mostrar los modos en que se manifiesta el cambio de diglosia literaria castellano-quechua por la intervención del francés en la poesía vallejiana a partir del análisis del poema sin título incluido en Poemas humanos.
Because the poetry of César Vallejo incorporates strategies poetic expression in which it moves away from the “ideal monolingual writing” and involves different levels of the Andean Castilian speech, it is a clear sign of a committed work with the multilingual character of the society in which it is inserted. Now, when Vallejo moved to Paris and changed its original Andean setting by French, only some of the early innovations were kept. In that sense, the purpose of this article is to show the ways in which it is evidence the change of Castilian-Quechua literary diglossia by the intervention of French in Vallejo’s poetry from the analysis of the poem untitled included in Poemas humanos.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Bejarano, Garzón Hugo de Jesús. "Análisis sociolingüístico sobre el multilingüismo social en la comunidad de habla indígena ticuna (Brasil)." Doctoral thesis, Universidad de Alicante, 2017. http://hdl.handle.net/10045/72528.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Rendsburg, Gary Alan. "Diglossia in ancient Hebrew /." New Haven (Conn.) : American oriental society, 1990. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb388319157.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Tairova, Elvira. "Bilinguisme et politiques linguistiques et éducatives au Tatarstan." Thesis, Montpellier 3, 2010. http://www.theses.fr/2010MON30063.

Full text
Abstract:
La réflexion proposée concerne les grandes lignes des politiques linguistiques et éducatives dans le contexte tatarstanais. Après un parcours des différents aspects de la configuration sociolinguistique ( les médias, l’enseignement, l’édition et la production littéraire) dans une perspective transdisciplinaire incluant les approches historiques et sociolinguistiques, on aborde un sujet particulier de l’aménagement linguistique – la sélection d’un système graphique. La deuxième partie s’attache à l’analyse de discours épilinguistiques médiatiques et ordinaires : en prenant appui sur un corpus d’entretiens et de questionnaires on explore le fonctionnement des représentations et des stéréotypes sociolinguistiques dans le contexte du bilinguisme officiel
This work goes along the principal lines of language and educational policy in the context of Tatarstan. After a survey of various aspects of the given sociolinguistic situation ( including the media, educational system, literary activities) we’ll analyse a specific area of language planning – that of writing system options – from an interdisciplinary perspective associating historical and sociolinguistic approaches. The second part is dedicated to discourse analysis based on the body of interviews and questionnaires; it explores the sociolinguistic representations and stereotypes functioning in the officially bilingual context
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Tsiouris, Evanthia. "Modern Greek : a study of diglossia." Thesis, University of Exeter, 1989. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.329814.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Carrión, González Paola. "Las lenguas criollas de base léxica francesa en la zona americano-caribeña: estudio traductológico y conceptual de tres obras literarias antillanas y tratamiento informático para la creación de recursos lexicográficos." Doctoral thesis, Universidad de Alicante, 2015. http://hdl.handle.net/10045/53128.

Full text
Abstract:
Según el enfoque tradicional, las lenguas criollas han sido siempre categorizadas bajo la etiqueta de “minoritarias” o “mixtas”, debido por una parte al bajo nivel de normalización de algunas o a sus orígenes composicionales. Si bien es cierto que sus bases se fundamentan sobre la fusión de los componentes de diversos sistemas lingüísticos, esto es, una situación de multilingüismo y por ende, de multiculturalismo, no lo hacen siguiendo unas pautas bien diferenciadas entre los estratos concomitantes, pues evolucionan según las circunstancias que las enmarcan. Nos centramos en este caso en las lenguas criollas tradicionalmente denominadas de base léxica francesa de la zona americano-caribeña y especialmente, en las regiones de las Antillas. Estas lenguas de contacto cohabitan en una situación de diglosia, por lo que su reconocimiento institucional y grado de estandarización, que por derecho le correspondería, no es siempre el deseado; el desequilibrio de poder con respecto a su variedad acrolectal, junto con el continuum léxico que le profieren, hacen de ellas sistemas con una gran variación gráfica pero también vehículos de comunicación cultural, cuya existencia no se ve a penas reflejada en los diccionarios referenciales. Junto a la evolución lingüística, las representaciones artísticas crecen bajo una conceptualización que va desde teorías postestructuralistas hasta corrientes de pensamiento más contemporáneas, como la negritud, en cuyo desarrollo tomó la lengua como principal sujeto para transformarse en la llamada “créolité”, que baña de imaginario antillano la literatura actual. Esta última incluye entre sus mecanismos de escritura procedimientos híbridos, que combinan francés y lenguas criollas con un universo conceptual muy amplio, suponiendo de esta manera un desafío para la labor traductológica. Ante este marco tan específico presentamos la complejidad del traspaso de los contrastes lingüísticos y culturales en la traducción al español de tres obras de autores antillanos: Gisèle Pineau (“La grande drive des esprits”), Maryse Condé (“La migration des coeurs”) y Patrick Chamoiseau (“Texaco”), siendo este uno de los precursores del movimiento de la “créolité”. Observaremos las principales dificultades del lenguaje utilizado, pues el relato no sólo incorpora unidades léxicas o secuencias completas en criollo, sino también otros procedimientos de carácter léxico y sintáctico que dotarán al texto de cierta hibridación difícil de trasladar al español, además de la oralidad propia a las lenguas criollas. Observaremos igualmente el efecto producido tras una experiencia entre el público hispanohablante. En esta tesis, dedicaremos un espacio a la necesidad de recursos lexicográficos que contribuyan con la oficialidad de estas lenguas, a través de la elaboración de una base de datos electrónica que funcione a modo de diccionario y un corpus, utilizando el lenguaje de programación Perl y aspiradores automáticos como HTTrack o RSS Corpus Builder. La creación de un analizador morfológico nos ayudará a implementar la información de la base y de esta manera introducir gradualmente mejoras en el mismo, dentro de la perspectiva del tratamiento automático de textos.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Niehoff-Panagiotidis, Johannes. "Koine und Diglossie /." Wiesbaden : O. Harrassowitz, 1994. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb371490266.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Massot, Benjamin Barra Jover Mario. "Français et diglossie." Saint-Denis : Université de Paris 8, 2009. http://www.bu.univ-paris8.fr/web/collections/theses/MassotThese.pdf.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Tor, Porta Presentació. "L’influence des systèmes et des cadres éducatifs sur les apprentissages de la langue française dans les écoles primaires Andorranes." Thesis, Perpignan, 2018. http://www.theses.fr/2018PERP0053.

Full text
Abstract:
Le contexte multilingue andorran, tant du fait de la mixité d’origines de sa population mixte que de la pluralité des systèmes éducatifs qui y sont implantés, se prête fortement à la recherche en sociolinguistique et en didactique des langues et du plurilinguisme. Cette thèse a pour but de tenter d’apporter une suite de réponses à des questionnements concernant les compétences linguistiques en langue française des apprenants en fin d’école primaire des systèmes français et andorran, écoles où le français n’est pas seulement langue enseignée mais également langue d’enseignement-apprentissage pluridisciplinaire. Les incidences de l’environnement social multilingue sur les apprenants et les influences de systèmes éducatifs qui ont une approche didactique des langues variable, sont à la source de cette enquête et des analyses qui en résultent
The andorran multilingual context, both because of the mixed origins of its mixed population and because of the plurality of educational systems that are located there, is an ideal area for research in sociolinguistics and didactics of languages and multilingualism. This thesis has the purpose of trying to answer a series of questions referring to the french language competences of students at the end of primary school in the French and Andorran systems, schools where French is not only a language taught but is also a language of multidisciplinary teaching-learning. The impact of the multilingual social environment on learners and the influences of educational systems that have a variable didactic approach to languages are the source of this research and of the analysis derived from them
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Ali, Sumaya Nader. "Reading ability and diglossia in Kuwaiti primary schools." Thesis, University of Leeds, 2014. http://etheses.whiterose.ac.uk/7457/.

Full text
Abstract:
This project investigated the relationship between children‘s reading ability and their phonological awareness, phonological short term memory and visual short term memory in a diglossic setting. The study was conducted in Kuwait where children grow up speaking a Kuwaiti local form of the Arabic language. This form of Arabic is linguistically distinct from the literate Arabic. The children also deal with another type of words, which are Kuwaiti shared words. The effect of these different types of Arabic words on children‘s reading ability and phonological sensitivity was investigated. Four measures were administered in both studies; single word reading ability, phonological deletion, phonological short term memory and visual short term memory. Two studies were conducted; a cross-sectional study and a longitudinal study using four measures. In the cross-sectional study, forty-nine 6 year-old students participated. Results indicated that all predictor measures, phonological awareness, phonological short term memory and visual short term memory, correlated with reading ability. But regression analysis showed that only children‘s phonological awareness uniquely predicted reading ability when controlling for age and Verbal IQ. Anova showed that there was also a significant effect of word type on children‘s reading ability but not their phonological awareness. So children found it easier to read the modern standard Arabic and shared words than the local dialect words. In the longitudinal study, all tasks were administered to participants three times; 85 children at the beginning of first grade, 81 children at the end of first grade, and 78 children at the start of second grade. All participants‘ reading abilities and both phonological and visual short term memory improved over time. Phonological awareness still uniquely predicted reading ability when controlling for age and Verbal IQ across all the time points. But there was a change in how word types affected phonological awareness. Very few studies have investigated reading ability in Arabic. This project helps further understanding about the unique contribution of the different cognitive skills towards reading ability. Also, it improves the awareness of Arabic children‘s needs and complications in acquiring a successful Arabic reading in a diglossic setting.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Books on the topic "Diglosia"

1

Diglosia e texto. Vigo: Edicións Xerais de Galicia, 1988.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

El latín en el Perú colonial: Diglosia e historia de una lengua viva. Lima, Perú: Universidad Nacional Mayor de San Marcos, Fondo Editorial, 2013.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Rindler Schjerve, Rosita, ed. Diglossia and Power. Berlin, Boston: DE GRUYTER, 2003. http://dx.doi.org/10.1515/9783110197204.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Los aborígenes Qom en Rosario: Contacto lingüístico-cultural, bilingüismo, diglosia y vitalidad etnolingüística en grupos de aborígenes "qom" (tobas) asentados en Rosario (Empalme Graneros y Los Pumitas). Rosario, Argentina: Universidad Nacional de Rosario, 2007.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Ramaswami, N. Diglossia: Formal and informal Tamil. Mysore: Central Institute of Indian Languages, 1997.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Koine und Diglossie. Wiesbaden: Harrassowitz, 1994.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Bangura, Abdul Karim. Multilingualism and diglossia in Sierra Leone. Lawrenceville, Va: Brunswick, 1991.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Tsiouris, Evanthia. Modern Greek: A study of diglossia. Boston Spa: British Library Document Supply Centre, 1989.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Sgroi, Salvatore Claudio. Diglossia, prestigio e varietà dellalingua italiana. Enna [Sicily, Italy]: Il Lunario, 1994.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Singh, Udaya Narayana. Diglossia in Bangladesh and language planning. Calcutta: Gyan Bharati, 1985.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Book chapters on the topic "Diglosia"

1

Grutman, Rainier. "Diglosia y autotraducción asimétrica (en y fuera de España)." In Actas del XXVI Congreso Internacional de Lingüística y Filología Románica, edited by Emili Casanova and Cesáreo Calvo, 629–42. Berlin, Boston: DE GRUYTER, 2013. http://dx.doi.org/10.1515/9783110299915.629.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Ferguson, Charles A. "Diglossia." In The New Sociolinguistics Reader, 447–56. London: Macmillan Education UK, 2009. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-349-92299-4_31.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Mejdell, Gunvor. "Diglossia." In The Routledge Handbook of Arabic Linguistics, 332–44. Milton Park, Abingdon, Oxon ; New York, NY : Routledge, 2017.: Routledge, 2017. http://dx.doi.org/10.4324/9781315147062-18.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Alkhamees, Abdulrahman, Rasha Elabdali, and Keith Walters. "Destabilizing Arabic diglossia?" In Perspectives on Arabic Linguistics XXXI, 105–34. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2019. http://dx.doi.org/10.1075/sal.8.05alk.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Larsson, Inger. "Nordic Digraphia and Diglossia." In Spoken and Written Language, 73–85. Turnhout: Brepols Publishers, 2013. http://dx.doi.org/10.1484/m.usml-eb.5.100913.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Al-Batal, Mahmoud. "Connectives in Arabic Diglossia." In Perspectives on Arabic Linguistics, 91. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1994. http://dx.doi.org/10.1075/cilt.115.10alb.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Khamis-Dakwar, Reem, and Karen Froud. "Diglossia and language development." In The Routledge Handbook of Arabic Sociolinguistics, 300–313. New York, NY : Routledge, [2019] | Series: Routledge language handbooks: Routledge, 2019. http://dx.doi.org/10.4324/9781315722450-21.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Kremnitz, Georg. "33. Diglossie/Polyglossie." In Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft / Handbooks of Linguistics and Communication Science (HSK), edited by Ulrich Ammon, Norbert Dittmar, Klaus J. Mattheier, and Peter Trudgill, 208–18. Berlin, Boston: De Gruyter, 1987. http://dx.doi.org/10.1515/9783110858020-039.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Mulholland, Neil. "The Diglossic Academy." In Re-imagining the Art School, 1–18. Cham: Springer International Publishing, 2019. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-20629-1_1.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Schiffman, Harold F. "Diglossia as a Sociolinguistic Situation." In The Handbook of Sociolinguistics, 205–16. Oxford, UK: Blackwell Publishing Ltd, 2017. http://dx.doi.org/10.1002/9781405166256.ch12.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "Diglosia"

1

Turmono, Bella. "Sociolinguistic Studies: Phenomenon Of Diglosia In Postgraduate Students Of Indonesian Language And Literature Education Class Of 2020 University Of Muhammadiyah Purwokerto." In Proceedings of the 1st International Seminar on Teacher Training and Education, ISTED 2021, 17-18 July 2021, Purwokerto, Indonesia. EAI, 2021. http://dx.doi.org/10.4108/eai.17-7-2021.2312020.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Son, Sooel, Kathryn S. McKinley, and Vitaly Shmatikov. "Diglossia." In the 2013 ACM SIGSAC conference. New York, New York, USA: ACM Press, 2013. http://dx.doi.org/10.1145/2508859.2516696.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Krompák, Edina. "Diglossia and Local Identity: Swiss German in the Linguistic Landscape of Kleinbasel." In GLOCAL Conference on Asian Linguistic Anthropology 2019. The GLOCAL Unit, SOAS University of London, 2019. http://dx.doi.org/10.47298/cala2019.7-2.

Full text
Abstract:
The city of Basel is situated in the German-speaking part of Switzerland, in the geographic triangle of three countries: France, Germany and Switzerland. Everyday urban life is characterised by the presence of Standard German and Swiss German as well as diverse migrant languages. Swiss German is ‘an umbrella term for several Alemannic dialects’ (Stepkowska 2012, 202) which differ from Standard German in terms of phonetics, semantics, lexis, and grammar and has no standard written form. Swiss German is predominantly used in oral forms, and Standard German in written communication. Furthermore, an amalgamation of bilingualism and diglossia (Stepkowska 2012, 208) distinguishes the specific linguistic situation, which indicates amongst other things the high prestige of Swiss German in everyday life. To explore the visibility and vitality of Swiss German in the public display of written language, we examined the linguistic landscape of a superdiverse neighbourhood of Basel, and investigated language power and the story beyond the sign – ‘stories about the cultural, historical, political and social backgrounds of a certain space’ (Blommaert 2013, 41). Our exploration was guided by the question: How do linguistic artefacts – such as official, commercial, and private signs – represent the diglossic situation and the relation between language and identity in Kleinbasel? Based on a longitudinal ethnographic study, a corpus was compiled comprising 300 digital images of written artefacts in Kleinbasel. Participant observation and focus group discussions about particular images were conducted and analysed using grounded theory (Charmaz 2006) and visual ethnography (Pink 2006). In our paper, we focus on signs in Swiss German and focus group discussions on these images. Initial analyses have produced two surprising findings; firstly, the visibility and the perception of Swiss German as a marker of local identity; secondly, the specific context of their display.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Chua, Huikai. "Stylistic approaches to predicting Reddit popularity in diglossia." In Proceedings of the 59th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics and the 11th International Joint Conference on Natural Language Processing: Student Research Workshop. Stroudsburg, PA, USA: Association for Computational Linguistics, 2021. http://dx.doi.org/10.18653/v1/2021.acl-srw.10.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Leivada, Evelina, Paraskevi Mavroudi, and Anna Epistithiou. "Metalanguage or bidialectism? Acquisition of clitic placement by Hellenic Greeks, Greek Cypriots and binationals in the diglossic context of Cyprus." In 3rd Tutorial and Research Workshop on Experimental Linguistics. ExLing Society, 2019. http://dx.doi.org/10.36505/exling-2010/03/0025/000145.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography