Academic literature on the topic 'Diglossia (Linguistics) Language and languages Language and languages Diglossia (Linguistics) Bilingualism'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Diglossia (Linguistics) Language and languages Language and languages Diglossia (Linguistics) Bilingualism.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Diglossia (Linguistics) Language and languages Language and languages Diglossia (Linguistics) Bilingualism"

1

Hudson, Alan. "Diglossia: A bibliographic review." Language in Society 21, no. 4 (1992): 611–74. http://dx.doi.org/10.1017/s004740450001575x.

Full text
Abstract:
ABSTRACTThe bibliography following the body of this paper contains a total of 1,092 entries on the subject of diglossia. Entries dealing with diglossia in the classical sense of Ferguson (1959) and in the sense of functional compartmentalization of distinct languages are represented approximately equally. Scholarly publication in the area of diglossia continues unabated as indicated by the fact that approximately one-half of the entries in the bibliography were published between 1983 and 1992. However, there remains a need for a comprehensive integration, comparative analysis, and socioevoluti
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Denisova, E. A. "The mixing of language codes in anglophone postmodern literature." Professional Discourse & Communication 2, no. 1 (2020): 49–58. http://dx.doi.org/10.24833/2687-0126-2020-2-1-49-58.

Full text
Abstract:
The study of the mixing of language codes on a par with linguistic and extralinguistic factors that determine peculiarities of the equal functioning of two (or more) languages in a communicative act or in a literary text, in particular an anglophone literary text, is studied at the interdisciplinary level and is relevant. Traditionally, the phenomenon of mixing language codes is considered as a separate aspect of language interactions, as well as in the context of such linguistic phenomena as: borrowings, interference, bilingualism, diglossia, code switching, etc. The interest of linguists to
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Muñiz-Cachón, Carmen. "Prosody: A feature of languages or a feature of speakers?" Prosodic Issues in Language Contact Situations 16, no. 3 (2019): 462–74. http://dx.doi.org/10.1075/sic.00047.mun.

Full text
Abstract:
Abstract Social situations of language coexistence have resulted in linguistic manifestations of bilingualism and diglossia, including linguistic interference, lexical loans and code switching. What role does prosody play in social bilingualism? In other words, when contact between different languages is not restricted to the individual but affects an entire speech community, does a dominant prosody exist? Does prosody vary among different linguistic varieties? In order to find an answer to these questions, we hereby show the results of a research project on the prosodic features of Asturian a
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Fernández, Mauro. "Los Origenes del término diglosia." Historiographia Linguistica 22, no. 1-2 (1995): 163–95. http://dx.doi.org/10.1075/hl.22.1-2.07fer.

Full text
Abstract:
Summary This article reviews the history of the term ‘diglossia’, particularly from its first documented use by Rhoidis in 1885 to refer to the Greek linguistic situation, to Ferguson’s 1959 landmark article, in order to reveal its origin and process of circulation. The few authors who have dealt with the pre-Ferguson history of the term ‘diglossia’ depict it as a small series of isolated, sparsely scattered, barely connected occurrences. Contrary to this commonly accepted view, in this article it is argued that there existed a continuous use of the term in several languages between 1885 and 1
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Li, David C. S. "The Functions and Status of English in Hong Kong." English World-Wide 20, no. 1 (1999): 67–110. http://dx.doi.org/10.1075/eww.20.1.03li.

Full text
Abstract:
This paper is an update of Luke and Richards' (1982) study on the functions and status of English in Hong Kong. The sociolinguistic matrix is described by outlining the distribution of the main functions of the two written languages standard written Chinese (SWC) and English, and the three spoken languages Cantonese, English and Putonghua, in four key domains: government, media, employment and education. Cantonese and English remain the most important spoken languages. The macro-sociolinguistic analysis "diglossia without bilingual-ism" has given way to polyglossia with increasing bilingualism
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Valdés, Guadalupe, and Claudia Angelelli. "4. INTERPRETERS, INTERPRETING, AND THE STUDY OF BILINGUALISM." Annual Review of Applied Linguistics 23 (March 2003): 58–78. http://dx.doi.org/10.1017/s0267190503000199.

Full text
Abstract:
In this chapter we present a brief overview of the literature on interpreting focused specifically on issues and questions raised by this literature about the nature of bilingualism in general. It is our position that research carried out on interpreting—while primarily produced with a professional audience in mind and concerned with improving the practice of interpreting—provides valuable insights about complex aspects of language contact that have not been thoroughly addressed by the existing literature on bilingualism. Examination of the literature emphasizing a category of bilinguals, who
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Matsumoto, Kazuko. "A restudy of postcolonial Palau after two decades." Journal of Asian Pacific Communication 30, no. 1-2 (2020): 34–59. http://dx.doi.org/10.1075/japc.00044.mat.

Full text
Abstract:
Abstract This paper reports results from a reinvestigation of multilingualism in postcolonial Palau, conducted twenty years after the first study. The first-ever ethnographic language survey conducted in 1997–1998 highlighted the diglossic nature of Palau where English replaced Japanese as the ‘high’ language, while indigenous Palauan remained as the ‘low’ spoken language. It indicated three possible future scenarios: (a) shift from multilingualism to bilingualism after the older Japanese-speaking generation passes away; (b) stability of diglossia with a clear social division between an Englis
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Belmar, Guillem. "The Role of Translation in the Revitalization Process of Minority Languages: The Case of Basque." Sustainable Multilingualism 10, no. 1 (2017): 36–54. http://dx.doi.org/10.1515/sm-2017-0002.

Full text
Abstract:
Summary All literature reflects the existing discourse in a given community, and translation –as a process of rewriting texts– is a readily accessible tool which linguistic minorities can use to shift power dynamics in their society or, at least, suggest new paradigms and new discourses. In this paper we analyze the key role which translation plays in the cultural systems of minority languages and how translation helps revitalize these languages. The aim of the paper is to defend this key role of translation in the revitalization processes of all minority languages and, at the same time, to hi
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Tóth, Gergely. "Bilingual Experience in the Hungarian and German Immigrant Communities of the San Francisco Bay Area." Hungarian Cultural Studies 5 (January 1, 2012): 362–72. http://dx.doi.org/10.5195/ahea.2012.92.

Full text
Abstract:
Studies on the interaction of languages are gaining importance in today’s world, characterized by accelerated migration and increasing cultural exchange. Unlike most research in this field, which concentrate on one embedded language against a matrix language, this fieldwork-based study examines the linguistic life in two immigrant populations, Hungarian and German, against the background of English. The primary focus of this article is the description of the bilingual and bicultural experience of the two groups. The discussion of language and identity will take a central place in the paper, an
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Zopus, András. "Bilingualism and Diglossia as Sociocultural Phenomena in Romanian–Hungarian Translations in Transylvania." Acta Universitatis Sapientiae, Philologica 8, no. 3 (2016): 5–15. http://dx.doi.org/10.1515/ausp-2016-0027.

Full text
Abstract:
Abstract My study aims to scrutinize the extent to which bilingualism and diglossia influence Transylvanian translators’ texts when the target language is Hungarian. While studying the narrower and wider interpretations of these linguistic phenomena, we may find that all the conditions are given that are required for us to say: Transylvanian translators’ bilingualism and diglossia may be considered as facts, and socio-lingual effects become tangible in various translations.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Dissertations / Theses on the topic "Diglossia (Linguistics) Language and languages Language and languages Diglossia (Linguistics) Bilingualism"

1

Broilo, Neto Gilberto. "Code-switching e footing para a construção do humor : estudo de caso da sitcom "Friends"." reponame:Repositório Institucional da UCS, 2017. https://repositorio.ucs.br/handle/11338/3243.

Full text
Abstract:
Esta dissertação trata de code-switching e footing na sitcom estadunidense Friends. Tanto a troca linguística como o posicionamento identitário são elementos de análise da Sociolinguística Interacional (GOFFMAN, 1981; HUDSON, 1996; DURANTI, 1997), que é a teoria basilar desta investigação. Não somente aspectos teóricos desse arcabouço são utilizados como também estudos sobre humor (RASKIN, 1979; WRIGHT, 1875), sitcom (FURQUIM, 1999; SAVORELLI, 2010; VANDAELE, 1996), multimodalidade (GOODWIN, 2010; KRESS; LEEUWEN, 1996; VIEIRA; SILVESTRE, 2015), estereótipos (LAKOFF, 1987; SCHIAPPA; GREGG; HEWE
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Walldoff, Amanda. "Arabic in Home Language Instruction : Language Acquisition in a Fuzzy Linguistic Situation." Doctoral thesis, Stockholms universitet, Institutionen för Asien-, Mellanöstern- och Turkietstudier, 2017. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-145519.

Full text
Abstract:
This thesis investigates the command 8th-graders in Arabic home language instruction have of written Modern Standard Arabic and if the type of instruction they have received and/or contact with written Arabic affect their performance. Background chapters discuss variables connected to the Arabic language (diglossia, research on reading and writing in Arabic) and variables connected to HLI in Sweden (set-up, steering documents).  The testing material consisted of a translation test from Swedish to Arabic combined with a questionnaire that addressed various factors of relevance to language acqui
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Harnafi, Amina. "El uso del valenciano, la actitud hacia la lengua y la destreza escrita : Un estudio sociolingüístico sobre el dominio del valenciano de jóvenes alicantinos." Thesis, Stockholms universitet, Romanska och klassiska institutionen, 2016. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-131393.

Full text
Abstract:
Los jóvenes de Alicante viven en una sociedad donde coexisten dos lenguas, el castellano y el valenciano. La lengua valenciana es utilizada por jóvenes de Alicante tanto en ámbitos formales como informales. Los jóvenes hablantes de valenciano sienten un lazo identificativo con la lengua que se rige por las actitudes de éstos. La actitud lingüística conlleva a una identificación lingüística del hablante, la cual es una construcción social que se rige por las normas que rodean al hablante. La identificación bilingüe podría, por lo tanto, ser influenciada e influenciar a su vez a la
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Johnson, Eric. "Trans-Cultural Bilingualism and Second Language Acquisition: Understanding the Sociolinguistic Effects of International Tourism on Host Communities." University of Arizona, Department of Anthropology, 2006. http://hdl.handle.net/10150/110052.

Full text
Abstract:
This paper analyzes the nature of linguistic interactions between host communities and international tourists. The tourism-based context provides an excellent platform from which to describe the sociolinguistic influences that American tourists have had on Mexican communities. Specifically, the language use of local vendors in Puerto Peñasco/Rocky Point, Mexico, is described in terms of the various linguistic characteristics that constitute their particular dialect of English. Not only does this work emphasize the sociocultural foundation of language acquisition, it also illustrates the type o
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Henriquez, Jesus. "De l’anonymat à la valorisation des langues indigènes : Le cas de la langue Tol et de la culture Tolpan dans la Montagne de la Fleur au Honduras." Thesis, Saint-Etienne, 2014. http://www.theses.fr/2014STET2198/document.

Full text
Abstract:
Cette recherche a été développée au sein de la communauté linguistique tolpan dans la Montagne de la fleur au Honduras. Son but est décrire leur situation sociolinguistique et se demander si elle réunit des éléments de menace, voire de danger pour la langue tol, ou au contraire de vitalité pour l'avenir. La mise en place d'un dispositif de recherche, par entretiens et observations empiriques nous a conduit aux résultats suivants : il s'agit d'une langue qui vit encore, son mécanisme de transmission est générationnel, les représentations des locuteurs sont positives sur leur langue, elle est pe
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Chivhanga, Ester. "The diglossic relationship between Shona and English languages in Zimbabwean secondary schools." Diss., 2008. http://hdl.handle.net/10500/1943.

Full text
Abstract:
The research highlights the problems of the diglossic relationship between Shona and English in the teaching-learning situation in Zimbabwe secondary schools. It focuses on how English as a high variety language adversely affects the performance of learners writing 'O' level Shona examinations in secondary schools. The research also confirms that teachers and learners of Shona in Zimbabwean secondary schools have a negative attitude towards Shona. Finally, the use of English in the teaching of Shona, the less hours allocated to Shona, the low esteem of Shona vis-à-vis the dominance of Eng
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Vacula, Richard. "Oživení regionálního jazyka v Provence prostřednictvím škol Calandreta." Doctoral thesis, 2012. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-312183.

Full text
Abstract:
Revitalization of the Regional Language in Provence by the Medium of Calandreta Schools Richard Vacula (Abstract) This thesis focuses on the role of bilingual Calandreta schools in the process of maintenance and revitalisation of the regional language in Provence-Alpes-Côte d'Azur Region, France. It is based on empirical research undertaken in form of questionnaires and directed interviews in the place of two existing Provençal Calandretas, Gap and Orange. A sample of the local population and respondents from the area of the two schools has been included in the research. We have studied lingui
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "Diglossia (Linguistics) Language and languages Language and languages Diglossia (Linguistics) Bilingualism"

1

Die Sprachkontaktsituation im Westhoek: Studien zum Bilinguismus und zur Diglossie im französisch-belgischen Grenzraum. A. Lehmann, 1987.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Grespan, Cristina. Bilinguismo. Società Dante Alighieri, Comitato di Milano, 1992.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Jordanian Arabic between diglossia and bilingualism: Linguistic analysis. J. Benjamins Pub. Co., 1986.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

William, Bright. Language variation in South Asia. Oxford University Press, 1990.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Ruoss, Emanuel. Schweizerdeutsch und Sprachbewusstsein. De Gruyter, 2019. http://dx.doi.org/10.1515/9783110610314.

Full text
Abstract:
Abstract Little is known about the conditions that led to German-Swiss diglossia. Based on public discourse about Swiss German, the study shows that with respect to the history of language awareness, today’s typical bilingualism in Swiss German and standard German became consolidated in the 19th century in close relation to societal processes. The study is a major contribution to the linguistic history of German-speaking Switzerland.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Language survival: A study of language contact, language shift, and language choice in Sweden. Dept. of Linguistics, University of Göteborg, 1985.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Árokay, Judit, Jadranka Gvozdanović, and Darja Miyajima. Divided languages?: Diglossia, translation and the rise of modernity in Japan, China, and the Slavic world. Springer, 2014.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Kŭndae Han'gugŏ sigi ŭi ŏnŏgwan, munchagwan yŏn'gu: A study on the perspectives of language and letters in modern Korean period. Somyŏng Ch'ulp'an, 2014.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Koine und Diglossie. Harrassowitz, 1994.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Waḍʻ al-lughah al-ʻArabīyah bi-al-Maghrib: Waṣf wa-raṣd wa-takhṭīṭ. Manshūrāt Zawīyah, 2007.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Book chapters on the topic "Diglossia (Linguistics) Language and languages Language and languages Diglossia (Linguistics) Bilingualism"

1

Bockovac, Timea. "Jezično stanje Hrvata u Mađarskoj – periferno istraživačko pitanje?" In Periferno u hrvatskom jeziku, kulturi i društvu / Peryferie w języku chorwackim, kulturze i społeczeństwie. University of Silesia Press, 2021. http://dx.doi.org/10.31261/pn.4038.19.

Full text
Abstract:
This paper is address to the current state of the language of the Croatian national minority in Hungary, which is one of 13 autochthonous groups with rights granted by the constitution. Within this matter the correlation of official (state) and minority (Croatian) language politics is observed in the context of language rights, which primarily highlights supporting first language dominance and balancing bilingualism. The status of the Croatian minority today (2020) is regulated by legal directives and the most important issue is related to education (for instance, taking over institutions and publishing textbooks). However, there is a great need for sociolinguistic research on a macro level regarding cognitive linguistic representation. Applying results of such research is necessary for analyses of linguistic impacts, measuring the development of diglossia, and respectively for describing linguistic reality intertwined with identity that leads to the process of language planning.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Elhariry, Yasser. "Word Over Word." In Pacifist Invasions. Liverpool University Press, 2018. http://dx.doi.org/10.5949/liverpool/9781786940407.003.0002.

Full text
Abstract:
The introduction defines the titular notion of pacifist invasions through two observations by Ferdinand de Saussure. With specific regard to multilinguistic coexistence, local idiom, diglossia, and the particular case of literary language, Saussure writes how “colonization [...] brings about changes in an idiom by transporting it into different surroundings,” and that while “invasion is the usual cause of [linguistic] superimposition [...] it may also come through peaceful [pacifique] penetration.” I contextualize and circumscribe the geographical and cultural politics of the kind of novel, layered linguistic transformations presented in Pacifist Invasions by chronicling the emergence of a pacifically invaded, bilingual Franco-Arabic text starting in the 1950s. Against what Ngũgĩ wa Thiong’o has described as the shellshock of a “cultural bomb,” wherein writers think of “their past as one wasteland of non-achievement,” I introduce to the discussion a new, different constellation of international, cosmopolitan essayists, poets, and translators who are pushing the language question into a different realm. Next, through a re-evaluation of the debates around bilingualism in the 1980s with Abdelkébir Khatibi, Abdelwahab Meddeb, and Abdelfattah Kilito, I introduce the importance of the Arabic script and the classical Arabic intertext to the Francophone lyric. I highlight the primary roles of translation studies and theories of intertextuality as tools for understanding the changes brought about in French through the on-going pacifist invasions.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "Diglossia (Linguistics) Language and languages Language and languages Diglossia (Linguistics) Bilingualism"

1

Krompák, Edina. "Diglossia and Local Identity: Swiss German in the Linguistic Landscape of Kleinbasel." In GLOCAL Conference on Asian Linguistic Anthropology 2019. The GLOCAL Unit, SOAS University of London, 2019. http://dx.doi.org/10.47298/cala2019.7-2.

Full text
Abstract:
The city of Basel is situated in the German-speaking part of Switzerland, in the geographic triangle of three countries: France, Germany and Switzerland. Everyday urban life is characterised by the presence of Standard German and Swiss German as well as diverse migrant languages. Swiss German is ‘an umbrella term for several Alemannic dialects’ (Stepkowska 2012, 202) which differ from Standard German in terms of phonetics, semantics, lexis, and grammar and has no standard written form. Swiss German is predominantly used in oral forms, and Standard German in written communication. Furthermore,
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!