To see the other types of publications on this topic, follow the link: Diglossia.

Journal articles on the topic 'Diglossia'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Diglossia.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Winford, Donald. "The concept of “diglossia” in Caribbean creole situations." Language in Society 14, no. 3 (September 1985): 345–56. http://dx.doi.org/10.1017/s0047404500011301.

Full text
Abstract:
ABSTRACTFerguson's concept of diglossia is examined with a view to dedetermining its applicability to creole continua. The characteristics of classic instances of diglossia are subdivided into sociocultural and linguistic features, and these in turn are used as a basis for determining the extent to which different types of community might be fruitfully described as diglossic. The conclusion is drawn that creole continua share far more in common with Ferguson's defining cases of diglossia than they do not, and far more than other types of speech community. (Diglossia, Creole continua, Typology of speech communities)
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Elmiger, Daniel, and Marinette Matthey. "diglossie vu du "dedans" et du "dehors": l’exemple de Bienne et d’Evolène." Travaux neuchâtelois de linguistique, no. 43 (June 1, 2006): 23–47. http://dx.doi.org/10.26034/tranel.2006.2716.

Full text
Abstract:
In this paper, we compare the diglossic situation of Biel/Bienne (oral Swiss German vs. written Standard German) with another diglossic setting: the village of Evolène (1500 inhabitants), located in the Swiss alps (French-speaking part of Valais/Wallis), one of the last micro-regions (along with the Alpine valleys of the autonomous Italian region of Val d’Aosta) where the Francoprovençal vernacular is still spoken. We take a closer look at the discourse of inhabitants who are "inside" or "outside" the diglossia (i. e. people who do or do not use the two varieties). In a first section we discuss the notion of diglossia for both contexts. The second section is based on several language biographies of people from Biel/Bienne and Evolène. Via some extracts of our research interviews, we describe different attitudes and representations related to the diglossic situation. In a last section we conclude by clarifying what seems most relevant to us in our data for the theoretical discussion of diglossia.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Normasunah, Normasunah. "Analisis Penggunaan Bilingualisme dan Diglosia pada Tindak Tutur Sehari-hari Siswa SMPN 3 Kelumpang Tengah Kabupaten Kotabaru." CENDEKIA: JURNAL ILMIAH PENDIDIKAN 8, no. 1 (March 30, 2020): 65–74. http://dx.doi.org/10.33659/cip.v8i1.151.

Full text
Abstract:
This study aims to describe the use of bilingualism and diglossia in the daily speech acts of students of SMPN 3 Kelumpang Tengah Kotabaru district. This type of research used in this study is the type of field research and the method used in this study is a qualitative descriptive method. The descriptive qualitative method in this study was assisted with a quantitative data presentation. The results showed that the use of bilingualism and diglossia in daily speech acts of students of SMPN 3 Kelumpang Tengah Kotabaru district, namely; (1) the use of bilingualism in daily speech acts of SMPN 3 Middle Kelumpang students in Kotabaru district as much as 36% is in the low criteria; (2) the use of diglosia in the daily speech acts of students of SMPN 3 Kelumpang Tengah Kotabaru district as much as 64% are included in the high criteria. Keywords: bilingualism, diglosis, speech acts
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Snow, Don. "Diglossia in East Asia." Journal of Asian Pacific Communication 20, no. 1 (January 14, 2010): 124–51. http://dx.doi.org/10.1075/japc.20.1.10sno.

Full text
Abstract:
This article examines the most extensive case of diglossia in history, that of diglossia in East Asia. In pre-modern times, Classical Chinese functioned as the high (H) language variety in not only China, but also Korea, Japan, and Vietnam, and this entire region can arguably be viewed as a single instance of diglossia in the sense that the rise and eventual decline of diglossia in these societies followed similar patterns, and changes in one society often affected the others. Examination of diglossia in East Asia shows that even during long centuries of apparent stability, gradual changes were always underway, hence supporting Hudson’s (2002) view that stability in diglossic patterns is at best relative. The East Asian case also supports Coulmas’ (2002) view that writing is pivotal to any theory of diglossia, in that the division of roles between H and L in East Asia was essentially one of written/spoken language. Finally, the case of East Asia suggests that there are two essentially different kinds of diglossia, a traditional kind which is common in pre-modern societies and in which H is what Anderson (2006) calls a “sacred language,” and a less common modern kind in which H is a modern standard language.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Hashem, Rabab. "Diglossia and Arabic Literacy: From Research to Practice." British Journal of Education 10, no. 11 (August 15, 2022): 1–13. http://dx.doi.org/10.37745/bje.2013/vol10n11113.

Full text
Abstract:
Arabic-speaking children acquire literacy in a diglossic manner in which the variety of language engaged for reading and writing at school—referred to here as literary Arabic (LA)—differs from the variety they engage when speaking at home. Literacy acquisition in such a context necessitates teaching practices take into consideration the differences between spoken and literary varieties of language to assist children to bridge the gap between them. This study explores how Saudi teachers of kindergarten-level students perceive the effect of diglossia on the initial stages of literacy acquisition by their students, and which practices they follow to minimize its effect. The study participants took part in a focus group in which they shared their experiences of teaching literacy to Saudi kindergarten students, and reflected on their perceptions and practices as kindergarten teachers. Overall, the participants showed an awareness of how diglossia could generally affect literacy acquisition, as well as an awareness of how different spoken Arabic dialects work with and against LA to varying degrees, causing fluctuations in the diglossic effect across spoken varieties. In their context, however, teachers seemed to find children at a lesser disadvantage and would, therefore, prioritize remediating the challenges children experience as a result of orthographic characteristics of Arabic over the challenges posed by diglossia. Teachers indicated that they still follow certain practices to increase children’s exposure to LA and reinforce their LA knowledge, but without pinpointing any specific diglossia-based instructions—interestingly, they believe this could compromise the orthographic-based instructions they believed essential. Such reflections are discussed in light of the current empirical investigations of Arabic literacy and diglossia and the pedagogical practices they suggest.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Chen, Ping. "Modern Written Chinese in development." Language in Society 22, no. 4 (December 1993): 505–37. http://dx.doi.org/10.1017/s0047404500017450.

Full text
Abstract:
ABSTRACTAs a case study in the formation of a new written language in a speech community moving from diglossia toward a “standard-with-dialects”, this article analyzes the development of M[odern] W[ritten] C[hinese] during the past 80 years. After a brief account of the historical background, the article discusses the sources and avenues of influence on the development of MWC, then examines the emergent grammatical and lexical norms, and investigates the variations displayed by the four main Chinese communities: mainland China, Taiwan, Hong Kong, and Singapore. The role of language planning is also explored. The similarities and differences between China and Western Europe, in their progress from diglossic to non-diglossic communities, are discussed. (Diglossia, Chinese linguistics, written language, language planning)
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Mojeiko, Marina A. "Bilingualism in Social and Political Perspective: Language as a Way of the National Being." Russian Journal of Philosophical Sciences 65, no. 3 (September 16, 2022): 112–37. http://dx.doi.org/10.30727/0235-1188-2022-65-3-112-137.

Full text
Abstract:
The article examines bilinguism from the social and political perspective, discussing such phenomena as the language situation, language policy, language rights. The author defines the concept of a language situation and reveals the features of various types of a bilingual situation: horizontal and vertical bilingualism, balanced and unbalanced bilingualism. The article analyzes the language policy under the conditions of bilingualism and specifies the main points of its possible problematization. Diglossia is analyzed as a factor of language development; special attention is paid to the evolvement of bilingualism in a diglossic situation. The article considers the possible statuses of national languages in a diglossic context and their statuses from the perspective of the balance of political forces. The author models the prospects for the development of national languages in diglossic contexts and analyzes destructive relation of diglossia to language evolution. The article reveals the phenomenon of exoglossia, its demonstrates its negative impact on the language process, the mechanisms of its influence through the education system. The phenomenon of bilingualism is related to the process of the formation of national identity, of the development of various models of diglossia and especially exoglossia. The article discusses language issues arising in the social and political life, determines the conditions of its actualization and aggravation on various historical stages. The author assesses prospects for the development of national languages in the context of globalization, in particular the possibility of the formation of the diglossic situation of the dominance of “global English” over national languages. The article concludes with the ways to overcome language conflicts and imbalances.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Sabir, Mona, and Sabah Safi. "Developmental Diglossia: Diglossic Switching and the Equivalence Constraint." Journal of King Abdulaziz University-Arts and Humanities 16, no. 2 (2008): 91–110. http://dx.doi.org/10.4197/art.16-2.4.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Hamka, Nurhadi. "Language Policy and Planning: Diglossia in Indonesia." Sang Pencerah: Jurnal Ilmiah Universitas Muhammadiyah Buton 8, no. 2 (April 5, 2022): 295–301. http://dx.doi.org/10.35326/pencerah.v8i2.1948.

Full text
Abstract:
Language policy is strongly connected with language planning, and that one cannot be discussed without included the other. This article will mainly discuss language policy and planning in Indonesia, especially the diglossic situation. The discussion is departed at a wider definition of language policy and planning. After that, I directly discuss the dynamics of local languages in Indonesia regarding the language policy and planning. The third, the discussion is about diglossia and diglossia-leakage that occurred in Indonesia. Afterward, in the fourth section, it talks about the domination and subordination of language. And, finally some research recommendation regarding language domination and subordination
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Hossain, Md Mozaffor, and Kaniz Fatema. "Diglossia as a Symbolic Capital in Bangladesh: A Bourdieun Analysis." Journal Corner of Education, Linguistics, and Literature 2, no. 2 (July 18, 2022): 81–94. http://dx.doi.org/10.54012/jcell.v2i2.71.

Full text
Abstract:
French sociologist and public intellectual, Pierre Bourdieu’s (1930-2002) Linguistic Capital, one of his Symbolic Capitals, vividly connects with the reality and motto of the use of diglossia in Bangla language. Concurrently, this study seeks to analyze the Bangladeshis’ use of various forms of diglossia in the light of Bourdieu’s symbolic capital. It aims to elaborate how the diglossic forms of Bangla language are shaped as per both the Bangladeshi speaker’s and listener’s symbolic capitals – social capital, cultural capital, and linguistic capital; how language form reveals one’s whole power, position, status and money in the society; and how, in Bangladesh, the differences in a person’s general behavioral pattern or assumptions toward other persons about their social position can be spotted through the use of diglossia of Bangla language. The study applied a simple random sampling to conduct a survey on 50 Bangladeshis aging 18-50 years from across the country. It used the qualitative research methodology which utilized a semi-structured questionnaire to collect data, and it analysed the collected data through coding, categorizing, and percentile representations. The findings offer integral affiliations between the use of diglossia and capitalistic considerations mostly symbolical ones.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Yance, Imelda. "SITUASI DIGLOSIA SUKU BONAI DI PROVINSI RIAU." Madah: Jurnal Bahasa dan Sastra 8, no. 2 (January 19, 2018): 127. http://dx.doi.org/10.26499/madah.v8i2.645.

Full text
Abstract:
Suku Bonai (suku terasing dan minoritas di Provinsi Riau) merupakan masyarakat yang dwi/multilingual. Mereka berpotensi menjadi masyarakat yang diglosik karena menguasai dan menggunakan lebih dari satu bahasa dalam komunikasi. Untuk mengetahui potensi tersebut, kajian ini difokuskan pada kediglosiaan suku Bonai. Tujuannya adalah untuk menentukan dan mendeskripsikan status kediglosiaan suku Bonai dari segi fungsi, prestise, warisan budaya, pemerolehan, standardisasi, stabilitas, leksikon, dan sistem fonologis. Kajian ini bersifat kuantitatif dan kualitatif. Data diperoleh melalui survei dengan menggunakan kuesioner dan studi kepustakaan. Sampel berjumlah 78 orang, ditarik dengan teknik acak bertujuan. Data kuantitatif diolah dengan program Excel dan SPSS sedangkan data kualitatif dengan diolah dengan analisis wacana. Dari analisis data, suku Bonai dapat dikategorikan sebagai masyarakat yang diglosik sekaligus bilingualisme. Simpulan tersebut didasari oleh aspek fungsi, prestise, pemerolehan, standardisasi, leksikon, dan sistem fonologis. Dari analisis data juga terungkap bahwa bahasa Indonesia merupakan kode H (high) sementara bahasa suku Bonai merupakan kode L (low). Walaupun demikian, situasi diglosia pada suku Bonai belum mantap dari segi stabilitas karena belum berlangsung dalam masa ratusan tahun. Di samping itu, juga terjadi ketirisan diglosia (diglossia leaked), yaitu penyusupan kode L ke ranah-ranah kode H atau sebaliknya.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Yance, Imelda. "SITUASI DIGLOSIA SUKU BONAI DI PROVINSI RIAU." Madah: Jurnal Bahasa dan Sastra 8, no. 2 (January 19, 2018): 127. http://dx.doi.org/10.31503/madah.v8i2.645.

Full text
Abstract:
Suku Bonai (suku terasing dan minoritas di Provinsi Riau) merupakan masyarakat yang dwi/multilingual. Mereka berpotensi menjadi masyarakat yang diglosik karena menguasai dan menggunakan lebih dari satu bahasa dalam komunikasi. Untuk mengetahui potensi tersebut, kajian ini difokuskan pada kediglosiaan suku Bonai. Tujuannya adalah untuk menentukan dan mendeskripsikan status kediglosiaan suku Bonai dari segi fungsi, prestise, warisan budaya, pemerolehan, standardisasi, stabilitas, leksikon, dan sistem fonologis. Kajian ini bersifat kuantitatif dan kualitatif. Data diperoleh melalui survei dengan menggunakan kuesioner dan studi kepustakaan. Sampel berjumlah 78 orang, ditarik dengan teknik acak bertujuan. Data kuantitatif diolah dengan program Excel dan SPSS sedangkan data kualitatif dengan diolah dengan analisis wacana. Dari analisis data, suku Bonai dapat dikategorikan sebagai masyarakat yang diglosik sekaligus bilingualisme. Simpulan tersebut didasari oleh aspek fungsi, prestise, pemerolehan, standardisasi, leksikon, dan sistem fonologis. Dari analisis data juga terungkap bahwa bahasa Indonesia merupakan kode H (high) sementara bahasa suku Bonai merupakan kode L (low). Walaupun demikian, situasi diglosia pada suku Bonai belum mantap dari segi stabilitas karena belum berlangsung dalam masa ratusan tahun. Di samping itu, juga terjadi ketirisan diglosia (diglossia leaked), yaitu penyusupan kode L ke ranah-ranah kode H atau sebaliknya.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Ready, Carol. "Maintaining the status quo." Language Problems and Language Planning 42, no. 2 (June 21, 2018): 173–95. http://dx.doi.org/10.1075/lplp.00018.rea.

Full text
Abstract:
Abstract Arabic is considered one of the defining cases of diglossia (Ferguson, 1959; Sayahi, 2014). Despite previous scholars’ critiques that the construct of diglossia perpetuates linguistic and societal inequalities, few studies have examined how this seminal construct has been enacted in language policy (Woolard & Schieffelin, 1994; Pennycook, 1994; Harris, 1981). This paper addresses this gap by examining language policy in context through an intertextual analysis of language policy documents including the 1992 European Charter for Regional or Minority Languages and several reports on their fulfillment of the charter’s requirements. Using Irvine and Gal’s (2000) framework of three semiotic processes of ideology, the texts demonstrate the use of the notion of diglossia as a tool of iconization, fractal recursivity, and erasure used to naturalize current linguistic inequalities. Consequently, diglossic descriptions are taken up in policy documents in service of a particular language ideology that justifies suppression of minority languages such as is the case of Arabic in Ceuta.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Omar, Abdulfattah, and Bader Deraan Aldawsari. "The Impact of Diglossia on the Language Development and Educational Achievement of Saudi Students in Primary Schools." World Journal of English Language 12, no. 5 (June 27, 2022): 419. http://dx.doi.org/10.5430/wjel.v12n5p419.

Full text
Abstract:
Arabic is a diglossic language. Two variants of Arabic are widely used. H (the High variant) is Classical Arabic, now referred to as Modern Standard Arabic (MSA). The L (Low) variant is the colloquial dialects (DA), which are mostly spoken. The H variant is used in education, press, and other formal correspondence. The Low version is associated with informal contexts. Interestingly, the two versions are completely different from each other in terms of vocabulary, syntax, and even structure. Given the social and cognitive aspects of the language, children go to primary schools with almost no knowledge of MSA. Despite the prolific literature on the linguistic features of Arabic diglossia, very little has been done on the impact of diglossia on academic and educational achievement. In light of this argument, this paper seeks to investigate the teachers' perceived impact of diglossia on the language development and educational achievement of primary school students from a linguistic and anthropological perspective. Interviews were conducted with selected primary school teachers from the Riyadh region of Saudi Arabia to elicit their opinions and perception on how diglossia should be tackled when students arrive in a classroom. The data collection tool was an interview comprising close and open-ended questions. The interview questions explored three areas: teachers’ perception of diglossia; perceived challenges that students faced with teaching and study material; and how teachers addressed these challenges. Findings indicate that diglossia poses serious sociolinguistic challenges to most young learners in Saudi schools. Both teachers and learners face difficulties in using only MSA in classrooms as the formal and official medium of instruction in Saudi schools. It is recommended thus the colloquial and vernacular dialects (L varieties) of Arabic should be integrated into the instruction mode to reflect the linguistic reality of the Arab countries.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Colasuonno, Maria Maddalena. "Some Considerations on the Problem of Diglossia in Biblical Hebrew." Annali Sezione Orientale 76, no. 1-2 (November 28, 2016): 124–45. http://dx.doi.org/10.1163/24685631-12340006.

Full text
Abstract:
This article challenges the notion of diglossia, invoked by Gary A. Rendsburg (1990) as one of the parameters of linguistic variation in Biblical Hebrew, from both the methodological and linguistic points of view. Firstly, thus far the existence of diglossia in Biblical Hebrew has been widely accepted, although no Hebraist has demonstrated the functional specialization between spoken and written Hebrew (i.e. low vs. high varieties) in biblical times. Secondly, among the alleged diglossic isoglosses presented by Rendsburg, 1) gender neutralisation; 2) -שֶׁ instead of אֲשֶׁר as nota relationis; and 3) the proleptic pronominal suffix are discussed. Finally, by combining the sociolinguistic and pragmatic approaches this survey aims to cast new light on these debated isoglosses.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Daniëls, Helge. "Diglossia." Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA) 28, no. 2 (May 7, 2018): 185–216. http://dx.doi.org/10.1075/prag.00006.dan.

Full text
Abstract:
Abstract Diglossia is, as far as the Arabic language is concerned, a concept that has been taken for granted, as much as it has been criticized. First, based on Ferguson’s article on diglossia and subsequent interpretations and ramifications of the concept and with a special focus on how language variability is discursively deployed and how it is perceived in the Arab speech community, I will argue that diglossia does not so much describe actual language use, but rather how language variability is ‘read’ in the Arab world. In the second part of the article, an analysis of labeling in a 19th century debate will show how the dichotomy between fuṣḥā and non-fuṣḥā varieties (ʿāmmīya),1 which is the basis of diglossia, was already taken for granted long before the concept and the term existed, and even before fuṣḥā and ʿāmmīya were used as independent lexical items. The analysis in both parts of the article shows how much diglossia is taken for granted by most native speakers of Arabic, even if it defies linguistic descriptions of actual language use. It is exactly this ‘common-sense-ness’ that suggests that diglossia is a useful tool to describe language ideological attitudes.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Yun, Dae-seok. "Lee Kwangsu’s Recognition of Diglossia and his Diglossic Writings." Korean Language and Literature in International Context 82 (September 30, 2019): 405–28. http://dx.doi.org/10.31147/iall.82.15.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Managan, Kathe. "The sociolinguistic situation in Guadeloupe." Journal of Pidgin and Creole Languages 31, no. 2 (October 14, 2016): 253–87. http://dx.doi.org/10.1075/jpcl.31.2.02man.

Full text
Abstract:
In the literature on Caribbean creoles two descriptive models have dominated to explain the structures of linguistic codes, the relationships between them, and their distribution: diglossia and the creole continuum. Most Anglophone linguists have argued that it is most accurate to describe the linguistic contexts of Martinique and Guadeloupe as stable diglossic situations in which two recognizable linguistic varieties with specific functional assignments are spoken. They contrast the French Antilles with the Caribbean islands where an English-lexifer creole is spoken, described as examples of creole continua. This paper reconsiders the applicability of the diglossia model for describing the linguistic varieties in Guadeloupe and the patterns of their use. I explain why most Antillean scholars describe the French Antilles as examples of diglossia, yet also acknowledge a creole continuum with intermediate varieties of both French and Kréyòl. As a further point, I consider whether or not Guadeloupe’s linguistic situation is best described as a stable one. In doing so, I counter the argument of Meyjes (1995) that language shift is occurring in favor of French monolingualism. My goal in this paper is to foster dialogue between Francophone and Anglophone creolists and to clarify some of our basic assumptions about Caribbean creoles.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Mohammed Harbi, Abdullah. "Arabic diglossia and its impact on the social communication and learning process of non-native Arabic learners: Students’ perspective." Arab World English Journal, no. 283 (January 24, 2022): 1–46. http://dx.doi.org/10.24093/awej/th.283.

Full text
Abstract:
The Arabic language is characterized as a diglossic language. Hence, this study dealt with this sociolinguistic phenomenon and examine the impact of the Arabic diglossic situation in terms of social communication and the Arabic language learning process based on the second Arabic language learners’ perspective. The study starts with reviewing and discussing the literature by considering the Arabic diglossia from both linguistic and educational perspectives. To achieve the research objectives the researcher used mixed-method research namely, a close-ended questionnaire for quantitative data and open-ended questions for qualitative data. The sample included 26 students from different nationalities at the Arabic Language Center for Speakers of Other Languages at King Khalid University. The researcher concluded that the Arabic diglossic situation, especially the difference between the functionality of MSA (Modern Standard Arabic) and CA (Colloquial Arabic) is an impactful factor that can create an obstacle for the second Arabic language learners in terms of social communication in real context as well as the Arabic language learning process. The data prove that the second Arabic language learners in the Arabic Language Center for Speakers of Other Languages at King Khalid University are aware of Arabic diglossia and its impact on their social communication in real-life situations. Moreover, it was found that the Arabic diglossic situation slightly impacted their Arabic language learning process in terms of their desire to continue learning the Arabic language and the switching between MSA and CA that take place in the educational setting by some teachers
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Yau, Wai-Ping. "Power, Identity and Subtitling in a Diglossic Society." Meta 57, no. 3 (July 8, 2013): 564–73. http://dx.doi.org/10.7202/1017080ar.

Full text
Abstract:
This article attempts to address the problematics of identity and power relations as they arise in the practice of subtitling. Specifically, the article asks questions about how subtitling can play an active part in the shaping of identity by mediating between the local, the national and the global, and how the subtitler can be an agent in adjusting the power relations between cultural constituencies. These questions are considered in the context of a diglossic society, not only because issues about language, identity and power relations are inextricably involved in discussions about diglossia, but also because diglossia is a common experience for many subtitlers and film audiences. The possibility is explored that the subtitler can create a hybrid language that redefines the rigid roles assigned to the local dialect and the national language and revises our codes for reading subtitles. Examples from Hong Kong are used to illustrate these points.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Wiggers, Heiko. "Living with L: H-Speakers’ Perceptions of the L-Variety in Northern Germany." Journal of Germanic Linguistics 24, no. 4 (November 19, 2012): 325–67. http://dx.doi.org/10.1017/s1470542712000128.

Full text
Abstract:
Based on two sociolinguistic field studies from 2003 and 2009, this paper discusses the language attitudes of High German speakers (H-speakers) toward Low German (the L-variety) in the county of Bentheim, a diglossic speech community in northwestern Germany. While language attitudinal studies are largely absent from the sociolin-guistic corpus in Germany and from Low German research altogether, diglossic studies largely focus on the L-variety and its speakers and evolution. This paper is one of the first attempts to analyze the H-speakers’ perceptions and evaluations of the L-variety over a longer period of time within the fields of diglossia and Low German.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Arjulayana, Arjulayana. "Bilingualism: Diglossia and Code-Switching to Indonesian Scholars." ELS Journal on Interdisciplinary Studies in Humanities 1, no. 3 (September 25, 2018): 288–96. http://dx.doi.org/10.34050/els-jish.v1i3.4840.

Full text
Abstract:
Code switching and Diglossia’s population can be found in variety places, both formal and informal places. This paper is aimed to report the data analysis relate with diglossia and code switching which is happen to Indonesian Scholar. For many reasons diglossia and code switching are parts of language varieties, and as the unique Indonesian characteristics, because not all countries are getting diglossia phenomenon. It happened only for country that has high and low languages use in their daily interaction. This belief assumes that diglossia and code switching as the varieties of language can be adapted to foster learner’s ability, creativity, and awareness in practicing their language. The study is uses qualitative approach, with descriptive analysis. The purposive sampling is used to gain the data, with 5 questions in short answer form, and 5 questions with close ended question-answer to 16 higher students of 2nd semester from University of Muhammadiyah Jakarta majoring of religious education department. This research uses triangulation to know the validity of the data. The result of this research shows; firstly, bilingualism is a language varieties and happened in Indonesia with highest code-switching population can advocate Indonesia scholar to conserve one of local wisdom, and language varieties. Secondly, bilingual is familiar to Indonesian Scholar, because most of Indonesian scholars have their own local language. This also shown from their status in some social medias, way of interact; daily language uses, and etc. Thirdly, practicing bilingual is fun, and it could be good habit for them, because in special condition, sometimes their own language helps them to melt the situation in conversation context
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Zughoul, Muhammad Raji, and Mohammed El-Badarien1. "Diglossia in Literary Translation: Accommodation into Translation Theory." Meta 49, no. 2 (October 28, 2004): 447–56. http://dx.doi.org/10.7202/009369ar.

Full text
Abstract:
Abstract Sociolinguistic research on varieties of language and language variation along with the necessity for meeting “equivalence” in terms of the appropriateness of the variety to the context have been well recognized in the formulation of a translation theory (Catford 1965, Crystal 1981, Newmark 1981 & 1988, and Mason 1990 among many others). However, the treatment of variation has always been restricted to “dialect” and has not encompassed the notion of diglossia. The delineation of equivalence in diglossic languages still begs for more questions than answers especially in literary translation where there is a continuous shift from one variety to another depending on the portrayal of characters and their interaction.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Hudson, Alan. "Diglossia: A bibliographic review." Language in Society 21, no. 4 (December 1992): 611–74. http://dx.doi.org/10.1017/s004740450001575x.

Full text
Abstract:
ABSTRACTThe bibliography following the body of this paper contains a total of 1,092 entries on the subject of diglossia. Entries dealing with diglossia in the classical sense of Ferguson (1959) and in the sense of functional compartmentalization of distinct languages are represented approximately equally. Scholarly publication in the area of diglossia continues unabated as indicated by the fact that approximately one-half of the entries in the bibliography were published between 1983 and 1992. However, there remains a need for a comprehensive integration, comparative analysis, and socioevolutionary interpretation of diglossia research. (Bilingualism, diglossia, functional variation, literary languages, registers, standard languages, standardization)
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Baclawski, Kenneth. "Diglossia and change from below in Eastern Cham." Asia-Pacific Language Variation 4, no. 1 (September 17, 2018): 73–102. http://dx.doi.org/10.1075/aplv.17003.bac.

Full text
Abstract:
Abstract Diglossia canonically refers to language situations with unequal attitudes towards a formal ‘H’ variety, connected to writing, and a colloquial ‘L’ variety, connected to everyday speech. This paper claims that variation that arises as a marker of diglossia can become dissociated from it and persist in the L variety, if it is sufficiently orthogonal to the writing system. With a sociolinguistic survey (n = 30), this paper examines five variables that were markers of quasi-diglossia in Eastern Cham in previous decades. Three of the variables continue to be stereotypes or shibboleths of diglossia, while the other two no longer exhibit any correlation with diglossia: the spirantization of r and the labial coarticulation of ŋ. The latter were changes from below that decoupled from diglossia, because they were sufficiently opaque to Cham script.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Zhang, Jieqiomg. "The theory and discussion of diglossia." Journal of Education and Educational Research 1, no. 1 (November 8, 2022): 61–63. http://dx.doi.org/10.54097/jeer.v1i1.2475.

Full text
Abstract:
As a result of the globalization process, the number of diglossia and bilingual communities that are bilingual and linguistically regional has now surpassed the number of monolinguals and monolinguals worldwide, the phenomenon of bilingualism and diglossia in different countries shows great diversity. But the idea of bilingualism in the popular mind, has always been associated with the state, such as in Chinese and English, but there is another possibility, for example, that bilingualism is a form of bilingualism. Here, I will be from the definition of diglossia system, types and the combination of diglossia system with other disciplines and specific cases of diglossia system to elaborate these aspects. Due to the particularity of China’s national conditions, that is, there are 56 ethnic groups, 8 Mandarin dialects, countless dialects and international discourse system in common, diglossia and bilingualism are very numerous.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Andini, Erin Bella, and Ervina CM Simatupang. "DIGLOSSIA ON NOVEL." English Journal Literacy Utama 4, no. 2 (June 8, 2020): 235–42. http://dx.doi.org/10.33197/ejlutama.vol4.iss2.2020.419.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Sneddon, J. N. "Diglossia in Indonesian." Bijdragen tot de taal-, land- en volkenkunde / Journal of the Humanities and Social Sciences of Southeast Asia 159, no. 4 (2003): 519–49. http://dx.doi.org/10.1163/22134379-90003741.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Mey, Jacob L. "Studies in diglossia." Journal of Pragmatics 20, no. 5 (November 1993): 493–505. http://dx.doi.org/10.1016/0378-2166(93)90041-m.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Kindt, Kristian Takvam, Jacob Høigilt, and Tewodros Aragie Kebede. "Writing Change: Diglossia and Popular Writing Practices in Egypt." Arabica 63, no. 3-4 (May 26, 2016): 324–76. http://dx.doi.org/10.1163/15700585-12341405.

Full text
Abstract:
Arabic is considered a paradigmatic case of diglossia, where written language is regarded as largely the domain of fuṣḥā. Presenting the results of a large-scale survey of language attitudes and practices in Cairo, we argue that this view should be reconsidered. A representative majority of Cairo’s literate population in fact report writing predominantly in the vernacular (ʿāmmiyya), and also regard it as a legitimate written variety, contradicting common assumptions about popular language attitudes. At the same time, fuṣḥā retains its position as an idealized prestigious variety. These surprising results are explained by rising levels of literacy and the growth of computer-mediated communication. The results encourage a rethinking of the language situation in the Arab world, supporting the view that diglossia is a social and cultural resource rather than a problem. L’arabe est considéré comme un cas paradigmatique de diglossie, dans lequel la langue écrite est largement perçue comme le domaine de la fuṣḥā, ou arabe standard moderne. En présentant les résultats d’une enquête à grande échelle sur les attitudes et pratiques langagières au Caire, nous estimons que ce point de vue devrait être reconsidéré. Une majorité représentative de la population éduquée du Caire écrit principalement en langue vernaculaire (ʿāmmiyya) pour rapporter des informations, et perçoit cette langue comme une variante légitime d’écrit, contredisant les affirmations sur les attitudes populaires vis-à-vis de la langue. Dans le même temps, le fuṣḥā garde sa position de variante prestigieuse et idéalisée. Ces résultats s’expliquent par différents niveaux d’alphabétisation et par le développement de la communication informatique. Les résultats invitent à repenser la situation linguistique du monde arabe, en soutenant l’idée que la diglossie est une richesse sociale et culturelle plutôt qu’un problème. This article is in French.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Marcato, Gianna. "Il riflesso della diglossia italiana nella produzione letteraria: la complessità sociolinguistica del Veneto riflessa nei testi letterari di Ruzante e Zanzotto." Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis | Studia de Cultura 9, no. 3 (June 28, 2018): 14–23. http://dx.doi.org/10.24917/20837275.9.3.2.

Full text
Abstract:
Il contributo mette a fuoco la realtà linguistica italiana attraverso la produzione artistica di due autori, Angelo Beolco (1496?–1542), detto Ruzante, e Andrea Zanzotto (1921–2011), che consentono di penetrare profondamente nella “questione della lingua” di due periodi cronologicamente lontani, ma essenzialmente collegati tra loro da una costante: la diglossia che, da sempre, caratterizza quell’intarsio linguistico e culturale che è l’Italia. In definitiva, raccogliendo l’invito contenuto nel titolo del convegno, la sfida che può venire dall’approccio a questi due autori è quella di consentire una più completa conoscenza dell’italianità.Odbicie włoskiej diglosji w produkcji literackiej: złożoność socjolingwistyczna dialektuweneckiego odzwierciedlona w tekstach literackich Ruzantego i ZanzottaArtykuł pokazuje złożoność rzeczywistości językowej Włoch poprzez analizę dzieł dwóch pisarzy: Angelo Beolco (1496?–1542), zwanego „Ruzante”, oraz Andrei Zanzotto (1921–2011). Ich twórczość, pochodząca z odległych od siebie epok, łączy wspólna cecha – diglosja, która od zawsze była charakterystyczna dla pejzażu językowego Włoch. Fakt, że obydwaj autorzy ukazują w swojej twórczości złożony repertuar językowy, rzuca światło na wielowiekową dyskusję o kwestii językowej we Włoszech.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Alrwaita, Najla, Lotte Meteyard, Carmel Houston-Price, and Christos Pliatsikas. "Is There an Effect of Diglossia on Executive Functions? An Investigation among Adult Diglossic Speakers of Arabic." Languages 7, no. 4 (December 16, 2022): 312. http://dx.doi.org/10.3390/languages7040312.

Full text
Abstract:
Recent studies investigating whether bilingualism has effects on cognitive abilities beyond language have produced mixed results, with evidence from young adults typically showing no effects. These inconclusive patterns have been attributed to many uncontrolled factors, including linguistic similarity and the conversational contexts the bilinguals find themselves in, including the opportunities they get to switch between their languages. In this study, we focus on the effects on cognition of diglossia, a linguistic situation where two varieties of the same language are spoken in different and clearly separable contexts. We used linear mixed models to compare 32 Arabic diglossic young adults and 38 English monolinguals on cognitive tasks assessing the executive function domains of inhibition, and switching. Results revealed that, despite both groups performing as expected on all tasks, there were no effects of diglossia in any of these domains. These results are discussed in relation to the Adaptive Control Hypothesis. We propose that any effects on executive functions that could be attributed to the use of more than one language or language variety may not be readily expected in contexts with limited opportunities for switching between them, especially in younger adults.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

KHAMIS-DAKWAR, REEM, KAREN FROUD, and PETER GORDON. "Acquiring diglossia: mutual influences of formal and colloquial Arabic on children's grammaticality judgments." Journal of Child Language 39, no. 1 (April 14, 2011): 61–89. http://dx.doi.org/10.1017/s0305000910000784.

Full text
Abstract:
ABSTRACTThere are differences and similarities between Modern Standard Arabic (MSA) and spoken varieties of Arabic, in all language domains. To obtain preliminary insights into interactions between the acquisition of spoken and standard varieties of a language in a diglossic situation, we employed forced-choice grammaticality judgments to investigate morphosyntactic knowledge of MSA and the local variant of Palestinian Colloquial Arabic (PCA), in 60 Arabic-speaking children aged 6 ; 4 to 12 ; 4, from a school in Nazareth. We used morphosyntactic structures which either differed or were similar between PCA and standard Arabic. Children generally performed better on items presented in PCA than in standard Arabic, with the exception of constructions involving negation. Children performed better on items when the two constructions were similar in both language varieties. We discuss the results with respect to the multiple factors that affect acquisition in a diglossic situation, and relate our findings to the possibility of interference effects of diglossia on learning.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Gorrell, Robert. "Diglossia and pseudo-elegance." English Today 8, no. 2 (April 1992): 29–31. http://dx.doi.org/10.1017/s0266078400006325.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Setiawati, Eti, Dany Ardhian, Wahyu Widodo, and NFN Warsiman. "VITALITAS BAHASA, DIGLOSIA, DAN KETIRISANNYA: PEMERTAHANAN BAHASA MANDURO DI DESA MANDURO, KECAMATAN KABUH, KABUPATEN JOMBANG, JAWA TIMUR." Widyaparwa 47, no. 2 (December 31, 2019): 116–27. http://dx.doi.org/10.26499/wdprw.v47i2.293.

Full text
Abstract:
A minority language will be very difficult to survive if the language is surrounded by a majority language, moreover, this region is very dependent on the surrounding area, both in terms of economy, government, education, and health. However, some regions can survive and are not affected by the surrounding languages. This study seeks to describe the language vitality, diglossia, and language leakage.The study sites were taken in four hamlets (Dander, Goa, Matokan, and Gesing) Manduro Village, Kabuh, Jombang, East Java. Manduro village was chosen because its inhabitants speak Madurese, but are surrounded by Javanese residents and are separated from their mother tongue (Madurese). Data sources were taken from one hundred respondents in four groups (children, teenagers, adults, and old).Data collection uses source triangulation techniques: observation (note-taking), questionnaire (adapted from Bahasa Kita Atmajaya questioner), and in-depth interviews. The results of the study showed that language vitality index was 0.69; category IV; stable, but potentially threatened. Diglossia is in family domain, kinship, neighbors, and friendship. The language leakage occured of friendship domain.Suatu bahasa minoritas akan sangat sulit bertahan jika bahasa itu dikepung oleh bahasa mayoritas, apalagi wilayah ini sangat bergantung pada wilayah sekitarnya, baik dari sisi ekonomi, pemerintahan, pendidikan, dan kesehatan. Akan tetapi, beberapa daerah seperti itu justru mampu bertahan dan tidak terpengaruh dengan bahasa-bahasa di sekitarnya.Kajian ini berusaha mendeskripsikan vitalitas bahasa, diglosia, dan ketirisan bahasa (language leakage).Lokasi penelitian diambil di empat dusun (Dander, Goa, Matokan, dan Gesing) Desa Manduro, Kecamatan Kabuh, Kabupaten Jombang, Jawa Timur. Desa Manduro dipilih karena penduduknya berbahasa Madura, tetapi dikelilingi oleh penduduk berbahasa Jawa serta terpisah dengan bahasa induknya (bahasa Madura). Sumber data diambil dari seratus responden dalam empat kelompok (anak, remaja, dewasa, dan manula). Pengumpulan data menggunakan teknik triangulasi sumber: pengamatan (simak-catat), angket (diadopsi dari questioner Bahasa Sehar-hari Universitas Katolik Indonesia Atmajaya, dan wawancara mendalam. Hasil kajian memperlihatkan indeks vitalitas bahasa adalah 0,69, kategori IV, dengan situasi bahasa stabil-mantap, tetapi berpotensi terancam. Diglosia terdapat pada ranah keluarga, kerabat, pertetanggaan, dan pertemanan. Ketirisan diglosia terjadi pada ranah pertemanan.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Dian Saputra Taher, Muhammad. "ENGGANO LANGUAGE VIABILITY: DIGLOSSIA LEAKAGE PHENOMENON AND ENDANGERED LANGUAGE DEFENSE STRATEGY IN ENGGANO." Linguistik, Terjemahan, Sastra (LINGTERSA) 3, no. 1 (February 24, 2022): 50–65. http://dx.doi.org/10.32734/lingtersa.v3i1.8847.

Full text
Abstract:
The Enggano language is experiencing a threat of extinction due to the leak of diglossia among its speakers in Enggano Island, Bengkulu. Diglossia leakage is when a language is not spoken because of its most minor prestige level compared to other more superior languages. The conservation and revitalization efforts are needed because of the lack of the society's optimization in maintaining the Enggano language. This research aimed to analyze the speakers' conditions, language choice, and forms of diglossia leakage among the speakers and devise the most appropriate Enggano language conservation and revitalization strategy model. The research used diglossia leakage theory, language extinction, and language conservation and revitalization. This research used an ethno-sociolinguistic approach through interviews, questionnaires, and study literature. The data analysis is mixed between correlation test, reduction, display, verification data, and conclusion. The research obtained results as follows; correlation coefficient score of 0,949 with sig.0,023, so there is a significant and strong relationship between attitudes in the speakers' language selection with the existence of Enggano language use. The forms of diglossia leakage are code-switching, code-mixing, and the loss of the speech level in four phases. The language conservation and revitalization model collaborates with cultural institutions through the critical stakeholders, primary and secondary.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Larrivée, Pierre. "Is Medieval French diglossic? New evidence on remnant V2 and register." Isogloss. Open Journal of Romance Linguistics 8, no. 2 (February 22, 2022): 1–16. http://dx.doi.org/10.5565/rev/isogloss.114.

Full text
Abstract:
An ongoing debate concerns the degree of diglossia of contemporary French, by which vernacular and normative registers display significant grammatical differences. Was diglossia characterizing Medieval French? This question is explored through the study of unambiguous V2 configurations. The word order has been shown to display rates of use and informational behavior correlating to register. The correlation is investigated in novel data relating to narration vs. dialogue and to correspondence by members of different social classes. Quantitative analysis shows that variation in V2 behavior remains determined by formality. The proposed methods thus help measure diglossia of previous states of languages.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Jubran, Safa A. Abou Chahla. "Para uma revisão da situação linguística no Mundo Árabe: a diglossia." Língua e Literatura, no. 25 (October 15, 1999): 113. http://dx.doi.org/10.11606/issn.2594-5963.lilit.1999.104906.

Full text
Abstract:
O presente trabalho consiste em trazer à tona a questão de diglossia existente no Mundo Árabe, revisitar as teorias mais relevantes a respeito do assunto além de tentar verificar se o termo diglossia é o mais adequado para a situação lingüística encontrada no Mundo Árabe.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Djamereng, Jumharia. "Diglossia: Keep preserving High and Low Language of Javanese varieties." IDEAS: Journal on English Language Teaching and Learning, Linguistics and Literature 9, no. 2 (January 6, 2022): 768–79. http://dx.doi.org/10.24256/ideas.v9i2.2385.

Full text
Abstract:
The research intends to describe the use of diglossia among Javanese societies who are settling in Sukamaju Sub district North Luwu Regency. Diglossia is formed as a functional of language variety which is used by communities in interaction among others. In a speech community, people may bilingual and multilinguals, thus one language usually has standard and non-standard language. Standardized language or High variety is generally used in formal situation while non-standard language mostly used in daily interaction or informal situation. The research was designed in descriptive qualitative method as it intends to describe how Javanese people choose the High variety and Low variety when communicating with their family and fellows based on the situation. The instrument of the research was observation to gather data related to language use that were spoken by Javanese people in daily interaction. Interview was used to gather information related to the use of diglossia of Javanese language among Javanese people. The informants were 40 Javanese people that comprises 4 age groups; > 60 years old, 30-59 years old, 13-29 years old, and <12 years old. The research found there are still sustainable use of diglossia among Javanese societies who are living in Sukamaju Sub district, Noth Luwu Regency. The pattern of diglossia follows “bilingual with diglossia” because they are multilingual (Javanese language, local language “Tae language”, Indonesian language) and also use functionally the High and Low varieties of Javanese language. The low variety are mostly used in all age groups in daily interaction. The <12 age group do not totally understand High variety, but they still use the Low variety of Javanese when communicating with friends and family.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Nogueira, Cléris Regina. "A Diglossia nas Comunidades Árabes." Tiraz 3 (December 30, 2006): 32. http://dx.doi.org/10.11606/issn.2594-5955.tiraz.2006.88658.

Full text
Abstract:
Uma importante questão no estudo da língua árabe é a chamada “diglossia”. Devido à sua natureza diglóssica, o Árabe representa um dos casos mais extremos de coexistência entre duas normas claramente diferenciadas para a fala (dialetos) e para a escrita/leitura (Árabe Padrão). De fato, foi com base nas maiores diferenças entre o Árabe Padrão e os vários dialetos falados atualmente que a noção de diglossia foi inicialmente concebida. O objetivo deste artigo é dar um panorama de tais diferenças e da situação lingüística atual nos países árabes, com foco nas recentes discussões sobre a conexão entre a diglossia e outras normas lingüísticas emergentes nessas comunidades.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Putra, Wahyu Hanafi. "Diglosia Bahasa Arab Pesantren dan Upaya Pemertahanan Bahasa Daerah." QALAMUNA: Jurnal Pendidikan, Sosial, dan Agama 9, no. 02 (October 25, 2017): 47–70. http://dx.doi.org/10.37680/qalamuna.v9i02.366.

Full text
Abstract:
The purpose of this study is to describe the diglossia of Arabic pesantren and its influence on regional language defense, as well as providing a resolution to the pesantren in maintaining the regional language. The research method used is descriptive qualitative. The result of this research is that the existence of diglossia Arabic pesantren which is done consistently can influence the defense of local language of speech in pesantren. The solution for pesantren in maintaining the regional languages is to establish a language center, reschedule language activities, hold language festivals, give appreciation and cultivate a sense of pride towards its speakers. Keywords: Diglossia, Arabic Language, Pesantren, Regional Language
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Al-Busaidi, Fatma Y. "Arabic in Foreign Language Programmes: Difficulties and Challenges." Journal of Educational and Psychological Studies [JEPS] 9, no. 4 (December 1, 2015): 701–17. http://dx.doi.org/10.53543/jeps.vol9iss4pp701-717.

Full text
Abstract:
The purpose of this study was to review the reported literature regarding Arabic language programmes. It gives an overview of the historical background of Teaching Arabic as a Foreign Language (TAFL) programmes. It also provided a brief description of the Arabic language and its characteristics, and how they might cause some difficulties. Specifically, the diglossic phenomenon in Arabic programmes and how Arabic programmes deal with diglossia was discussed. Pedagogical factors, such as the lack of clearly articulated objectives in TAFL, the lack of coordination between Arabic programmes, the lack of experienced and qualified teachers, the shortage of materials and resources and insufficient presentation of Arab culture in (TAFL) programmes were also discussed.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Tsiplakou, Stavroula. "How mixed is a ‘mixed’ system?" Linguistic Variation 14, no. 1 (November 25, 2014): 161–78. http://dx.doi.org/10.1075/lv.14.1.07tsi.

Full text
Abstract:
Cypriot and Standard Greek still stand in a diglossic relationship; however, recent work on Cypriot Greek points to ongoing processes of levelling of local sub-varieties and the emergence of a pancypriot koiné. This paper explores patterns of structural mixing between Standard and Cypriot Greek in the Cypriot koiné. The data indicate that structural mixing is mostly achieved through morphological choices, while Cypriot phonology and syntax remain largely intact. The fact that morphology has this capacity of a ‘buffer’ between two presumably competing grammatical systems provides a strong parallel to interlanguage phenomena and a potential account of why the two systems are prevented from merging. Keywords: competing grammars; Cypriot Greek; diglossia; koiné; levelling; Standard Greek
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Al-Busaidi, Fatma Y. "Arabic in Foreign Language Programmes: Difficulties and Challenges." Journal of Educational and Psychological Studies [JEPS] 9, no. 4 (December 1, 2015): 701. http://dx.doi.org/10.24200/jeps.vol9iss4pp701-717.

Full text
Abstract:
The purpose of this study was to review the reported literature regarding Arabic language programmes. It gives an overview of the historical background of Teaching Arabic as a Foreign Language (TAFL) programmes. It also provided a brief description of the Arabic language and its characteristics, and how they might cause some difficulties. Specifically, the diglossic phenomenon in Arabic programmes and how Arabic programmes deal with diglossia was discussed. Pedagogical factors, such as the lack of clearly articulated objectives in TAFL, the lack of coordination between Arabic programmes, the lack of experienced and qualified teachers, the shortage of materials and resources and insufficient presentation of Arab culture in (TAFL) programmes were also discussed.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Kim, Inchon. "Czech Linguistic Purism and Diglossia." East European and Balkan Institute 43, no. 2 (May 25, 2019): 51–72. http://dx.doi.org/10.19170/eebs.2019.43.2.51.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Alshamrani, Hassan. "Diglossia in Arabic TV stations." Journal of King Saud University - Languages and Translation 24, no. 1 (January 2012): 57–69. http://dx.doi.org/10.1016/j.jksult.2011.04.002.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Walczyński, Marcin. "Language choice inWantokand textual diglossia." Acta Linguistica Hafniensia 45, no. 2 (November 2013): 247–64. http://dx.doi.org/10.1080/03740463.2013.901690.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Zopus, András. "Bilingualism and Diglossia as Sociocultural Phenomena in Romanian–Hungarian Translations in Transylvania." Acta Universitatis Sapientiae, Philologica 8, no. 3 (December 1, 2016): 5–15. http://dx.doi.org/10.1515/ausp-2016-0027.

Full text
Abstract:
Abstract My study aims to scrutinize the extent to which bilingualism and diglossia influence Transylvanian translators’ texts when the target language is Hungarian. While studying the narrower and wider interpretations of these linguistic phenomena, we may find that all the conditions are given that are required for us to say: Transylvanian translators’ bilingualism and diglossia may be considered as facts, and socio-lingual effects become tangible in various translations.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Nataprawira, Halim, and Michael Carey. "Towards developing colloquial Indonesian language pedagogy: A corpus analysis." Indonesian Journal of Applied Linguistics 10, no. 2 (October 18, 2020): 382–96. http://dx.doi.org/10.17509/ijal.v10i2.28610.

Full text
Abstract:
This study was motivated by the situation that many students studying Indonesian language have problems to understand and communicate in spoken Indonesian. This is because Indonesian is a diglossic language in which different sets of grammar and vocabulary are used between the high and low diglossic variants, whereas students are usually only taught the high diglossic variant. Only the high diglossic variant of formal Indonesian has an official status, while the low diglossic variant of colloquial Indonesian does not. Sneddon observed that in everyday speech the linguistic features of high and low diglossic variants are merging into a middle variant that Errington called Middle Indonesian. This study examines the extent to which a middle variant of spoken Indonesian has formed by quantifying the amount of high and low linguistic elements that are present in a corpus of everyday spoken Indonesian derived from audio-recordings and written texts containing spoken language. We collected and classified a 14,000+ word corpus of spoken Indonesian. With reference to published descriptions of high (formal) and low (colloquial) diglossia, each colloquial item in the corpus was counted and calculated as a ratio to the total N of the corpus. Colloquial features were found with an average proportion of 0.39 across the corpus, indicating that colloquial Indonesian lexicon and grammar may contribute as much as 39% to everyday spoken Indonesian. This result evidences the need to include this middle variant of spoken Indonesian in the design and resourcing of materials within the Indonesian language curriculum.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Hofmann, T. "CHILDHOOD AS THE SOURCE OF A WRITER’S INSPIRATION. IGOR KLEKH." Voprosy literatury, no. 2 (September 30, 2018): 77–91. http://dx.doi.org/10.31425/0042-8795-2018-2-77-91.

Full text
Abstract:
The article examines the role of autobiographical retrospections and reminiscences in Igor Klekh’s stories Diglossia [Diglossiya], A Partial Man, or Notes of a 40-year-old [Chastichniy chelovek, ili Zapiski sorokaletnego], The Judgement Day [Svetoprestavlenie], and The 1999 Chronicles [Khroniki 1999 goda]. The writer’s Soviet childhood represents an artistic technique, a unique way to perceive and organize the narration. It is possible to say that it is from a child’s perception of the world that Klekh draws his literary inspiration, and that it is nostalgia that determines his stylistic experimentation. Speaking of Klekh’s leitmotifs and poetic imagery, such as the material metaphor of memory, documentary letter, reshuffled reminiscences, etc., the author points out that it is this specifically perceived and artistically digested phenomenon of the Soviet childhood that defines Klekh’s fragmented narrative style.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography