Academic literature on the topic 'Diglossic language policy'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Diglossic language policy.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Diglossic language policy"

1

Ready, Carol. "Maintaining the status quo." Language Problems and Language Planning 42, no. 2 (June 21, 2018): 173–95. http://dx.doi.org/10.1075/lplp.00018.rea.

Full text
Abstract:
Abstract Arabic is considered one of the defining cases of diglossia (Ferguson, 1959; Sayahi, 2014). Despite previous scholars’ critiques that the construct of diglossia perpetuates linguistic and societal inequalities, few studies have examined how this seminal construct has been enacted in language policy (Woolard & Schieffelin, 1994; Pennycook, 1994; Harris, 1981). This paper addresses this gap by examining language policy in context through an intertextual analysis of language policy documents including the 1992 European Charter for Regional or Minority Languages and several reports on their fulfillment of the charter’s requirements. Using Irvine and Gal’s (2000) framework of three semiotic processes of ideology, the texts demonstrate the use of the notion of diglossia as a tool of iconization, fractal recursivity, and erasure used to naturalize current linguistic inequalities. Consequently, diglossic descriptions are taken up in policy documents in service of a particular language ideology that justifies suppression of minority languages such as is the case of Arabic in Ceuta.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Hanto, Kristian. "Language policies in Norway and Galicia : comparing the impact of diglossic situations on policy strategies in two European communities." Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik, no. 1 (2016): 131–50. http://dx.doi.org/10.5817/bbgn2016-1-11.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Benstead, Lindsay J., Lindsay J. Benstead, and Megan Reif. "Polarization or Pluralism? Language, Identity, and Attitudes toward American Culture among Algeria’s Youth." Middle East Journal of Culture and Communication 6, no. 1 (2013): 75–106. http://dx.doi.org/10.1163/18739865-00503005.

Full text
Abstract:
Muslim and Arab identities have long been instrumentalized to forge unifying national and regional identities. The impact of Algeria’s post-colonial Arabization policies that educated people in Standard Arabic (to the exclusion of dialectal Arabic, Berber, or French) on economic cleavages and attitudes has been underexplored. Algeria has been described as polarized, with cultural and religious cleavages between Arabs and Berbers and traditionalists and modernists blamed for the country’s instability. Questions from a 2004 survey of 820 Algerian students allow us to distinguish between maternal language and preference for Standard Arabic or French used in professional settings. We analyze the influence of mother tongue, religiosity, and socioeconomic status on Arabophone or Francophone language orientation and whether there is evidence for the common assumption that Algeria is polarized politically and culturally among the three main language groups. Berber speakers and less religious students are more likely to complete the written survey in French, but socioeconomic status is a more important determinant of language choice. Francophone orientation is associated with more positive attitudes about Western and American culture, suggesting that Arabization has indeed produced a society somewhat polarized between a Francophone elite and a large population of students trained in Standard Arabic who cannot find jobs in the public and private sectors still demanding French skills. The findings point to the utility of using survey research to understand sociolinguistic patterns and including nuanced measures of language distinct from ethnicity and mother tongue in diglossic societies to analyze social cleavages and their relationship to attitudes about politics, culture, and foreign policy. The results also emphasize the need for educational reform, expansion of employment opportunities, and democratization to reduce the potential for conflict among Algerian youth.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Basaria, Ida. "Seepage Diglossia Pakpak Dairi Language: Sociolinguistics Study." Journal of Arts and Humanities 6, no. 6 (May 25, 2017): 01. http://dx.doi.org/10.18533/journal.v6i6.1178.

Full text
Abstract:
<p>Diglossia is essentially a term used to describe a state of the people who know and use two or more languages to communicate among its members (a society that recognized two or more languages for intrasocietal communication). So the use of bilingual diglossia situation or more in the same community 'governed' by a policy for the selection of the language to be use. Event diglossia shows the distribution function of two or more languages are also giving the impression of their kind of language that is "high" and the type of language that is "low", This type of language used is high in situations that are considered more formal, by people including educated, and more prestige value and prestige. While the types of lower language used in situations that are more informal, by the common man and as a means of general intercommunication. In fact, diglossia situation is actually happening in Indonesia; Functions performed by Indonesian high and low functions carried out by the regional languages in Indonesia. National language as a second language that calls for all levels of society to use it, could result in local languages as a first language gradually eroded. If it is forced through, then the language area that is less powerful because it’s a little bit unknown can disappear even more in the future. This is certainly very unfortunate, because it coincides with the loss of local languages, indigenous or traditional knowledge stored in the oral tradition also can not be saved. It was when seen from the side of the opposition; Different when seen from the side of the union, then between the local language and national languages can co-exist in harmony. This study wanted to examine the analytic theory of how language Pakpak Dairi sociolinguistic as local and Indonesian language as the national language used by speakers in North Sumatra that suffered disproportionately situation.</p><p><strong> </strong></p>
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Finchilescu, Gillian, and Gugu Nyawose. "Talking about Language: Zulu Students' Views on Language in the New South Africa." South African Journal of Psychology 28, no. 2 (June 1998): 53–61. http://dx.doi.org/10.1177/008124639802800201.

Full text
Abstract:
The post-apartheid South African government has in principle instituted a new language policy, which changes the country from one with two official languages to one in which there are eleven. The previously ignored indigenous languages are to have equal status with English and Afrikaans. This paper explores the views of some members of an indigenous language group about the language question. Two focus groups were conducted, with Zulu-speaking students at the University of Cape Town. One group contained only male students and the other female students. The discussions of the focus group were translated into English by the second researcher. The translations were thematically analysed. Some of the themes that emerged in the discussions were issues such as the practicality of the language policy, the multiple versus single language debate, ‘tribalism’, the meaning of language and its role in identity. In general, three major positions on the language issue were apparent, one favouring the increased status of the Zulu language, one favouring the pre-eminence of the English language, and one supporting a diglossia position.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Johnson, Robert Keith. "Language Policy and Planning in Hong Kong." Annual Review of Applied Linguistics 14 (March 1994): 177–99. http://dx.doi.org/10.1017/s0267190500002889.

Full text
Abstract:
Hong Kong has a population of 5,902,100 people crowded into its land area of 1076 sq. kms. In broad terms, 98 percent of its population are Chinese.1 They speak Cantonese among themselves and English in dealing with expatriates. The expatriate community, once predominantly British, now reflects the full range of national and multinational commercial and banking interests, including those of the People's Republic of China (PRC) and Taiwan. Luke and Richards (1982) described Hong Kong as having diglossia without bilingualism.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Wickström, Bengt-Arne. "English-Only Language Policy: The Road to Provincialism?" Acta Universitatis Sapientiae, European and Regional Studies 9, no. 1 (October 1, 2016): 71–76. http://dx.doi.org/10.1515/auseur-2016-0010.

Full text
Abstract:
Abstract In this note, we outline various possible long-run effects of an English-only acquisition policy in the European Union. The point of departure is how individual behaviour adapts to constraints in the environment. This leads to changes in collective behaviour, which becomes part of the environment, again influencing individual behaviour. Possible equilibria of this feedback mechanism are discussed. It is argued that domain loss and diglossia may result. The process is further characterized by external effects. Looking at language knowledge as a merit good, path dependencies and multiple stable equilibria can be explained.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Jaffe, Alexandra. "Misrecognition unmasked? ‘Polynomic’ language, expert statuses and orthographic practices in Corsican schools." Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA) 13, no. 4 (December 1, 2003): 515–37. http://dx.doi.org/10.1075/prag.13.4.04jaf.

Full text
Abstract:
Over the last twenty years, “expert” discourses about the sociolinguistic character of Corsica have shifted from a focus on “diglossia” to an assertion that Corsican is a “polynomic” language. In the context of language shift and efforts at minority language revitalization, these two discourses make different claims about the relationship of language and identity, posit different kinds of power relationships between Corsicans and their two languages, and have different implications for Corsican language policy and advocacy. One of the unintended consequences of a revitalization program built on the idea of “diglossia” was the internal reproduction of dominant language hierarchies that divided rather than unified Corsicans around language. As an antidote, Corsican academics in the late eighties, introduced the notion of Corsican as a “polynomic” language defined both by its internal variation (multiple centers of “authenticity” and “authority”) and by speakers’ recognition of linguistic unity in diversity - a collective stance vis-à-vis linguistic variation that challenges the very principles of dominant (French) language ideologies in its inclusive, non-hierarchical nature. Through analysis of ethnographic data from a month-long bilingual teacher training course and from the way that Corsican orthography is taught in a bilingual school, I explore the ideology of polynomic unity in diversity and how it misrecognizes 1) contemporary speakers’ relationship with regional variation and 2) the new forms of linguistic diversity caused by language shift among both students and teachers in Corsican bilingual classrooms.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Khukhuni, Georgy T., and Irina I. Valuitseva. "Bilingualism or Monolingualism? (Some Aspects of the Bilingualism and Dyglossia in Literary Creativity)." Polylinguality and Transcultural Practices 17, no. 2 (December 15, 2020): 196–203. http://dx.doi.org/10.22363/2618-897x-2019-17-2-196-203.

Full text
Abstract:
The paper deals with some issues connected with the notions of bilingualism and diglossia in literary creativity. The main object of the investigation is the opposition: standard language / territorial dialect, and the leading criterion of the delimitation between the said phenomena - the existence / absence of the specific codified norm. Some other factors such as the genetic affinity of the idioms and the language policy towards them are also considered.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Khukhuni, Georgy T., and Irina I. Valuitseva. "Bilingualism or Monolingualism? (Some Aspects of the Bilingualism and Dyglossia in Literary Creativity)." Polylinguality and Transcultural Practices 17, no. 2 (December 15, 2020): 196–203. http://dx.doi.org/10.22363/2618-897x-2020-17-2-196-203.

Full text
Abstract:
The paper deals with some issues connected with the notions of bilingualism and diglossia in literary creativity. The main object of the investigation is the opposition: standard language / territorial dialect, and the leading criterion of the delimitation between the said phenomena - the existence / absence of the specific codified norm. Some other factors such as the genetic affinity of the idioms and the language policy towards them are also considered.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "Diglossic language policy"

1

Schlaak, Claudia. "Island language policy and regional identity east of Africa." Universität Potsdam, 2013. http://opus.kobv.de/ubp/volltexte/2013/6313/.

Full text
Abstract:
Since 2011 the Comorian Island of Mayotte has been France’s 101st département, thereby becoming part of the European Union. As a result, France has consolidated and strengthened its strategic position in the Indian Ocean. With the change of political status in 2011, new developments have occurred in Mayotte. It is still unclear whether the expected economic boom, extensive social benefits or injection of EU regional funds can help to alleviate poverty and raise living standards. There is concern, however, that massive immigration to Mayotte from the surrounding territories is diminishing any progress and will continue to do so. Not only France but also the EU will have to adapt to new immigration problems due to this new external border. In this situation one thing is clear: the language contact between French and the local languages, which is the result of political developments, is leading to new dynamics. The diglossic situation east of Africa, between French as the dominant language and local languages like Shimaoré or Shibushi spoken in Mayotte will become more marked in the next few years.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Musk, Nigel John. "Performing Bilingualism in Wales with the Spotlight on Welsh : A Study of Language Policy and the Language Practices of Young People in Bilingual Education." Doctoral thesis, Linköpings universitet, Institutionen för kultur och kommunikation, 2006. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:liu:diva-8042.

Full text
Abstract:
The recently established National Assembly for Wales (with the vision of a “truly bilingual Wales”) and bilingual schools are but two major sites in which bilingualism is reconstituting and repackaging Welsh. By close examination of the discourse(s) of language policy texts, the public discourse of one bilingual secondary school and the discussions of four focus groups composed of pupils from the same school, this study identifies three types of discourse which are particularly salient in contemporary Wales: a globalising discourse, a nationalist discourse and an ecology-of-language discourse. By collating the data from focus group discussions, language use questionnaires and language diaries, this study also identifies three categories of bilinguals based on their reported language use: Welsh-dominant bilinguals, English-dominant bilinguals and ‘floaters’ (balanced bilinguals). These three categories correlate with how individuals discursively construct Welsh and bilingualism. However, the medium of the focus group discussions (English or mixed-medium Welsh) correlates more closely with the category that is dominant in each focus group. With performativity theory as a framework, bilingualism is to be seen as a dynamic phenomenon, which is constantly being performatively (re)constituted through the situated practices of bilinguals. In short, this study examines how bilingualism in Wales is being performed, i.e. both how it is discursively constructed by various players in various sites, and how it is formed through everyday bilingual practices, not least those of young people in bilingual education.
Den nyetablerade rådsförsamlingen National Assembly for Wales (med en vision om ett ”verkligt tvåspråkigt Wales”) och tvåspråkiga skolor utgör två av de viktiga arenor där tvåspråkighet omstöper och ompaketerar walesiskan. Genom en närmare granskning av diskursen i språkpolitiska texter, den diskurs som används av en tvåspråkig skola i sina kontakter med allmänheten samt de diskussioner som förs i fyra fokusgrupper med elever från samma skola identifierar den här studien tre diskurstyper som är särskilt framträdande i dagens Wales: en globaliseringsdiskurs, en nationell diskurs och en språkekologisk diskurs. Genom att sammanställa data från diskussioner i fokusgrupper, enkäter om språkanvändning samt språkdagböcker identifierar studien också tre kategorier av tvåspråkiga elever utifrån deras angivna språkanvändning: tvåspråkiga med walesiska som starkare språk, tvåspråkiga med engelska som starkare språk samt ”floaters” (balanserat tvåspråkiga). De här tre kategorierna överensstämmer med hur individerna diskursivt konstruerar walesiska och tvåspråkighet. Det språk som talas i fokusgrupperna (engelska eller walesiska med engelska inskott) korrelerar däremot med den kategori som dominerar i varje fokusgrupp. Med performativitetsteori som utgångspunkt framstår således tvåspråkighet som en dynamisk företeelse, som ständigt (om)skapas genom de tvåspråkigas situerade praktiker. I korthet visar den här studien hur tvåspråkighet i Wales görs, det vill säga både hur den diskursivt konstrueras av olika aktörer på olika arenor och hur den formas av vardagliga tvåspråkiga praktiker, inte minst bland unga i tvåspråkig utbildning.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Carrel-Bisagni, Lise Catherine. "Les représentations sociolinguistiques de l'irlandais et de son apprentissage : enquêtes dans des établissements secondaires de Galway (République d'Irlande)." Phd thesis, Université Paul Valéry - Montpellier III, 2013. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00958050.

Full text
Abstract:
Cette thèse analyse les représentations sociolinguistiques de l'irlandais et de son apprentissage chez des élèves dans l'enseignement secondaire à Galway, en République d'Irlande. Le rôle de l'école est central pour la transmission de cette langue minoritaire menacée par l'anglais ; la prise en compte des représentations sociolinguistiques partagées par les jeunes Irlandais est tout indiquée pour comprendre dans quelle mesure l'apprentissage obligatoire peut jouer son rôle et permettre la survie de la langue. La première partie place la situation sociolinguistique irlandaise en perspective diachronique et se poursuit par l'exposition de la théorie des représentations ainsi que de la méthodologie utilisée. L'enquête par questionnaire, réalisée dans quatre établissements auprès de 356 élèves âgés de 12 à 18 ans, est l'objet de la deuxième partie ; elle tente d'identifier les représentations en présence et d'évaluer leur influence potentielle sur les attitudes, la motivation et les pratiques langagières futures des apprenants. En complément de cette enquête principale sont présentées en troisième partie deux enquêtes de type ethnographique qui explorent les relations entre les représentations des élèves et les discours des manuels scolaires, mais aussi entre représentations et certains discours médiatiques (télévisuel et cinématographique). La conclusion est l'occasion de faire, à partir des résultats obtenus, dessuggestions de politique linguistique éducative dans le but d'améliorer les représentations, donc les chances de survie, de l'irlandais.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Bandeira, Jordan Hahn. "Variante padrão de línguas imigrantes para falantes de dialeto na escola pública: incentivo ou ameaça à diversidade lingüística?" Universidade de São Paulo, 2009. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-14102009-164306/.

Full text
Abstract:
Esta dissertação faz considerações sobre a natureza da interferência derivada da introdução de variantes padrão de línguas imigrantes no currículo do sistema de escolas públicas de comunidades de falantes de dialetos. A pesquisa busca uma maior compreensão da questão por meio da análise de discurso e conteúdo encontrados em artigos de jornal, artigos disponíveis na Internet, mensagens trocadas em comunidades virtuais e quatro entrevistas colhidas de habitantes do município de Angelina em Santa Catarina, onde falantes de dialeto freqüentam escolas públicas onde o inglês é a única oferta de língua estrangeira, apesar da constituição étnica predominantemente germânica da população local. O trabalho ainda examina modelos teóricos de contato lingüístico baseados em teoria dos jogos em termos de sua relevância em um cenário mais complexo onde um dialeto coexista com sua variante padrão e uma língua nacional.
This dissertation prompts considerations about the nature of the interference deriving from the introduction of standard variants of immigrant languages into the curriculum of the public school system in communities of dialect speakers. The investigation seeks a greater understanding of the problem by means of discourse and content analysis of articles published in newspapers, articles available on the internet, forum posts, and four interviews collected from inhabitants of Angelina, a municipality in the State of Santa Catarina where dialect speakers attend public schools where English is the only foreign language option in spite of the predominantly German ethnic make-up of the local population. In addition, existing theoretical models that examine language contact from the perspective of game theory are examined in terms of their relevance in a more complex scenario where a dialect coexists with its corresponding standard variant and a national language.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Yu, Yang. "Représentations sociolinguistiques et pratiques langagières liées au contact de langues tibétain/chinois dans les universités du Shandong (Chine)." Thesis, Montpellier 3, 2020. http://www.theses.fr/2020MON30012.

Full text
Abstract:
La Chine, un pays multinational qui possède 56 nationalités, présente une configuration linguistique complexe avec plus de deux cents langues dans son sein. Le prestige et la place hégémonique du chinois contemporain standardisé relèguent les langues et les cultures des 55 minorités ethniques dans l’ombre, en contraste avec une politique d’État prônant la « floraison des 56 nationalités dans la grande famille de la Nation chinoise ». Dans le contexte actuel, où la Chine aborde de manière polémique les questions ethniques et où on assiste à une urbanisation et une mondialisation accélérée, cette thèse a pour but de mettre en lumière les pratiques langagières, les interventions glottopolitiques, les représentations des langues, l’identité sociolinguistique des Tibétains dans leurs aspirations pour la réussite scolaire et sociale en Chine continentale, plus précisément dans la province du Shandong – notre terrain d’enquête. Notre réflexion se base sur une enquête sociolinguistique à la fois quantitative et qualitative réalisée avec un groupe d’étudiants tibétains scolarisés dans le Shandong
China, a multinational country with 56 nationalities, has a complex linguistic configuration with more than two hundred languages within its borders. The prestige and hegemonic position of standardized contemporary chinese relegates the languages and cultures of the 55 ethnic minorities to the shadows, in contrast to a state policy that advocates the “flowering of the 56 nationalities in the great family of the Chinese Nation”. In the current context where China tackles controversially the ethnic issues and where we are witnessing an accelerated urbanization and globalization, this thesis aims to highlight the language practices, glottopolitical interventions, language representations, and sociolinguistic identity of Tibetans in their aspirations for educational and social success in mainland China, specifically in Shandong province – our field of research. Our reflection is based on a sociolinguistic survey, carried out with a group of Tibetan students attending school in Shandong, quantitatively and qualitatively
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Haksoz, Cengiz. "Linguistic Rights Of The Turkish Minority In Bulgaria." Master's thesis, METU, 2007. http://etd.lib.metu.edu.tr/upload/3/12608965/index.pdf.

Full text
Abstract:
This thesis analyses linguistic policies in Bulgaria, during the Ottoman, monarchical, communist and post-communist periods and its effects on the Turkish minority in Bulgaria. The linguistic policies in Bulgaria did not follow consistent policies
on the contrary, it followed different policies in different periods. The aim of this thesis is to analyse how the Turkish minority experiences and perceives linguistic rights in the post-communist period, such as study of and in Turkish language, Turkish minority media, use of minority personal names, naming of topographical places and the status of Turkish language in official and administrative institutions. For this purpose, in-depth interviews were carried out in ISiklar (Samuil) municipality in Bulgaria, where Turks constitute the absolute majority of the population. As a result of the analyses of the experiences of the Turkish minority, it was observed that (Turkish) linguistic rights and language were experienced by the Turkish minority in terms of ethnolinguistic identity. It is concluded that symbolic power and diglossia relationships between Turkish and Bulgarian languages affected the ways of perception of (Turkish) linguistic rights by the Turkish minority in Bulgaria.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Abrous, Nacira. "L'enseignement du berbère : analyse comparée Algérie/Maroc." Thesis, Aix-Marseille, 2017. http://www.theses.fr/2017AIXM0181.

Full text
Abstract:
Notre recherche propose une analyse sociolinguistique comparée des contextes, des modalités de l’intégration du berbère dans l’enseignement en Algérie (de 1995 à 2015) et au Maroc (de 2003 à 2015) consécutives de modifications des politiques linguistiques institutionnelles. Ces transformations sont intervenues sur une période de temps assez courte (une décennie), pour réguler et/ou anticiper la pression revendicative. L’examen de chacun des champs considérés comporte chacun un volet descriptif et un volet analytique. En partant du constat empirique immédiat de l’existence de points de convergence et de divergence entre les deux pays dans cette « nouvelle politique scolaire berbère », nous proposons une description de la structuration des écoles, des choix de la langue à enseigner : sa standardisation-normativisation, sa codification graphique et les choix d'élaboration didactique retenus. La description confirme les continuités et les discontinuités entre les deux États. Notre objectif est de rechercher une signification sociolinguistique à cette offre éducative différenciée. Les sources et les matériaux diversifiés issus d’une investigation sur les deux terrains sont analysés dans une tentative comparative et évaluative transdisciplinaire, à la lumière de l’apport conceptuel : du champ des études berbères, de la sociolinguistique « périphérique », de l’aménagement linguistique et de la socio didactique. L’examen des données synchroniques et diachroniques et de matériaux institutionnels et extra institutionnels conduisent à identifier les niveaux de convergences et les divergence entre les deux États et d’affirmer le caractère institutionnalisé de la minoration du berbère
Our work consists of a comparative sociolinguistic analysis of the contexts, methods of integration and implementation of Berber language teaching in Algeria (from 1995 to 2015) and Morocco (from 2003 to 2015) following changes to institutional linguistic policies.These changes were brought in, over quite a short period of time (a decade), to regulate and/or anticipate social pressure in favour of the introduction of Berber in state schools. The examination of each of the three contexts consists of : a descriptive and an analytical angles. Departing from the empirical observation of the existence of points of convergence and divergence between the two countries in this “new Berber education policy”, we describe the structuration of teaching, the choices in relation to which language to teach, its standardisation, its graphic codification, as well as the objectives and didactic techniques implemented. This description confirms and discerns the continuities and discontinuities between the two states’ experiences and language policies. Our objective has been to seek out a sociolinguistic signification to this differentiated education. Diverse sources and materials resulting from fieldwork in the two countries are analysed with the aim of creating a transdisciplinary evaluation in light of conceptual work developed in the field of Berber studies, namely “peripheral” sociolinguistics, « language planning » and institutional tools. The interrogation of synchronic and diachronic data allows us to identify the essential points of convergence and divergence between the two States and to affirm the institutionalised nature of the minoration of the Berber language
Anadi-ya, d tazrawt d wesleḍ di tmettsnilest** tasmenyifant ɣef tegnatin d iberdan tuɣ Lezzayer d Lmerruk deg usekcem n uselmed n tmaziɣt ɣer iɣerbazen. Tagnit-a yewwi-tt ubeddel d-imlen tasertit d-iglan s tsertiyin tisnilsanin timaynutin.Tineḍra-ya myezwarent-d s wazal n 10 iseggasen. Usant-d ad semsawint annar n tutlayin neɣ ahat ad sifessent ddeṛk isers fell-asent umennuɣ d usuter isertanen n Imussuyen idlesanen imaziɣen. Ihi ad nessenqed 3 inurar di tezrawt-a. Yal annar ila sin iswiren : Aswir uglim* : seg wayen d yufraren deg wennar n unadi, iban-aɣ d kra n ukanzi d umgirredger snat agi n tmura, deg wayen umi neqqar « Tasertit tasegmant i tmaziɣt»**. Ad d-nessifer : asbeddi n uselmed, abraz n tutlayt, afran ugemmay d wamek ttwafernen isufar d iswiyen n uselmed. Aglam n yal annar isseflali-d ifṛez-d kra seg tmuɣliwin-nneɣ ɣef wayen issemlalen turmilin n uselmed di tmura-ya. Aswir usliḍ : Iswi ameqqran d-yufraren, d asegzi n inumak d lǧeṛṛa n wayen akk uqment tmura-a deg wennar n uselmed n tmaziɣt, ulamma mgarradent di kra n tsetwilin*. Nnnuda anamek imettilesi ila uselmed n tmaziɣt di yal tamurt, acimi d wamek d-myezgant tmura-ya. Isufar d isenfaṛen nesseqdec di tezrawt-nneɣ d ayen d-nhawec, d-nessukkes achal d aseggas aya. Nesbedd tazrawt-agi ɣef tezrawin tismazaɣin d wayen akk d nessmed si tmettsnilest tunnaḍt** akked tafernutlayt**. Nuna daɣen ayen akk d-iwwi umezruy, tasnamta*, tasertit d tantrupulujit akken ad aɣ-d-iban wadeg n tmaziɣt d wayen tt-issawden akka tella deg uselmed.Nessaweḍ, nessafer-d kra n yigmaḍ : tamaziɣt mazal d-teffiɣ seg waddad*-ines, mazal d tarbibt n iduba n tmura-ya. Anekcum is deg wennar uselmed ur yelli d asnerni i as d-yewwi, d asḍerref i tt-isḍerrif. S waya timura nessbent addag adday n tmaziɣt
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Lewis, Roger Brian. "A criterion referenced analysis and evaluation of the processes involved in formulating a Māori language regeneration strategy for Whakamārama marae." The University of Waikato, 2007. http://hdl.handle.net/10289/2303.

Full text
Abstract:
The quality of the processes involved in language regeneration strategy formation is critical to the creation of an effective language regeneration strategy and this, in turn, is critical to the achievement of successful language regeneration outcomes. The overall aim of this research project was to evaluate, using a range of effectiveness criteria, the processes involved in the creation of a marae-based te reo Māori regeneration strategy in the hope that others involved in similar projects in the future would benefit and in the hope that the Whakamārama whānau will themselves derive benefit from it in reviewing what has already been achieved. In Chapter 1, the background to the research project and its rationale are outlined and the research questions and research methods are introduced. Chapter 2 provides a critical review of selected literature in the area of strategic planning aspects of language regeneration and relevant aspects of mātauranga Māori. Using an ethnographic approach, the processes and immediate outcomes (in terms of a survey report and a regeneration plan for Whakamārama marae) of the language regeneration project are outlined in Chapter 3. In Chapter 4, effectiveness criteria are derived on the basis of the literature review in Chapter 2. These include criteria relating to leadership, participation, Kaupapa Māori values, environmental analysis and outcomes. The criteria are then applied to the analysis and evaluation of the processes and outcomes outlined in Chapter 3 in order to identify their strengths and weaknesses. The overall conclusion is that Whakamārama's language regeneration activities to date can be regarded as successful in many ways, including the fact that they have resulted in the production of high quality documentation that is widely appreciated by the whānau in the form of a maraebased language survey and a marae-based te reo Māori regeneration plan. Working voluntarily and often under difficult circumstances, core group members demonstrated that they possessed the essential characteristics of commitment, motivation and determination, in addition to the willingness and ability to use existing skills and knowledge effectively and to develop further skills and knowledge as the project proceeded. Perhaps most important, they developed a caring and effective working culture. However, the weaknesses of the project included a lack of preparation and planning prior to the commencement of the project which resulted in a build up of work at a number of stages. This, in turn, lead to delays in producing outcomes and some loss of momentum. It also led, indirectly, to the views of two or three members of the core group being overrepresented in the reo plan goals. The information and analysis provided here have relevance to any language community involved in micro-level language regeneration activities of a similar type. It is hoped therefore that this thesis may help others to not only avoid the problems experienced by the Whakamārama whānau but also to benefit from their successes.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Amado, Abel Djassi. "The illegible state in Cape Verde: language policy and the quality of democracy." Thesis, 2015. https://hdl.handle.net/2144/15999.

Full text
Abstract:
To what extent does language policy affect or have an impact on the quality of democracy? In third wave democracies of sub-Saharan Africa, a diglossic language policy--the type of policy that organizes the languages of the community in an asymmetrical manner, in which the language of the former colonial power assumes political and social predominance--constitutes a powerful hindrance to engaging citizenship. Such a policy perpetuates the linguistic divide between the state and society. Subsequently, ordinary citizens' political departicipation ensues, with serious consequences on the quality of democracy. Deriving from the data gathered in Praia, Cape Verde, through a combination of archival research, informed direct and focus groups interviews, during summers of 2010 and 2011, I argue that diglossic language policy limits the quality of democracy by way of lower classes' diminished surveillatory and initiatory political participation. Diglossic language policy creates and reinforces a state that is linguistically detached from society. The state, as such, is illegible to the non-high language speakers, who may find it very difficult to follow its operations, procedures, and processes. Ultimately, state illegibility breeds low levels of surveillatory participation on the part of non-high language speakers. Inability to "read" the state translates into failure to properly supervise it. At the same time, initiatory political participation, the entering and engaging in political discussion and deliberation with peers or state agents, is also constrained. This state of affairs derives from: a) inaudibility, the notion that political communication in the vernacular is of less value; and b) ridicule, the idea that to speak the high language incorrectly is to succumb to public derision, a condition that invalidates the message. In the final analysis, diglossic language policy preserves the divide between elite and masses, whereby the latter participation in politics is limited to voting. While it creates the conditions for political effervescence at the top, through elite pluralism and competition, the Schumpeterian elite democracy freezes the bottom. Given the limited forms of political participation of ordinary citizens, states with diglossic language policy, such as Cape Verde, should not be considered quality democracies.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Watson, Deborah Theresa. "The role of English in the provision of high quality education in the United Arab Emirates." Diss., 2004. http://hdl.handle.net/10500/1905.

Full text
Abstract:
The knowledge gap between Arabic nations and the developed world is widening. A contributing factor to the slow acquisition and production of knowledge is the use of Modern Standard Arabic (MSA) as the language of instruction in schools. To bridge the gap, English is used in tertiary education in most Arab countries. The United Arab Emirates (UAE) is a useful case study to explore the dynamics of Arabic and English in education. After an overview of the problems imposed by MSA, the dilemmas facing the teaching of English and in English in the UAE are explored. Many of the problems encountered in the teaching and learning of English are the product of specific aspects of an education in MSA. The study assesses whether MSA or English is the most viable instrument for the delivery of high quality education in the Arab world and finds that currently English is essential.
English Studies
M.A. (with specialisation in TESOL (Teaching English to Speakers of other languages))
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "Diglossic language policy"

1

Literacy of the young generation in a diglossic environment. Katowice: Uniwersytet Śląski, 2012.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Marfany, Joan-Lluís. Llengua, nació, i diglòssia. Barcelona: L'Avenç, 2008.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Marfany, Joan-Lluís. Llengua, nació, i diglòssia. Barcelona: L'Avenç, 2008.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Marfany, Joan-Lluís. Llengua, nació, i diglòssia. Barcelona: L'Avenç, 2008.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Grespan, Cristina. Bilinguismo. [Milano]: Società Dante Alighieri, Comitato di Milano, 1992.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

(Editor), Rosita Rindler Schjerve, and Rosita Rindler Schjerve (Editor), eds. Diglossia and Power: Language Policies and Practice in the 19th Century Habsburg Empire (Language, Power, and Social Process, 9). Mouton de Gruyter, 2003.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Schjerve, Rosita Rindler. Diglossia and Power: Language Policies and Practice in the 19th Century Habsburg Empire. De Gruyter, Inc., 2010.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Rosita, Rindler Schjerve, ed. Diglossia and power: Language policies and practice in the 19th century Habsburg Empire. Berlin: Mouton de Gruyter, 2003.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Book chapters on the topic "Diglossic language policy"

1

Adrey, Jean-Bernard. "From one Diglossic Situation to Another — Ideological and Sociolinguistic Change in Modernising Corsica (1769–1974)." In Discourse and Struggle in Minority Language Policy Formation, 160–76. London: Palgrave Macmillan UK, 2009. http://dx.doi.org/10.1057/9780230583986_7.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

May, Stephen. "Contesting Public Monolingualism and Diglossia: Rethinking Political Theory and Language Policy for a Multilingual World." In Language Policy and Political Theory, 77–99. Cham: Springer International Publishing, 2015. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-15084-0_6.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Paulston, Christina Bratt. "Multilingualism and diglossia in Palestine in the first century of the common era." In New Perspectives and Issues in Educational Language Policy, 133–43. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2001. http://dx.doi.org/10.1075/z.104.11pau.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

May, Stephen. "Globalization, Language(s), and Mobility." In The Economics of Language Policy. The MIT Press, 2016. http://dx.doi.org/10.7551/mitpress/9780262034708.003.0013.

Full text
Abstract:
This paper explores the arguments offered in support of a new form of linguistic cosmopolitanism, within which English as the current world language inevitably plays a central/pivotal role. These arguments are illustrated via discussion of the work of three prominent political theorists, Abram de Swaan, Philippe Van Parijs and Daniele Archibugi, all of whom advocate this broad position. The conclusions drawn from their work are demonstrably apparent. In our increasingly globalized world, nation-states must incorporate English as the language of wider international connectedness and trade in a privileged diglossic relation to local languages. For individuals, English must either be a replacing language or, at the least, a key language in any individual’s bi/multilingual repertoire. At both the collective (state) and individual levels, the almost de rigueur assumption is that English is crucial for wider social and economic mobility. This paper problematizes this increasingly widespread and influential position by highlighting the following key limitations therein: the failure to address issues of power and inequality; the monolithic construction of English; the over-elaboration of the links between language and mobility; the deleterious implications for education; and the wider negative juxtaposition of supposedly local and global linguistic identities upon which these arguments are invariably based.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Fournet, Jean-Luc. "Why Was Greek." In The Rise of Coptic, 40–75. Princeton University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.23943/princeton/9780691198347.003.0002.

Full text
Abstract:
This chapter examines the absence of Coptic in legal texts. One explanation for the absence of legal acts could be the fact that there was no court operating in Egyptian and therefore capable of settling the disputes related to these acts. The use of Coptic in legal acts must have appeared to be perfectly useless—especially since these acts were written by professionals who were accomplished in Greek and who had mastered the intricacies of Roman law, in a state context confined to the exclusive use of Greek. The chapter then assesses the obstacles related to multidialecticism and the diglossic situation of Egypt, which were reinforced by the authoritative role of Greek. Egyptian was not only hindered by the competition of Greek, the language of the conquerors, but it was also the victim of a genuine policy implemented by Greek-speaking authorities (whether Ptolemaic or Roman) to restrict the field of action of Egyptian and to exclude it from the sphere of regulated writing. Completely absent from the government, which was strictly Greek-speaking, and increasingly limited to unregulated private communication, written Demotic ended up dying out in the company of the decline of the temples that ensured its teaching.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography