Dissertations / Theses on the topic 'Diglossie'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 50 dissertations / theses for your research on the topic 'Diglossie.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Niehoff-Panagiotidis, Johannes. "Koine und Diglossie /." Wiesbaden : O. Harrassowitz, 1994. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb371490266.
Full textMassot, Benjamin Barra Jover Mario. "Français et diglossie." Saint-Denis : Université de Paris 8, 2009. http://www.bu.univ-paris8.fr/web/collections/theses/MassotThese.pdf.
Full textMassot, Benjamin. "Français et diglossie : décrire la situation linguistique française contemporaine comme une diglossie : arguments morphosyntaxiques." Phd thesis, Université Paris VIII Vincennes-Saint Denis, 2008. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00726999.
Full textMartinez, Pierre. "Pratiques langagières en situation de diglossie le cas de Saint-Martin, Antilles françaises /." Lille 3 : ANRT, 1989. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb376158109.
Full textTairova, Elvira. "Bilinguisme et politiques linguistiques et éducatives au Tatarstan." Thesis, Montpellier 3, 2010. http://www.theses.fr/2010MON30063.
Full textThis work goes along the principal lines of language and educational policy in the context of Tatarstan. After a survey of various aspects of the given sociolinguistic situation ( including the media, educational system, literary activities) we’ll analyse a specific area of language planning – that of writing system options – from an interdisciplinary perspective associating historical and sociolinguistic approaches. The second part is dedicated to discourse analysis based on the body of interviews and questionnaires; it explores the sociolinguistic representations and stereotypes functioning in the officially bilingual context
BOULOS, NOUHAD. "Pour une adaptation du niveau-seuil en arabe : reflexion methodologique." Paris 7, 1997. http://www.theses.fr/1997PA070020.
Full textOn the basis of the approach evolved and put forth in le niveai-seul, this thesis aims at showing the interest of an adaptation of this approach in the teaching of arabic, and at formulating some suggestions on what this adaptation could be, in view of a coherent didactic practice answering the needs of communication in this language. Special reference is made to the linguistic situation in the arabic world : on the basis of a caracterisation of the communicative competence of an arabic speaker, the problem of diglossy has been approached, together with the place it should occupy in teaching ; in this context, several methods have been examined and their strategies have been confronted to the linguistic reality
Jordanidou, Anna. "La Diglossie en Grèce étude d'un cas précis, le participe." Lille 3 : ANRT, 1987. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb37594831h.
Full textMaganga, Christian. "Immigration et diglossie : le parler des equato-guinéens de Libreville." Perpignan, 2012. http://www.theses.fr/2012PERP1222.
Full textThe migration issue is with no doubt of a major concern for migrants, as well as for the immigration countries. The impact is of social and linguistic aspect. Our project is based on the above mentioned phenomenon: the phenomenon of immigration, with focus on the Equatorial Guinea people migration in Gabon (Libreville). The aim is to try to understand its origins in one hand. In the other hand we will show its consequences on the discursive competence of the Equatorial Guinea speakers living in Gabon (Libreville). In the first part, we tried to dissect the historical paths of Gabon and Equatorial Guinea to better grasp in one hand why Gabon is a greatly desirable country by the so many foreigner communities living in its soil, and in the other hand what makes Equatorial Guinea people to settle in Gabon, especially in its capital Libreville. The second part tackles the problem of the contact of the two languages: French and Spanish; with French as a dominating language in Gabon. “Legitimate language “; says Pierre BOURDIEU. From this contact, how does the Equatorial Guinea speaker react? Is he agree to live in such a loyalty (to be attached to his language and linguistic group. )? Will he be able to create a bilingual identity? The third and the last part points out the facts and consequences of the contact in Libreville of the two languages: French and Spanish. French is the first language in Gabon. Its syntactic structures have an influence on the spanish speaking competence of the Equatorial Guinea speakers. So this situation leads to the following language phenomena: interferences, alteration of codes, borrowings, copy etc
Rendsburg, Gary Alan. "Diglossia in ancient Hebrew /." New Haven (Conn.) : American oriental society, 1990. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb388319157.
Full textMansouri, Abdelmoumeim. "Représentations linguistiques en situation pluriglossique : Le Maroc : enquête par interviews en milieu urbain." Montpellier 3, 1996. http://www.theses.fr/1996MON30057.
Full textThis research was initially based on a series of interviews in an urban area (rabat). From this starting point, linguistic representation in morocco are discussed. After having stipulated the conditions of inquiry and briefly introduced praxematic linguistics in the first part, we consecrate the second part of our thesis for the analysis of the linguistical representations. We notice there for that the two mother tongues (moraccan arabic and amazighe) are negatively considered while the french language has a privileged status. The case of classical arabic's is different. We talked about this language of still "statut representationnel", that is to say it doesn't tak its prestige in the rules of the linguistic market (supply and demand), but from its sacred dimension. Because the representation of language is also the representation of its speakers, we devoted the third part demonstrating how the linguistic representations occur in the stereotypical production of the "same" and the "other". Founded upon our notions of a "sociotype" and an "ethnotype", we showded that french is the language of the "bourgeoisie" and modernity while moroccan arabic refers to selfishness, ignorance and poverty. The amazighe speaker is finally rejected, through the ethnotype, in his past and his present. In the fourth part, we analysed through two cases, sexual nomination and narrative production, the diglossical workin of languages. The sexual french words allow us to see another function of this language we don't see in arabic, while the function of the narrative is to remediate conflicts plurilinguism
Schleiff, Ute. "Religion in anderer Sprache Entstehung, Bewahrung und Funktion religiös bedingter Diglossie." Berlin Logos-Verl, 2005. http://deposit.ddb.de/cgi-bin/dokserv?id=2686926&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm.
Full textASSOU, MOSTAFA. "Usages linguistiques chez une population de jeunes issus de l'immigration." Nice, 1998. http://www.theses.fr/1998NICE2016.
Full textAfter considering the relationships maintained between the migrant children here in france and both their mother tongue language and the + host's language ; (french in this case) i have come to the conclusion that there is an unbalanced bilingualism in the sense that use of the mother tongue language is very limited. This is despite that in most cases the latter seems to be (according to a self-rating scale procedure) well known by the majority of the instances forming the sample studied. This assumption, is being reinforced by a factoral analysis of correspondances that establishes various links between the attitudes hel toward the two languages: moroccan arabic and french, on the one hand and, on the other hand, the language proficiency and language use. The families that have been questioned in this study seem to manage a situation that i have qualified of being diglossic. French language being more favoured and highly recognized for its essential role in the scholastic success and the social promotion of children. As for the mother tongue language, it seems to be perceived as a means of unification with their population and their culture of origin. It is more importantly regarded and invested as an undeniable dimension representative of the identity of the group
Mbengone, Ekouma Carole. "Rôle des facteurs de variabilité culturelle et linguistique dans la compréhension et le rappel de textes en langue seconde : vers une didactique cognitive des aides à la compréhension en milieu diglossique." Paris 8, 2006. http://octaviana.fr/document/10897720X#?c=0&m=0&s=0&cv=0.
Full textThe cognitive psychology of text comprehension has insufficiently investigated the influence of cultural and linguistic contexts in studies on recall and hypotheses of text comprehension. In a globalised world where NTIC are widespread, the text has become a common vector of exchange and for the construction of knowledge. Context should consequently be considered (Tait and Mills, 2003) in text analysis theoretical frameworks and methodological paradigms, as well as in the development of an intercultural cognitive didactics of text comprehension. Moreover, difficulties in text comprehension are often attributed to student cognitive dysfunctioning, but not to ethnocentered learning models that do not integrate cultural and linguistic contexts of learners. This has often resulted in a distancing between the contexts where these models were conceived and the space where they are applied, further causing difficulties in the cognitive, didactic and content domains. This is why the purpose of this dissertation is to explore the analysis of processes that lead to the reduction of this distancing phenomenon, through the examination of contexts as important factors in text comprehension activity. Using three cognitive psychology experimental studies on text comprehension, the present analysis focuses on the influence of the cultural context on comprehension in a situation of diglossia. Results from the first study confirm the influence of the cultural context. This finding has led to the investigation of other factors in the two other studies. The second study focuses on causal linkages or connectors in the text comprehension and production. The third study is explored the role of the oral cultural tradition. On the whole, the results of the three studies point to a cultural context effect from both reader and text perspectives. This reality determines comprehension activity in a plurilingual situation, and opens new avenues for designing a didactics of cognitive comprehension and production, particularly in situation of diglossia
Tor, Porta Presentació. "L’influence des systèmes et des cadres éducatifs sur les apprentissages de la langue française dans les écoles primaires Andorranes." Thesis, Perpignan, 2018. http://www.theses.fr/2018PERP0053.
Full textThe andorran multilingual context, both because of the mixed origins of its mixed population and because of the plurality of educational systems that are located there, is an ideal area for research in sociolinguistics and didactics of languages and multilingualism. This thesis has the purpose of trying to answer a series of questions referring to the french language competences of students at the end of primary school in the French and Andorran systems, schools where French is not only a language taught but is also a language of multidisciplinary teaching-learning. The impact of the multilingual social environment on learners and the influences of educational systems that have a variable didactic approach to languages are the source of this research and of the analysis derived from them
Karvounis, Christos [Verfasser]. "Diglossie, Sprachideologie, Wertekonflikte : Zur Geschichte der neugriechischen Standardsprache (1780 bis 1930) / Christos Karvounis." Göttingen : Böhlau Verlag Köln, 2016. http://www.v-r.de/.
Full textMartinez, Pierre. "Pratiques langagières en situation de diglossie : le cas de Saint-Martin (Antilles françaises)." Paris 5, 1988. http://www.theses.fr/1988PA05H047.
Full textThe author's purpose is to make a description of the local glottosystem to determine how it works and what is its inner evolution, and to connect the system with school considered as the backbone of the French speaking language device. He makes suppositions that the system is subject to tensions within a diglossia between French vernacular English American English and that the explanation of the difficulties education meets with, as observed in saint martin, lies outside the limits of the institution itself. Bringing together the various pieces of information available first sets into relief a complex and open ethnic background. Describing the coexisting languages, analysing the language use, explanatory notes and social representations enable through talks and an appropriate data-processing questionnaire, to confirm the existence of a complex diglossia whose unsteadiness doesn't show any sign of "glottophagy" though. The partial failure of the school system lies in the fact that it is unfit to meet the new social demand for education. Proposals for subsequent evolution are advanced in the work. Defining an "assumed bilinguism" and considering that a plan for education must undoubtly be closely associated with a French linguistic policy in the north Caribbean area, the thesis thus means to contribute to the joint management of a linguistic heritage
Engone, Jeannot. "Anthropologie cognitive et l'apprentissage des langues-cultures en situation de diglossie au Gabon." Thesis, Artois, 2018. http://www.theses.fr/2018ARTO0103.
Full textThe learning of cultural languages today often leads research to focus on the problem of acquiring knowledge. This issue has been the subject of numerous studies in Gabon in the linguistic and anthropological perspective of the knowledge acquisitions disseminated by cultural languages and their relations with the individual and collective construction of a Gabonese cultural identity. The conclusions reached by most of these studies are that the only solution to hope to guarantee a survival of Gabonese languages-cultures is their introduction into the education system as languages-cultures of teaching and learning. learning. Our thesis lays down the same problem in a context characterized by the programmed extinction, in the short term, of most of the 52 cultural languages that Gabon has. However, it examines a new dimension which is that of exploring the impact of the knowledge disseminated by cultural languages in a diglossic situation through transmissive and acquisitional interactions. Also, Gabon's diglossic situation exposes two types of knowledge: so-called socio-cultural knowledge that emanates from the languages-ethnic cultures; the so-called scholarly knowledge provided by the French language-culture of compulsory schooling. The interest of this new perspective that our work develops is due to the fact that it considers in a very relevant way, the way in which access to cultural languages in a diglossie situation allows, in the child-learner, access to knowledge (sociocultural and academic) by promoting a balanced socialization, which is the substrate of the modeling of its social, cultural and linguistic thinking
Mirabile, Paul. "La Genèse de la "Chanson de Roland" : à la recherche d'une histoire des influences nordico-germaniques dans la langue et la civilisation françaises /." [Paris] (7, rue Boucicaut, 75015) : Voies itinérantes, 1987. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb366301782.
Full textNewerkla, Stefan. "Intendierte und tatsächliche Sprachwirklichkeit in Böhmen Diglossie im Schulwesen der böhmischen Kronländer, 1740-1918 /." Wien : WUV, 1999. http://catalog.hathitrust.org/api/volumes/oclc/45490589.html.
Full textSawadogo, François. "Activation et (co)construction de connaissances : facteurs de variabilité liés au contexte de diglossie." Paris 8, 2009. http://octaviana.fr/document/143344196#?c=0&m=0&s=0&cv=0.
Full textOur research studies the cognitive processes implicated in the editorial activities in langue L2 in the context of diglossia in Burkina Faso. The apprentice editors of the narrative text show difficulties in producing the written texts in a langue different to their mother langue (L1). The application of aiding systems in form of questions in langue L1 facilitates the planning and the knowledge activation activities constructed in mother langue. Grace to the mother langue, in fact, the participants (college student) can realize an optional activation of their domain knowledge constructed in their cultural context. So, they reduce their cognitive charges in the knowledge activation and augment the memorial resources to generate the word-choosing and edition activities which constitute the editors’ principal text edition difficulties in L2 langue. The system analysis of the representation of the domain knowledge evoked by the text indicates that the langue utilized in these opened systems aiding to plan exercises a significant influence to the elaboration of the subjects' domain knowledge. These opened aiding systems in langue L1 permit all the apprentice to improve their editorial activities in the cooperation or independent activities and in the classical or distant (via TICE and Internet) learning environments and produce consequently the narrative texts of better quality in the point of view of the semantic content. The results, which have verified the essential role of the langue L1 in the acquisition and knowledge construction in langue L2 in the diglossia context, open new perspectives in the development of the new literacy under the multilingual and multicultural context
Thiers, Jacques. "Epilinguisme et langue polynomique : L'exemple corse." Rouen, 1988. http://www.theses.fr/1988ROUEL057.
Full textThe thesis deals with conflicts in linguistic practices. Chapter one applies the notions of "bilingualism" and "diglossia" to the corsican situation. Chapter two weighs up the progress acheived by corsican, according to the theory of "linguistic development" (H. Kloss). In the third chapter, through the analysis of oral and written materials, it is demonstrated that the contact of corsican with french and italian doesn't deprive the dominated language of its power of "individuation". By providing the results of two "epilinguistic" surveys, the fourth chapter aims at bringing out the "polynomic" and "identitary" character of the corsican language. The conclusion goes into the relation between the "polynomic language" and concepts connected with it : "diasystem" and "polylectal grammar", and considers the "glottopolitical" effects as regards the corsican situation
Laghouati, Sofiane. "Ecrire : le corps comme territoire entre les langues : la "diglossie littéraire" dans l'oeuvre de Claude Ollier et d'Assia Djebar." Paris 3, 2008. http://www.theses.fr/2008PA030096.
Full textBefore being used in literature, diglossia was defined in 1928 by the philologist Jean Psichari as the “coexistence of two rival languages in a same nation”. Strengthened by the sociolinguistics, the concept of diglossia was imported in literature without being substantially transformed. In this thesis, diglossia represents the balance of power existing in the case of multilingualism as in the Maghreb. Beyond the linguistic tensions linked to some geopolitical events, diglossia shows the way some authors, as Assia Djebar and Claude Ollier, express these complex events through their works and ways of writing. It also shows the way they leave space for the Other in their works. The Other may be the stranger outside as well as the otherness into themselves, without forgetting the inaudible language of the body that the writing tries to express. The literary diglossia allows focus on fundamental cultural and ideological facts which are implied in the language. It seems to scramble our cultural references, moulding the authors’ languages into a literary language, far from the everyday speech. All the Assia Djebar’s works studied throughout this thesis belong to the Quatuor (still uncompleted) – L’amour, la Fantasia (1985), Ombre sultane (1987) and Vaste est la prison (1995) – except the novel entitled Loin de Médine (1991). Claude Ollier’s are the following: La mise en scène (1958), Marrakch Medine (1979), Une histoire illisible (1986) and Truquage en amont (1992)
Reinert-Schneider, Gabriele. "Dialektrenaissance ? : Überlegungen und Analysen zu Funktionen der Substandardvarietäten in den Massenkommunikationsmitteln, untersucht am Beispiel des Kölner Raumes /." Köln : J.P. Bachem, 1987. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb369540807.
Full textMacha, Jürgen. "Der flexible Sprecher : Untersuchungen zu Sprache und Sprachbewusstsein rheinischer Handwerksmeister /." Köln ; Weimar ; Wien : Böhlau, 1991. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb371711532.
Full textMarx, Raphaela-Maria. "Sprachpraxis und Diskurs über Sprache : Französisch und Ewe im südlichen Togo /." Wien : VWGÖ, 1991. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb35518332h.
Full textShahin, Fadi. "La diglossie et son influence sur la production langagière arabe : Étude théorique et pratique à partir de copies d’examen et d’un extrait télévisé." Thesis, Paris 4, 2014. http://www.theses.fr/2014PA040137.
Full textThis thesis is a field study on diglossia and Arabic language production. Since the article by Ferguson (1959), numerous studies have appeared, often criticizing the dichotomous vision proposed by this author.After tracing the history of the Arabic language from its origins to the present day, we have studied the works of Arabic-Speakers on their language. From medieval times until the Naḥda, were Arabic-Speaking linguists aware of the diglossic situation?Using this historical perspective as a point of departure, we wanted to demonstrate the extent of the influence of the low variety (vernacular) on the high variety (literary) in Arabic language production through two sets of language production, one written and one oral. With this in mind, we used exam papers of students of different levels: beginner, intermediate and advanced. For the study of the oral, we relied on a television extract.Can we make use of one variety without being subjected to interference from the second? This is the question that we attempt to address in this thesis
Schlaak, Claudia. "Island language policy and regional identity east of Africa." Universität Potsdam, 2013. http://opus.kobv.de/ubp/volltexte/2013/6313/.
Full textEmera, Gérard-Alix. "La diglossie dans le roman haïtien : le cas de Justin Lherisson, Jacques Roumain et Franck Etienne." Lyon 2, 1989. http://www.theses.fr/1989LYO20014.
Full textThe purpose of this work is, through the different choices made by the writers in the diglossia of their society, to draw attention to the great changes in the history of the haitian novel. We think three authors are representative of three points of climax of this evolution : Justin Lherisson, with La famille des Pitite-Caille (1905) and Zoune chez sa ninnaine (1906); Jacques Roumain, with Gouverneurs de la rosée (1944); and Franck Etienne, with Dezafi (1975) and Les affres d'un défi (1979). Justin Lherisson introduces in the french text many creole extracts which are often pointed out by italics, inverted commas, or used with an explanatory note. In Gouverneurs de la rosée of Roumain, we find this linguistic juxtaposition again. But the particularity of this work is that it integrates syntactic structures which are typically creole in the french wording. Four years after Dezafi, his first novel written in creole, Franck Etienne published Les affres d'un defi. Up to now, many critics regard it as a translation of the creole version. Although the contain is the same in both works, the differences are numerous. So that it would be more sensible to talk about a rewriting
Le, Lay Maëline. "Le théâtre au Katanga (République Démocratique du Congo)@ : analyse d'un discours didactique en contexte de diglossie." Paris 13, 2011. http://www.theses.fr/2011PA131010.
Full textJünger-Geier, Ursula. "Die Ortssprache des rheinischen Dorfes Kelzenberg : empirische Studie zur situativen Sprachverwendung im Bereich Dialekt-Hochsprache /." Köln : Böhlau, 1989. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb355177989.
Full textVetter, Wilhelm. "Mehrsprachigkeit korsischer Schüler : eine empirische Untersuchung aus dem Jahre 1989 /." Gerbrunn bei Würzburg : A. Lehmann, 1991. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb35573058d.
Full textMarch, Christian. "Le discours des mères martiniquaises : Etude sociolinguistique." Rouen, 1993. http://www.theses.fr/1993ROUEL178.
Full textThe Creole and French languages are in close contact in Martinique, Creole being the main mark of identity. For our sociolinguistic field study declarations of "lower" class mothers were collected. In order to approach the discourse attitude representation identity system which interacts with the real behaviour of the speakers, a discourse analysis was carried out. Our results show that the ideology of conflict is more and more replaced by a pragmatic perception of the whole linguistic capital offered by martinique's specific bilingualism (diglossia). Social valorizaion of Creole and mastery of French progress simultaneously. The competence of communication is linked to the complexity of the Creole identity : this is expressed by a hybrid linguistic performance transcending grammatical boundaries. The omnipresence of Creole is supposed to make its acquisition very easy, that is why mothers present French as the target language in the process of socialization of their children (sociolinguistic rule). This attitude favours bilingualism, success at school and social mobility. The appropriation of two mother tongues appears in children's responses. Nonetheless, most intellectuals and ideologists consider Creole to be the only native language of the mass
Mekacha, Rugatiri D. K. "The sociolinguistic impact of Kiswahili on ethnic community languages in Tanzania : a case study of Ekinata /." [Bayreuth] : [E. Breitinger], 1993. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb37433232j.
Full textOmari, Mohammad Shoaib. "La situation sociolinguistique des langues en Afghanistan : Politique linguistique et représentations des deux langues officielles le persan (dari) et le pachtou." Rouen, 2016. http://www.theses.fr/2016ROUEL023.
Full textIn Afghanistan, both official languages, Persian (Dari) and Pashto, have been subjects for many studies. These studies have been done on their history, syntax or lexicon. However, relatively few studies have examined the evolution and the impact of these languages. Because the field of sociolinguistics is sparsely known in Afghanistan, the aim of our work is to familiarize the Afghan researchers with this field and at the same time identify factors which permit the evolution of Dari compared to Pashto. With this aim in mind, we conducted double surveys with educated bilingual or multilingual Afghans. The corpus consists of three semi-structured interviews (two with linguists and one with a sociologist). We also administered a questionnaire to students from the University of Kabul. We studied official languages uses and their evolution. Our results show that several factors argue for the evolution of Dari compared to Pashto. The reason is not only the simplicity of Dari, but also due to the length of its written history, the richness of its literary heritage and the fact that it has official status in several countries, etc. People living in Kabul further use Dari to interchange with the whole community. From a communicational point of view, according to our survey, Pashto is less used than Dari in society. This is because it is considered less necessary to use it in Kabul and also its les important on the job market. This study, which is the first in sociolinguistics perspectives conducted in Afghanistan, could help shed light on the evolution of language choice concerning Dari and Pashto and offers as new research possibilities, not only on the status of country’s official languages but on the status of its regional languages as well
Guehria, Wajih. "Fluctuations des représentations linguistiques en fonction de l'espace /temps du discours de référence : cas d'étudiants algériens de la ville de Souk-Ahras." Paris 10, 2009. http://www.theses.fr/2009PA100088.
Full textThis research deals with the linguistic representations of students from Souk-ahras, an Algerian inland town where several languages compete. Some are appreciated, but symbolically rejected; others are disparaged, but enjoy positive representations. Relying on praxematic linguistics in analyzing the corpus collected from interviews, the author attempted to understand the reasons for this fluctuation of representations. It was assumed that attachment to the languages of instruction (such as French or standard Arabic) was closely linked to the professional future of interviewed persons. The approach adopted to confirm this hypothesis led the author to the delimitation of reality into several areas – “personal life”, “professional life”, and “cultural life” - likely to induce the variation of the representation of languages. This fragmentation of “everyday life” emphasized “space-times in the precise reference discourse” that energize the diglossic intensity among languages and thus determine the positive or negative polarity of a linguistic representation. The analysis of this corpus highlights an initial reflection on the sociolinguistic situation of Algeria’s internal areas. The obtained results may constitute a basis for the development of more adapted and “realistic” school and university curricula
Jeantheau, Jean-Pierre. "Les choix linguistiques parentaux en milieu scolaire au Bélarus : Révélateurs des politiques et du conflit linguistiques (1984 à 1998) : Approches statistique et historique." Paris 5, 2001. http://www.theses.fr/2001PA05H020.
Full textThe Republic of Belarus, which was the former Bielorussian Sovietic Socialist Republic, has a stormy "linguistic history". Especially, over the last ten years of the 20th century they have had three major linguistic political changes. This work hope to retrace them, via the school language approach, considered as a revelatory of general linguistic policy. These variations have been covered via a historical approach based on archives of the Belarussian Communist Party, via the reading an compilation of the available statistics and via and inquiry carried out on five thousand families in Minsk. (. . . )
Besbess, Mokhtar. "Le parler arabe de tafilalet : approche sociolinguistique du phenomene diglossique." Toulouse 2, 1987. http://www.theses.fr/1987TOU20090.
Full textThe phenomenon of diglossia that characterises morocco both at the level of the coexistence of varieties (classical arabic, dialectical arabic, berbere, french. . . ), and at the level of their manifestation, exists within a context of social and historical reality with its multiple vicissitudes. The analysis of linguistic uses -at macro and micro-sociolinguistic level- of the classical arabic and dialectical arabic, in the filalian community (south-east of morocco) shows that this commu- nity may be classified among diglossic situations. The classical arabic is generally associated with the formal domain, while the dialectical arabic is reserved to other aspects of life. However, this classical division of diglossia is situated only at the level of general context. The phenomenon is complicated and takes a par- ticular character. The search this shows : - that dialectical arabic penetrates into domains reserved to classical arabic. - that, because of the relationship of the two varieties, the dis- tinction of what is dialectical from what is classical becomes difficult. - that the amalgamation of the two varieties has given birth to a third one, one in between, (the intermediate arabic)
Abouelgamal, Tarek. "Enseigner l’insaisissable : la diglossie didactique ou comment la dépasser : étude d’un corpus de manuels/grammaires d’arabe égyptien et littéral." Thesis, Sorbonne université, 2020. http://accesdistant.sorbonne-universite.fr/login?url=http://theses.paris-sorbonne.fr/2020SORUL063.pdf.
Full textIt is customary among Arabists to describe the sociolinguistic situation of Arabic as diglossic. However, diglossia has its origins; it also has its concrete applications. To give a hint, diglossia entails an artificial distinction between MSA classrooms and colloquial ones, each has its proper teaching materials and its syllabus. My intent here is to analyse a large number of Arabic textbooks to find out how this corpus creates a linguistic variety which, in a sense, does not exist in the natives’ daily usage. The first part of my study explores the history of Arabic textbooks from the 16th to the 19th century in Europe. I focus on the circumstances in which these books were published and also on the conception that different authors have. I furthermore try to find out whether these books were affiliated to a Greco-Latin grammatical paradigm or an Arabic one. The second part of my study describes and analyses the structural-pragmatic-cultural content of twelve Egyptian colloquial textbooks published between 1965 and 2016 looking into their “common core”. Our argument is that, the diglossia still the hegemonic framework in the classrooms (What I shall call a “diglossic teaching”). Other theories such as continuum are marginalised nowadays in France. However, the history of textbooks (particularly the Savary case) proves that the diglossic paradigm is not a pedagogical fate
Yu, Yang. "Représentations sociolinguistiques et pratiques langagières liées au contact de langues tibétain/chinois dans les universités du Shandong (Chine)." Thesis, Montpellier 3, 2020. http://www.theses.fr/2020MON30012.
Full textChina, a multinational country with 56 nationalities, has a complex linguistic configuration with more than two hundred languages within its borders. The prestige and hegemonic position of standardized contemporary chinese relegates the languages and cultures of the 55 ethnic minorities to the shadows, in contrast to a state policy that advocates the “flowering of the 56 nationalities in the great family of the Chinese Nation”. In the current context where China tackles controversially the ethnic issues and where we are witnessing an accelerated urbanization and globalization, this thesis aims to highlight the language practices, glottopolitical interventions, language representations, and sociolinguistic identity of Tibetans in their aspirations for educational and social success in mainland China, specifically in Shandong province – our field of research. Our reflection is based on a sociolinguistic survey, carried out with a group of Tibetan students attending school in Shandong, quantitatively and qualitatively
Bijvoet, Ellen. "Sverigefinnar tycker och talar : om språkattityder och stilistisk känslighet hos två generationer sverigefinnar /." Uppsala : Institutionen för nordiska språk vid Uppsala universitet, 1998. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb389250688.
Full textBenmayouf, Yamina-Chafia. "L'arabe parlé par les cadres algériens (ou l'arabe algérien médian). Description linguistique." Paris 5, 2003. http://www.theses.fr/2003PA05H047.
Full textThe linguistic situation today in Algeria characterised by the co-existence of certain codes, namely dialectal Arabic, literal classical Arabic, French and Berber, by a bilingualism Arabic- French, by a diglossia and above all by a linguistic policy of arabization and a linguistic planning. The diglossic situation set up at the independance is four decades old. It has schematically put into contact Algerian dialectal Arabic with literal classical Arabic adopted in 1962 with an official and national status. This is a dynamic situation. Indeed this contact and this co-existence of those two variants have lead to the emergence of an intermediate form used more and more by Algerian speakers in general and by staff in particular. What are the specificities of this new language ? What are its tendencies on the phonetic / phonemic, the grammatical, the morpho-syntactic and the lexical level ? This thesis atemps to bring over an answer to these questions by using functionalism as a theory and as a descriptive conceptual instrument
Sfaxi, Hafedh. "Bilinguisme, biculturalisme et acculturation : le cas de la Tunisie." Paris 3, 2000. http://www.theses.fr/2000PA030075.
Full textMorante, Daniele. "Le champ gravitationnel linguistique : avec un essai d'application au champ étatique - Mali." Grenoble 3, 2006. http://www.theses.fr/2006GRE39014.
Full textLanguage is a social fact, therefore there are less languages than men. Every man cannot speak anything less than a language, therefore every topolect is one. A language has no varieties. Any diversity originates from the interaction among languages and the ceaseless change it gives rise to, resulting in new states of language = languages. The primary community, the inhabited centre, has no topolects, it is linguistically a point ; secondary communities can give rise to more languages (“common languages”). The “linguistic space” is actually a field of force, whose vectors are languages. Relationships between languages are ruled from gravitational laws. Their parameters are the mass of parole, resulting from the release of parole x the width of the audience x the content in the given language ; as well as the distance, that measures exposure. Both bring about the intensity and the direction of attraction. Inter-individual diversity spans the time-line, alongside language change. There are accordingly worldwide, at any moment, about 2 million inhabited centres = 2 million languages >, a terminus ad quem. Absolute identity of two languages does add up to a single language, but it has to be proved each time : we think that it can't, unless within the framework of the global village / the diffuse city. As language is a vector, it is defined by a mathematical quantity-intensity. The interaction of these vectors sketches the linguistic state of the world as well as the forecast of future change. A nine-months field survey in Mali provides us with a test of validation of the model
Yagello, Xénia. "Ecrire en Russie au temps des troubles : le phénomène de concurrence grammaticale en moyen russe littéraire." Thesis, Paris 4, 2008. http://www.theses.fr/2008PA040213/document.
Full textThe author examines the problem of grammatical competition in middle literary Russian (early 17th century). The study covers a wide range of linguistic expressions (morphs, cases, subordination) - that linguists usually consider either as semantic doublets or as purely different stylistic forms. Depending on the phenomenon under consideration, and on the author, their use could be attributable to chance, to the choice of language (Slavonic vs. Russian), or to a choice of standard and stylistic level. The author tests these theories on ten texts written during the Time of Troubles, and as a result points out their limits He then attempts to throw light on what really motivates the choice between the supposed doublets. To this end he examines and compares the contexts in which they appear. In doing so, he uncovers a variety of hidden mechanisms that reveal the differences in value that the authors of these texts attached to each of these forms
Guéguen, Josette. "Le fantasme de l'immersion linguistique en breton." Brest, 2006. http://www.theses.fr/2006BRES1002.
Full textA grandmother who cannot understand her grandchildren speaking bretain, a bilingual class whose pupils cannot understand a native breton, that gives them explanations, these are situations that makes us think about the aims which spur on an institution such as "Diwan". What kind of Britain these militants want to pass and what is the place booked to children in such a device ?
Mbadinga, Mbadinga André-Marie. "Représentations et stratégies d’enseignement-apprentissage de l’espagnol en milieu exolingue : le cas des hispanisants débutants du Gabon." Thesis, Paris 10, 2014. http://www.theses.fr/2014PA100178/document.
Full textEthnographic analysis of class, beliefs and perceptions of teachers of Spanish in Gabon on the teaching and learning Spanish language and culture to entry level (4th grade). 1) How do these teachers design the teaching and learning of Spanish as a foreign language (SFL) in this multilingual context? 2) What relationship do they have with their linguistic substratum? 3) How beliefs and representations determine their classroom practices and teaching strategies? 4) What motivates classroom actors in teaching and learning Spanish in this French dominated sociolinguistic context? 5) What similarities and contrasts can be measured between novice teachers and experienced teachers? 6) What characterizes the official discourse on teaching and learning Spanish and social adaptations in Gabon from 1997 to today?Around these issues, sociolinguistics and teaching foreign languages with an ethnographic approach update here the role of language substrates in the teaching and learning other languages. This research therefore registered the teaching of Spanish in Francophone Africa in the heart of the ideological challenges of contact / conflict of languages. It directs the training of future teachers of Spanish as a foreign language (SFL) to Gabon didactics of multilingualism with a holistic dimension, guaranteeing the dialogue of cultures in the era of globalization and digital technology
Verdun, Marie Davilla. "Représentations et pratiques de l'éducation interculturelle institutionnelle et parentale dans un contexte diglossique : le cas de La Réunion." Thesis, La Réunion, 2017. http://www.theses.fr/2017LARE0049/document.
Full textThe representations and practices of school education and family education on a multicultural island are concomitant with intercultural education, especially in an environment where a diglossic situation exists. Indeed, the French language, the administrative language, is "considered superior" to the Creole language, the local Reunion language. This diglossic context does not act in the interest of pupils having as mother tongue and family, the Creole language. In other words, the devaluation of the local language for the benefit of the administrative language does not allow for equal educational support for pupils, particularly in their schooling. Also, the devaluation of their language, and therefore their culture of origin (because the Creole language La Reunion has a history and it is through it that the Reunionnais recognize themselves) does not offer them full bloom. The blossoming is acknowledged to be at the origin of all success. What we are interested in in our research is the representations that the young people in school have of this gap between the school culture and the family culture, in particular the representations of the gap between the two languages, knowing that the family language many of them do not occupy the same position in La Reunion. This research has enabled us to see how our young schoolchildren in La Reunion see education in relation to their family education, particularly through language and the place of interculturality in our island. We have found, therefore, that our young people oppose an internal interculturality of what they live with their families to a prescribed social school culture. In conclusion, we can question the existing gap between language, and therefore family culture and administrative school culture. The aim was not to question the French administration, but to truly and solely to give gratitude to everything that affects the human being in the depths of itself. We therefore propose a more open education towards intercultural and a valorisation of the culture of others
Marimoutou, Jean-Claude Carpanin. "Le roman réunionnais,une problématique du même et de l'autre. Essai sur la poétique du texte romanesque en situation de diglossie." Montpellier 3, 1990. https://pui.univ-reunion.fr/fileadmin/Fichiers/PUI/Reeditions/Marimoutou-These-Tome1.pdf.
Full textThe Reunionan novel is characterized by the fact that it is brought forth in a diglossic situation. It is therefore dependent on a language and a literarity which are prevailing and from which it must positioned itself to be recognized. From the story of the travel which builds up the island's imaginery, the Reunionan novel rises in the confrontation and the dialogue opposing the imagery and the speech relative to those of the exote. Consequently the Reunionan novel, though of this situation is a novel about the questioning identity. The colonial novel is opposed to the exotic tale, and the contemporary novel is opposed to the colonial one. In this debate the Creole language gives forms came from literacy. These forms build up a specific literarity, in the French-speaking text (in a subterranean way), and the Creole text (in a more perceptible way). The Creole anthropolinguistic reality is in the whole narrative and textual texture; the Reunionan novel programs therefore a privileged reader: the native reader. The Reunionan novel appears then like a totality whose stakes are those of identity as staged in the forms of saying, in a difficult relation with the languages that build the representation of the insular world
Blanchard, Jean-François. "Pratiques langagières et processus dialogiques d’identification sur les réseaux socionumériques : le cas de la langue bretonne." Thesis, Rennes 2, 2015. http://www.theses.fr/2015REN20020/document.
Full textInternet and social digital networks (SDN) are, for the Breton language, a recent setting for social practices inwhich forms of recontextualization of a minority language in a post‐diglossic situation occur. The purpose ofthis thesis is to describe the transformations using a dialogical model of identity development. Such model focuses on a three‐dimensional analysis that encompassing the institutionalization forms of a language in a society, social representations of a language and social practices resulting in expressions of belonging. This dialogical process model, whose design is grounded in scholar works in the social history field, is first instantiated from a sociolinguistic perspective to describe SDN glottopolitical intervention characteristics in the post‐diglossia context. This conceptual model is then applied to in analysis of extended forms of sociability enabled, facilitated and structured by SDN both in a media and public communication context. Finally, the model allows the juxtaposition of the sociopolitical analysis of the Breton claim and the sociopolitical theory of public space on the three dimensions on which SDN have an effect: construction of social problems such as institutionalization, symbolic construction of territorial identity and citizenship as a social practice and way ofbelonging. Liberal glottopolitical interventions developed around SDN create forms institution of language based on both the market force and the autonomy capacity of social actors to build a regional territory
Norberg, Madlena. "Sprachwechselprozess in der Niederlausitz : soziolinguistische Fallstudie der deutsch-sorbischen Gemeinde Drachhausen - Hochoza /." Uppsala : [s.n.], 1996. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb37619486d.
Full text