To see the other types of publications on this topic, follow the link: Documentary translation.

Books on the topic 'Documentary translation'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 17 books for your research on the topic 'Documentary translation.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse books on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Schumacher, John N. manifesto and la lobra negra Father Jose Burgos: A documentary history with Spanish documents and their translation. Quezon City: Ateneo de Manila University Press, 1999.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Egea, I. M. Documenta selecta ad historiam linguae graecae inlustrandam. [San Sebastián]: Servicio Editorial, Universidad del País Vasco, 1988.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Pastonesi, Paolo. Tortolì saludi e trigu!: Parole ed espressioni del vernacolo, giochi tradizionali, antologia documentaria. Tortolì (Nuoro): Collage, 1998.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Pastonesi, Paolo. Tortolì saludi e trigu!: Parole ed espressioni del vernacolo, giochi tradizionali, antologia documentaria. Tortolì (Nuoro): Collage, 1998.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Palisca, Claude V. The Florentine Camerata: Documentary Studies and Translations (Music Theory Translation Series). Yale Univ Pr, 1989.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Morris, Larry E. A Documentary History of the Book of Mormon. Oxford University Press, 2019. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780190699093.001.0001.

Full text
Abstract:
This book includes key documents, along with annotation, related to the origin of the Book of Mormon, from Joseph Smith’s first mention of the gold plates to the book’s publication in 1830. Smith claimed that on the night of September 21–22, 1823, an angel, later identified as Moroni, appeared to him and informed him of an ancient record, inscribed on gold plates, buried in the nearby Hill Cumorah. Smith finally obtained the plates in 1827, and, assisted by Martin Harris, began translating in 1828. After Harris lost the first 116 pages of the manuscript, however, translation essentially ceased until 1829, when Oliver Cowdery arrived on the scene. The Book of Mormon, considered scripture by believers, was finally published in Palmyra, New York, in 1830. Key topics discussed in both introductions and endnotes include the question of whether Smith’s story of the angel actually originated as a treasure-seeking yarn, whether the gold plates actually existed, and whether the testimonies of the three witnesses and eight witnesses count as historical evidence.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Rodriguez, Gloria Garcia. Voices of the Enslaved in Nineteenth-Century Cuba: A Documentary History (Latin America in Translation/en Traducción/em Tradução). The University of North Carolina Press, 2011.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

V, Palisca Claude, ed. The Florentine Camerata: Documentary studies and translations. New Haven: Yale University Press, 1989.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Hoyland, Robert G. Khanāṣira and Andarı̄n (Northern Syria) in the Umayyad Period and a New Arabic Tax Document. Oxford University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780190498931.003.0005.

Full text
Abstract:
This chapter provides the first edition and translation of an early eighth-century documentary text on marble found in the course of excavations at the Late Antique/early Islamic town of Andarīn in modern-day northern Syria. As well as presenting the text itself, which is of a fiscal nature, the author considers various related issues, such as the identity of the sender of the document, the archaeological context of its discovery, the practice of writing on marble, the history of Andarīn and its relationship to nearby settlements (especially Khanāṣir/Anasartha), early Islamic fiscal practice, and the activities of the Umayyad family in northern Syria.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Modenessi, Alfredo Michel. ‘Victim of Improvisation’ in Latin America. Edited by James C. Bulman. Oxford University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.1093/oxfordhb/9780199687169.013.27.

Full text
Abstract:
The history of Shakespeare in Latin America spans roughly the same two hundred years as the region’s independent life. Throughout, his works have been the object of performance, translation, and adaptation more than of academic study and discussion. This essay offers a comprehensive framework for application to future work on the subject of Shakespeare performance in Latin America. The chief theoretical tools undepinning the essay are Haroldo de Campos and Silviano Santiago’s elaborations on ‘transcreation’, ‘cultural anthropophagy’, and ‘in-betweenness’. To outline significant common factors among Shakespeare performances in Latin America’s twenty Spanish-speaking nations, the chapter discusses two examples in depth: the first, a simple but powerful Mexican adaptation called Mendoza (2011); the second, an Italian documentary of a Cuban performance called Shakespeare in Avana: Altri Romeo, Altre Giuliette (2010). These analyses suggest the strengths of other Latin American acts of performance based on the complex phenomenon called Shakespeare.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

ed, Sales Salvador Dora, ed. La Biblioteca de Babel: Documentarse para traducir. Granada: Editorial Comares, 2005.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Kitchen, Kenneth A. Poetry of Ancient Egypt (Documenta Mundi Aegyptiaca 1). Coronet Books Inc., 1999.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

M, Egea I., ed. Documenta selecta ad historiam linguae graecae inlustrandam. [Bilbao]: Servicio Editorial, Universidad del País Vasco, 1988.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Thompson, Silvanus Phillips. Philipp Reis : Inventor of the Telephone: A Biographical Sketch, with Documentary Testimony, Translations of the Original Papers of the Inventor and Contemporary Publications. Franklin Classics Trade Press, 2018.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Philipp Reis : Inventor of the Telephone: A Biographical Sketch, with Documentary Testimony, Translations of the Original Papers of the Inventor and Contemporary Publications. Franklin Classics, 2018.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Marc, Levy. Mạnh hơn sợ hãi. 2014.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Clark, Kee Howard, and American Bible Society, eds. American Bible Society symposium papers on the Bible in the twenty-first century. Philadelphia: Trinity Press International, 1993.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography