Academic literature on the topic 'Dubliners (Joyce, James)'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Dubliners (Joyce, James).'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "Dubliners (Joyce, James)"
Hernández Mata, Francisco José. "Dubliners or the feeling of frustration." Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica 12, no. 2 (August 30, 2015): 137. http://dx.doi.org/10.15517/rfl.v12i2.17257.
Full textCóilín Owens. "“Dubliners”: James Joyce (review)." James Joyce Quarterly 44, no. 4 (2008): 824–29. http://dx.doi.org/10.1353/jjq.0.0020.
Full textYu, Chenglin. "Narrative Innovation in Dubliners and James Joyce’s Exilic Experience." Theory and Practice in Language Studies 9, no. 10 (October 1, 2019): 1287. http://dx.doi.org/10.17507/tpls.0910.04.
Full textSamir, FERHI. "Textual Analysis of James Joyce’s Dubliners: A Fanonian Reading." Arab World English Journal For Translation and Literary Studies 5, no. 1 (February 15, 2021): 60–71. http://dx.doi.org/10.24093/awejtls/vol5no1.4.
Full textTolentino, Magda Velloso Fernandes de. "Música, Joyce e Dublinenses – Texto e Filme." ABEI Journal 16 (November 17, 2014): 57. http://dx.doi.org/10.37389/abei.v16i0.3557.
Full textNazarieh, Mehrdad. "James Joyce Dubliners: how religion influences conscience." Clarion- International Multidisciplinary Journal 5, no. 2 (2016): 102. http://dx.doi.org/10.5958/2277-937x.2016.00039.3.
Full textWeisz, Gabriel. "Somatografías en los Dubliners de James Joyce." Anuario de Letras Modernas 19 (February 28, 2017): 117–22. http://dx.doi.org/10.22201/ffyl.01860526p.2014.19.553.
Full textDaneshzadeh, Amir. "Analysis of James Joyce Short Stories." International Letters of Social and Humanistic Sciences 54 (June 2015): 115–22. http://dx.doi.org/10.18052/www.scipress.com/ilshs.54.115.
Full textGaeini, Mojgan, Fatemeh Sadat Basirizadeh, and Mahnaz Soqandi MA. "The Role of social Identity in James Joyce`s Dubliners within the Light of Cultural Materialism." Budapest International Research and Critics Institute (BIRCI-Journal) : Humanities and Social Sciences 2, no. 2 (May 10, 2019): 89–99. http://dx.doi.org/10.33258/birci.v2i2.240.
Full textGaeini, Mojgan, Mahnaz Soqandi, and Fatemeh Sadat Basirizadeh. "The Role of Language and its Analysis in James Joyce`s Dubliners within the Light of Cultural Materialism." Budapest International Research and Critics in Linguistics and Education (BirLE) Journal 2, no. 2 (May 16, 2019): 16–26. http://dx.doi.org/10.33258/birle.v2i2.272.
Full textDissertations / Theses on the topic "Dubliners (Joyce, James)"
Moira, Amara 1985. ""Dubliners" / "Dublinenses" : retraduzir James Joyce." [s.n.], 2013. http://repositorio.unicamp.br/jspui/handle/REPOSIP/269967.
Full textDissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem
Made available in DSpace on 2018-08-22T20:39:26Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Moira_Amara_M.pdf: 2083817 bytes, checksum: 688ce4a9ffecb500ae13e648428af24b (MD5) Previous issue date: 2013
Resumo: O fato de existirem sete traduções do "Dubliners" de James Joyce poderia indicar duas situações diametralmente opostas: de um lado, que é possível já existir uma versão cujo brilho seria capaz de apagar, pelo menos temporariamente, a necessidade de se retraduzir os quinze contos; de outro, que há algo neste livro que resistiu e segue resistindo às mais obstinadas tentativas de tradução. O estudo destas traduções, entretanto, demonstrará que poucas são as divergências nas propostas que as animam, diferindo entre si tão-somente no grau de ousadia com que buscaram recriar o "Dubliners" em português: no geral, todas as sete (quatro brasileiras e três lusitanas) seriam filhas dum mesmo desejo de preservar a camada superficial de sentido a qualquer custo, mesmo que isto implique em apagar algumas das características mais intrigantes da prosa joyceana (a saber, a possibilidade de usos verbais dos personagens inadvertidamente despontarem na voz do narrador, as experiências coloquiais que abundam em qualquer dos contos [desvios da norma culta, expressões que não conhecem registro nos principais dicionários da língua, giros lexicais de sentido obscuro, peculiaridades do inglês falado na Irlanda, falas vazias de significação ou demasiado vagas, etc.] e as repetições que criam uma teia de sentidos dentro da obra). Pensando nisto e munido de um conhecimento minucioso tanto do texto inglês quanto do das versões em nosso idioma, empreendi uma nova tentativa de tradução do "Dubliners", tradução de viés acadêmico por vir acompanhada de notas e de um arcabouço teórico sólido, mas que não coloca em segundo plano a necessidade de se recriar a instigância do original irlandês. No que toca à obra joyceana, o crítico Hugh Kenner será uma das pedras de toque do projeto, enquanto que, no tocante à teoria da tradução, Walter Benjamin servirá como iluminador de caminhos. A versão castelhana de Guillermo Cabrera Infante, o genial escritor cubano e um admirador de Joyce, será um modelo de possibilidades criativas: não temos uma versão que se lhe equipare, uma versão que se proponha a criar uma obra rigorosa e de fato literária. Eis o desafio a que me proponho nesta dissertação
Abstract: The fact that there are seven translations of James Joyce's "Dubliners" could indicate two diametrically opposite situations: on the one hand, that it is possible that the splendour of one of these versions would be able to suppress, temporarily at least, the need for another translation; on the other, that there is something in this book that resisted and keeps resisting to the most obstinate attempts of translation. However, the analysis of these translations will show that there are few differences between their proposals: in general terms, all them ( four Brazilians and three Lusitanians) descended from the same desire of preserving at any cost the superficial layer of sense, even when it deletes some of his most intriguing characteristics (as some idioms of the characters appearing in the narrator's voice, or the numerous coloquial experiences, or the repetitions that create a web of signifiers inside the work). With that in mind and provided with a thorough knowledge of the English text as well as of the Portuguese translations, I undertake another attempt to translate it, an academic attempt with plenty of notes and a solid framework but bringing also to foreground the necessity of recreating a literary work, a work that deserves to be called literature. Hugh Kenner will be the touchstone regarding the Joycean criticism, while Walter Benjamin will illuminate new paths in translation studies. Guillermo Cabrera Infante, the bright Cuban writer and an admirer of Joyce, was my model of creative possibilities: we do not have a version as good as this one. This is my challenge with this dissertation
Mestrado
Teoria e Critica Literaria
Mestre em Teoria e História Literária
Rainville-Duech, Lorie-Anne. "James joyce : ecritures du corps dans dubliners." Paris 3, 2000. http://www.theses.fr/2000PA030152.
Full textCruz, Moscoso Franklin de la. "James Joyce’s Early Works: James Joyce’s “The Dead” in Dubliners." Tesis, Universidad de Chile, 2005. http://www.repositorio.uchile.cl/handle/2250/110291.
Full textThe present report, then, will focus on the “The Dead”, mainly, to show its intrinsic worth and the possible relations existing between it and the other stories within Dubliners, and Joyce’s next work, A Portrait of the Artist as a Young Man.
Fourer, Chantal. "James Joyce, de "Dubliners" à "Ulysses" : modernité du baroque." Limoges, 1993. http://www.theses.fr/1993LIMO0505.
Full textThrough baroque art appeared in specific historical conditions, modern critics consider that the baroque vision and baroque forms of expression have outlived the conditions of their birth. Joyce's work may be interpreted in the light of that enduring tradition. It seems to derive from the baroque aesthetics, to renew, to modernize it. The shor-stories of dubliners evolve from a euphemized baroque to more ornemental forms, which are turned in ulysses into a monstrous proliferation of figures and situations. The world of ulysses, as well as that of chamber music, and even giacomo joyce is a world of games of displacement, mirror effects, labyrinthine quests, illusory devices, make-believe, etc. . . Joyce's work transcends its origins. Subverts both classical language and classical vision. A whole network of mythic figures, embedding ornemental and emblematic masks of life and death (including the dominant one of eros), structures and unifies joyces's work. As a tentative of synthetic unification, ulysses establishes a link between tradition and renewed visions, foretelling the linguistic and stylistic experimentations of finnegan's wake and post-modernist literature
Castro, Thalita Serra de. "James Joyce: voz narrativa e projeto estético em construção." Universidade de São Paulo, 2015. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8151/tde-03122015-125052/.
Full textJames Joyce is well-known for his novels, but the short stories in Dubliners are a fundamental part of what can be considered his aesthetic project. Each story reveals a specific aspect and perspective of Dublins life, which Joyce described in detail. This dissertation aims at analysing the different uses the author makes of the narrative voice in his stories, and how this unveils such aesthetic project. From first person to third person narrative, his narrators try to bring their styles close to the way characters speak, which can be identified mainly because of the vocabulary and the mental associations reproduced through free indirect speech. Therefore, it is as if the dissonant and distinguishable voice of the narrator slowly came to be in harmony with the context.
Pinto, Rodrigo Moreira. "A tonalidade em suspensão: a música em Dubliners de James Joyce." Universidade de São Paulo, 2015. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-11032016-161503/.
Full textThrough a survey of the critical fortune and the close reading of James Joyces work, this research investigates the employment of music in Dubliners, both in form and in content. Concerning the formal uses, some strategies common to poetry stand out, such as assonances, alliteration, rhythm, metric, onomatopoeia, apart from more complex structural elements, inherent of musical language, such as leitmotiv, counterpoint, as well as theme and variation. The dissolution of causality and the distinct manner to deal with tension, aiming the building of the plot, resembles some musical resources used by the modernists that produced the gradual dismantling of the tonal system. Concerning the musical uses that act directly on the content, the allusions to musical pieces stand out and play a decisive role in building the atmosphere, constructing characters, and developing the plot. The hypothesis of this study is that the use of musical elements in Joyces text is directly connected with the thematic recurrences of death, paralysis, Irish historical context, love, sexuality, and Celtic culture. The rapprochement between music and literature is seminal in Dubliners and Joyce is going to largely develop it in later works, in which the transformation of musical elements intersect with the words.
Briggs, Roger T. "Dubliners and the Joycean epiphany." Diss., Click here for available full-text of this thesis, 2006. http://library.wichita.edu/digitallibrary/etd/2006/t065.pdf.
Full textMayo, Kim Martin. "Joyce's Dubliners and Hemingway's In Our Time: A Correlation." Thesis, North Texas State University, 1986. https://digital.library.unt.edu/ark:/67531/metadc500421/.
Full textBeckham, William C. "The pitiable fatuous fellows of dear dirty Dublin, or ; conflicted masculinity in James Joyce's Dubliners /." View electronic thesis, 2008. http://dl.uncw.edu/etd/2008-3/beckhamw/williambeckham.pdf.
Full textSöderkvist, Pamela. "James Joyce's Dubliners as Migrant Writing: A Vision of Ireland from Exile." Thesis, Stockholms universitet, Engelska institutionen, 2013. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-94378.
Full textBooks on the topic "Dubliners (Joyce, James)"
James, Joyce. Dubolin ren: Dubliners / James Joyce. Taibei Shi: Lian jing chu ban shi ye gu fen you xian gong si, 2009.
Find full text1962-, Thacker Andrew, ed. Dubliners: James Joyce / edited by Andrew Thacker. Houndmills, Basingstoke, Hampshire: Palgrave Macmillan, 2005.
Find full textUlrich, Schneider. James Joyce: Studien zu Dubliners und Ulysses. Erlangen: Universitätsbund, 1997.
Find full textCollaborative Dubliners: Joyce in dialogue. Syracuse, N.Y: Syracuse University Press, 2012.
Find full textSuspicious readings of Joyce's Dubliners. Philadelphia: University of Pennsylvania, 2003.
Find full textWerner, Craig Hansen. Dubliners: A pluralistic world. Boston: Twayne Publishers, 1988.
Find full textWyse, Jackson John, and McGinley Bernard, eds. James Joyce's Dubliners. London: Sinclair-Stevenson, 1993.
Find full textBook chapters on the topic "Dubliners (Joyce, James)"
Brown, Richard. "Dubliners." In James Joyce, 1–28. London: Macmillan Education UK, 1992. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-349-21919-3_1.
Full textDrews, Jörg. "Joyce, James: Dubliners." In Kindlers Literatur Lexikon (KLL), 1–2. Stuttgart: J.B. Metzler, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-476-05728-0_8857-1.
Full textMahaffey, Vicki. "Dubliners: Surprised by Chance." In A Companion to James Joyce, 17–33. Oxford, UK: Blackwell Publishing Ltd, 2017. http://dx.doi.org/10.1002/9781405177535.ch2.
Full textGibbons, Luke. "‘Have you no homes to go to?’: James Joyce and the Politics of Paralysis." In Dubliners, 196–217. London: Macmillan Education UK, 2005. http://dx.doi.org/10.1057/978-1-137-23624-1_11.
Full textBlades, John. "Dubliners: ‘a nicely polished looking-glass’." In How to Study James Joyce, 9–56. London: Macmillan Education UK, 1996. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-349-13183-9_2.
Full textNorburn, Roger. "The Structure of Dubliners and Order of the Stories." In A James Joyce Chronology, 200. London: Palgrave Macmillan UK, 2004. http://dx.doi.org/10.1057/9780230595446_3.
Full textWales, Katie. "Joyce and Rhetoric: Dubliners and A Portrait of the Artist as a Young Man." In The Language of James Joyce, 34–67. London: Macmillan Education UK, 1992. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-349-21873-8_2.
Full textLanigan, Liam. "‘A More Spacious Age’: Reimagining the City in Dubliners." In James Joyce, Urban Planning, and Irish Modernism, 102–27. London: Palgrave Macmillan UK, 2014. http://dx.doi.org/10.1057/9781137378200_4.
Full textMacCabe, Colin. "2. Dubliners." In James Joyce: A Very Short Introduction, 13–24. Oxford University Press, 2021. http://dx.doi.org/10.1093/actrade/9780192894472.003.0002.
Full textLeonard, Garry. "Dubliners." In The Cambridge Companion to James Joyce, 87–102. Cambridge University Press, 2004. http://dx.doi.org/10.1017/ccol0521837103.005.
Full textConference papers on the topic "Dubliners (Joyce, James)"
Zhao, Na. "Feminine Narration: a Feminist Study of Dubliners by James Joyce." In Proceedings of the 3rd International Conference on Culture, Education and Economic Development of Modern Society (ICCESE 2019). Paris, France: Atlantis Press, 2019. http://dx.doi.org/10.2991/iccese-19.2019.36.
Full text