Journal articles on the topic 'Écrivaines chinoises'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 18 journal articles for your research on the topic 'Écrivaines chinoises.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Kistnareddy, Ashwiny O. "Elsewhere Home: Hospitality, Affect, and Language in Ying Chen’s Lettres Chinoises and Kim Thúy’s Vi." Quebec Studies 71, no. 1 (June 1, 2021): 91–110. http://dx.doi.org/10.3828/qs.2021.8.
Full textDupuis, Gilles. "L’Orient désorienté." Dossier 31, no. 1 (December 15, 2005): 101–14. http://dx.doi.org/10.7202/011928ar.
Full textPérez-Barreiro Nolla, Fernando. "Lu Xun's ideas on "hard translation"." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 38, no. 2 (January 1, 1992): 79–89. http://dx.doi.org/10.1075/babel.38.2.04per.
Full textCampbell, Stephanie. "_La joueuse de go_ : entre la calligraphie et le français." Voix Plurielles 8, no. 1 (May 3, 2011): 122–37. http://dx.doi.org/10.26522/vp.v8i1.383.
Full textRouquet-Brutin, Karine. "Etudiants, chercheurs, écrivains à la croisée des langues et des cultures." Pontos de Interrogação — Revista de Crítica Cultural 2, no. 2 (September 27, 2015): 95. http://dx.doi.org/10.30620/p.i..v2i2.1555.
Full textWong, Laurence. "Lin Shu's Story-retelling as Shown in His Chinese Translation of La Dame aux camélias." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 44, no. 3 (January 1, 1998): 208–33. http://dx.doi.org/10.1075/babel.44.3.03won.
Full textBouvier-Laffitte, Béatrice. "Plurilinguisme du roman chinois francophone et approche de la diversité et de la pluralité en FLE." Voix Plurielles 10, no. 2 (November 28, 2013): 82–98. http://dx.doi.org/10.26522/vp.v10i2.843.
Full textZheng, Chantal, and Schunde Zheng. "La guerre Franco-chinoise et Taiwan vus par Pierre Loti, marin et écrivain." Outre-mers 92, no. 348 (2005): 239–54. http://dx.doi.org/10.3406/outre.2005.4171.
Full textLoi, Michelle. "L'œuvre autobiographique d'un écrivain chinois moderne : Guo Moruo (Kouo Mo-jo)." Revue de littérature comparée 325, no. 1 (2008): 53. http://dx.doi.org/10.3917/rlc.325.0053.
Full textQI, Yue. "Mettre la "Chine contemporaine" à l'épreuve de transferts franco-brésiliens: le cas de 'Mon Pays' (1892)." Jangada: crítica | literatura | artes 1, no. 17 (August 6, 2021): 134–56. http://dx.doi.org/10.35921/jangada.v1i17.368.
Full textKern, Martin. "The “Masters” in the Shiji." T’oung Pao 101, no. 4-5 (December 7, 2015): 335–62. http://dx.doi.org/10.1163/15685322-10145p03.
Full textRabsztyn, Andrzej. "L’Asie dans les écrits de la fin du XVIIIe siècle : Jean Potocki." Convergences francophones 5, no. 1 (January 26, 2018): 45–51. http://dx.doi.org/10.29173/cf443.
Full textGao, Fang. "Idéologie et traduction : la réception des traductions de Lu Xun en France." Meta 59, no. 1 (September 5, 2014): 47–71. http://dx.doi.org/10.7202/1026470ar.
Full textParker, Gabrielle. "Ying Chen's Critical Path: The Writer's Search for a New Perspective." Nottingham French Studies 55, no. 2 (July 2016): 158–73. http://dx.doi.org/10.3366/nfs.2016.0146.
Full textChoy, Maria C. "The Art of Bilingual Editing of Magazines." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 42, no. 2 (January 1, 1996): 84–94. http://dx.doi.org/10.1075/babel.42.2.04cho.
Full textFitriana, Vina, Sunahrowi Sunahrowi, and Ahmad Yulianto. "Le Genre et la Sexualité dans le Roman l’Amant de Marguerite Duras: Une Étude Selon Le Féminisme de Stevi Jackson." Lingua Litteratia Journal 7, no. 1 (May 29, 2020): 6–9. http://dx.doi.org/10.15294/ll.v7i1.38817.
Full textTang, Élodie Carine. "L’entre-deux identitaire dans les écritures migrantes : une rhétorique de la modernité." Mouvances Francophones 6, no. 2 (February 12, 2021). http://dx.doi.org/10.5206/mf.v6i2.13677.
Full textESTRAN, Jacqueline. "Histoire d’une absence : la place du père dans les œuvres des écrivaines chinoises des années 1920." Transtext(e)s Transcultures 跨文本跨文化, no. 8 (December 1, 2013). http://dx.doi.org/10.4000/transtexts.496.
Full text