Academic literature on the topic 'Écrivains africains de langue française'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Écrivains africains de langue française.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "Écrivains africains de langue française"
Baalbaki, Hana. "Allah n'est pas obligé d'Ahmadou Kourouma: Une gymnastiquie langagière." Hawliyat 12 (November 19, 2018): 95–120. http://dx.doi.org/10.31377/haw.v12i0.221.
Full textParham, Angel Adams. "Comparative Creoles: Race, Identity, and Difference Between Louisiana and its Caribbean Counterparts." Quebec Studies 71, no. 1 (June 1, 2021): 61–82. http://dx.doi.org/10.3828/qs.2021.6.
Full textAriole, Victor C. "Postcolonial Approach to Translation." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 47, no. 3 (December 31, 2001): 248–57. http://dx.doi.org/10.1075/babel.47.3.05ari.
Full textBhêly-Quenum, Olympe. "Être écrivain africain francophone et un étranger dans la littérature de langue française." Présence Africaine 175-176-177, no. 1 (2007): 134. http://dx.doi.org/10.3917/presa.175.0134.
Full textNgalasso, Mwatha Musanji. "Écrire en langue seconde. Le discours des écrivains africains francophones." Cahiers de l'Association internationale des études francaises 59, no. 1 (2007): 109–26. http://dx.doi.org/10.3406/caief.2007.1642.
Full textDirkx, Paul. "Le service littéraire. Les écrivains belges de langue « française »." Agone, no. 37 (September 14, 2007): 97–109. http://dx.doi.org/10.4000/revueagone.680.
Full textCoutau-Bégarie, Hervé. "4.2 Le corpus des écrivains militaires en langue française." International Bibliography of Military History 24, no. 1 (2003): 183–93. http://dx.doi.org/10.1163/221157503x00103.
Full textLévy, Clara. "La non-inscription des écrivains juifs de langue française dans les réseaux et les territoires." Sociologie et sociétés 34, no. 2 (April 29, 2004): 163–83. http://dx.doi.org/10.7202/008137ar.
Full textBIBIANE, TSHIBOLA KALENGAYI. "Oralité et écriture chez quelques écrivains zaïrois de langue française." Matatu 13-14, no. 1 (April 26, 1995): 107–15. http://dx.doi.org/10.1163/18757421-90000119.
Full textBouthors-Paillart, Catherine. "Marguerite Duras: l’exil en langue maternelle." ALTERNATIVE FRANCOPHONE 1, no. 2 (January 21, 2010): 120–35. http://dx.doi.org/10.29173/af7423.
Full textDissertations / Theses on the topic "Écrivains africains de langue française"
Husti-Laboye, Carmen. "L'individu dans la littérature africaine contemporaine : l'ontologie faible de la postmodernité." Limoges, 2007. http://aurore.unilim.fr/theses/nxfile/default/2f038f2d-2481-4422-acc2-52c319cfcb28/blobholder:0/2007LIMO2012.pdf.
Full textFederici, Sandra. "L'entrance des auteurs africains dans le champ de la bande dessinée européenne de langue française (1978-2016)." Thesis, Université de Lorraine, 2017. http://www.theses.fr/2017LORR0379.
Full textThis research examines the conditions of possibilities within and the routes of entry of the African authors into the comic field of the French-speaking Europe. The dissertation employs a sociological approach by making, firstly, an institutional analysis of the conditions of production, circulation and reception, as well as the sociability in the local contexts, in particular in the French-speaking countries of sub-Saharan Africa. The examination of the modalities of publication in the edition or in the press, of the associations of authors, festivals and other promotional initiatives, and of the possibilities offered by associations and institutions, shows that local authors have to realize their artistic vocation and their professional projects in poorly organized and unfavourable environments. Of course, this state of things requires agents to exercise their greater or lesser skill in adapting to it and making it play to the advantage of their professional career, but it also prompts a number of authors to consider the publication in the European field as the goal towards which to focus their efforts and strategies. The general problem of entry is the angle of attack of the second part, which draws on Pierre Bourdieu’s theory of fields to analyse the trajectories of the few African comics authors who managed to achieve a certain legitimation in European environments, namely Congolese Barly Baruti and Pat Masioni and the Ivorian Marguerite Abouet, as well as some other significant paths. The notions of habitus, strategy, periphery, autonomy and heteronomy, but also antinomy have helped to illuminate these paths. The theory of fields, which emphasizes the social conditions relating to the creation, circulation and consumption of symbolic goods and the institutions involved in the "mise en act" of the artistic-cultural object, in order to understand the position in the society of reference, was instrumental in understanding the importance of several factors: the impact of associations and of the international institutions; autonomy as a second step or eventually as a decisive phase, determining the entrance from the beginning; the “instances of legitimation”
Bédia, Jean-Fernand. "Les écrivains francophones d'origine mandingue et la question du modèle." Bordeaux 3, 2005. http://www.theses.fr/2005BOR30025.
Full textThe problematic notion of identity in French-speaking African novels, through the question of paradigm, aims at circumventing one difficulty : the inertia of a controversy subjected to the historical contingencies at the origin of the francophone world. Thus emerges the objective of considering the sphere of the novel in all its constituent structures, that is sociological, religious, institutional, historical and linguistic. The narrative structure is modelled on the paradigm of the "donsomana" and the "Soundjata-fasa" through the significant presence of esoteric oratories like proverbs, as well as the mythical couple man-woman, the pre-eminent heroes of the oral tales of griots. The consequence of this resourcefulness can hence be appreciated in the epistemological renewal of the founding aspects of realism and fiction : characters and setting. The second discriminating notion of identity, which reveals the profound nature of the writing paradigm, is the language spoken by the protagonists or narrators. Hence, the language of the novel, in its singularity, is primarily an echo of the system of representation. Ahmadou Kourouma's "rape" of the French language, like the "fraternity of huts" of the Mandingue languages and the French language in the novels of Massa Makan Diabaté, are, together with the "classicism" of Djibril Tamsir Niane, linguistic concepts which, by claiming an identity affirmation, transpire into the political field. These two aspects of the aesthetic model in the novels of writers of Mandingue origin or culture essentially constitute the prolegomena of ethno-criticism as endogenous method
Ndiaye, El Hadji Malick. "Éthiques et poétiques auctoriales : le dire de l’auteur francophone face aux idéologies de l’appartenance : Bretagne, Québec, « Afriques »." Rennes 2, 2008. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00269043/fr/.
Full textAfter having revisited the concept of authorship and analyzed the highly polyphonic and multicultural vocation of the francophone discourse, this work, focusing on three geographical areas (Brittany, Québec, Sub-Saharian Africa) and three authors (Pierre-Jakez Hélias, Félix Leclerc and Cheikh Hamidou Kane), examines the tension between the moral duty of belonging to a minority culture and the universality of the literary project. First, a study of Pierre-Jakez Hélias shows the underexamined biculturalism of some French populations and the uneasy identity of the author in a “French Francophone” context. Then, through Felix Leclerc 's writings, I question the Quebecois author's wor k, whose troubling ambiguity is not entirely accounted for by the myth of a bipolar opposition between English and French. Finally, with the study of potential identities in Kane’s novels, I discuss the evidence of a homogeneous black African identity, in order to better assess the relevance of a manifold reading of African cultures in literature. Ultimately, this work demonstrates that Francophone authors are ethically free to overcome biological constraints so their work can bear the hallmark of an assumed “alterculturality”
Bikéné, Békalé Béatrice. "Littérature gabonaise au féminin." Nancy 2, 2005. http://www.theses.fr/2005NAN21017.
Full textThis thesis gives voice to gabonese women's novels according to the new criticism approaches on french-speaking african women's literature. The critics are agree to recognize that women literary production bring a new breath to african literature, because the female writers don't restrict themselves by developing autobiographical stories, but they treat marginal questions and they're concerned about today's problems in their society. In regard to these considerations, we wanted to assess by questionong the novels, the extent of newness so often praise by the critics. For that reason, we relied on some elements liable to express this change. Gabonese novelists illustrate the new tendency of women's literature by their free speaking and by developing a new vision round about woman's body, her sexuality, her motherhood, her freedom aspiration, her filial and matrimonial connections. But at the same time, their writing follow the african way of writing. This one doesn't yet offer - in spite of recourse to oral art and other african forms of language - interesting perspectives, on expression viewpoint, who can lead to an african esthetic renewal
Tchoffogueu, Emmanuel. "Les Romancières africaines à l'épreuve de l'invention de la femme : essai d'analyse du nouveau discours romanesque africain au féminin (Calixte Beyale, Ken Bugul, Malika Mokeddem)." Université Marc Bloch (Strasbourg) (1971-2008), 2008. https://publication-theses.unistra.fr/restreint/theses_doctorat/2008/TCHOFFOGUEU_Emmanuel_2008.pdf.
Full textThis dissertation aims to demonstrate not only how African novelists in 1980-1990 promoted the image of the new African woman by continuing the feminist demands of their predecessors, but also, and foremost, to describe the pattern of their discourse, which was characterized predominantly by aesthetics of subversion of linguistic norms. This linguistic defiance mirrors their fight to invent the New African Woman, who throws off the shackles of tradition and opens herself up to universality. The corpus is composed primarily of autobiographical novelistic works by three writers who represent two geocultural macrospaces: the sub-Saharan Africa of C. Beyala and Ken Bugul, and the Maghreb of Malika Mokeddem. This study seeks, drawing on the linguistics of discourse as initiated by H. Weinrich and enriched by J. -M. Adam, D. Maingueneau, and A. Viala, to present how these creative female artists reconcile the feminine problem with the challenge of African development in such a way as to expeditiously contribute to new visibility for African literature. Transversal reading thus reveals a new place for the African woman, who is embodied in the creative space by the new woman writer participating in sociopolitical and cultural battles in order to advance a society in evolution into a promising future. The hypothesis of over-reading women’s literary works as the monotonous expression of the feminine condition is supported; the dissertation contributes, in particular, to a rehabilitation of feminine literature that has been undermined by criticism that has limited itself solely to descriptive and thematic aspects
Rotily-Forcioli, Thomasine. "L'éclosion du roman féminin en Afrique noire francophone : 1969-1985." Montpellier 3, 1988. http://www.theses.fr/1988MON30052.
Full textIn an effort to discover the reasons for the late appearance of the feminine african novel; we will look into the status of the african women in the traditional world, the evolution of the image of the women in literature and the biographies of female writers. This literary production travels beyond a study of the condition of woman. A very strong fictional live, showing the hidden face of society and creates an atmosphere which expresses a world troubled by political, economic and social problems. However, in a country undergoing transformation, african women have great difficulty in finding their true image appear doorned to the destiny of marriage and mothehood and are inevitably confronted by polygamy. Others, those influenced by western culture or prostitutes vainly attempt to adapt to the changes around them. The figurehead of the female novel remains the eternel woman, prisoner of her body, submissive and virtuos, who lives with a husband who is both fickle and cruel. Thus equally the problems of the couple are confronted and the image of man defined. The womans writers have a certain reserve towards feminist movements, as the latter might read to the depravity, a loss of cultural identity and growth in social imbalance, this viewpoint restricts the woman framework of their fiction, but their scepticism towards emancipation bears witress to their attachments to ancestral values
Maganga, Ulrich Kevin. "La Phratrie de l'imaginaire : les écrivains africains et le modèle latino-américain à partir des années 1980." Thesis, Strasbourg, 2016. http://www.theses.fr/2016STRAC043/document.
Full textThe renewal of sub-Saharan French-speaking writings in the 1980s results in a remarkable overtaking of the geographical, linguistic, cultural and identical traditional borders. So opening to the universal letters, many African writers turn to the Latin American universe which fascinates them for its space, topics, aesthetics, imaginary. It is this Latin American orientation of the African novel, the implementation of a relationship in the modes of expression and the representation of reality, that we call imaginary phratry. A phenomenon with multiple issues, the analysis of the imaginary phratry can reveal how, inspired by a common history and culture, the African and Latin American universe are literally brought closer in a fraternal posture reflecting some transatlantic solidarity
Kouassi, Kouamé Germain. "Les écrivains ivoiriens et la langue française: heurs et malheurs d'un mariage contre nature : l'exemple de l'oeuvre romanesque de Dadié, Kourouma et Adiaffi." Paris 4, 2005. http://www.theses.fr/2005PA040245.
Full textThe present thesis entitled: Ivorian writers and french language: fortunes and misfortunes of a marriage against nature. An example of Dadié, Kourouma and Adiaffi's romance work, it takes a formal study and some detailed stylistic procedures put to work by the three principle writers of Côte d'Ivoire ( Dadie, Kourouma, and Adiaffi) to try and overcome the major obstacles that constitutes, obviously, french language in free expression of their tradition and of their cultural personalities. Also, it clearly looks like these writers have cunningly used in their romantic speech some terms, some constructions and particular forms of expression directly extracted from languages of their motherland by the help of a diversity of gathering and putting together into interlinguistics. Having in that one reference the imaginary african, they have in general foreseen obstacles, succeeded in showing that in the centre of a large language of international communication like french, it is possible to find a place for a plural expression, and, by the same way, for exchange between different languages and cultures
Muthoni, Wanjira. "La femme et les problèmes sociaux chez les romancières noires francophones." Montpellier 3, 1986. http://www.theses.fr/1986MON30023.
Full textThe focus of our thesis is on various social problems experienced by black women in patriarchal societes as seen by french-speaking female novelists from black africa and the caribbean islands. The need was felt to limit this study to former french colonies in order to be able to explore the influence of a particular form of colonisation on colonised women. We also analysed the way in which french patriarchy modified traditional african patriarchy and the resultant situation. Our study consists of five chapters, the first of which examines woman's body as seen by man, by western civilisation and by the woman herself from a psychological and philosophical standpoint. The second chapter deals with woman's relationship to the surrounding space : exile (a tragic experience) and space in one's native land. Home and the outside world change their significance depending on a woman's social class : the wealthy woman is housebound whereas the wage-earner is chased out of her home by the need to earn her living. The third chapter deals with woman's social conditioning. Traditional upbringing and western influence make her an alienated person but paradoxically, it was western formal schooling that was to open the door to individual freedom for her. In chapter four, we analyse various activities that help to bring out female dynamism and in chapter five, we look at woman's relationship to marriage. Sex and motherhood. Her economic dependence and the lack of contraception make these experiences a form of servitude. In conclusion, female novelists emphasize the importance of formal schooling in the improvement of the female condition
Books on the topic "Écrivains africains de langue française"
Le phénomène de l'appropriation linguistique et esthétique en littérature africaine de langue française: Le cas des écrivains ivoiriens : Dadie, Kourouma et Adiaffi. Paris: Publibook, 2007.
Find full textDaniel, Couty, and Rey Alain, eds. Dictionnaire des écrivains de langue française. Paris: Larousse, 2001.
Find full textDictionnaire des écrivains contemporains de langue française par eux-mêmes. Paris: Mille et une nuits, 2004.
Find full textDaniel, Maggetti, and Barilier Etienne 1947-, eds. La langue et le politique: Enquête auprès de quelques écrivains suisses de langue française. Vevey: Aire, 2001.
Find full textDuvignaud, Jean, and Chérif Khaznadar. Cette langue qu'on appelle le français: L'apport des écrivains francophones à la langue française. [Paris]: Maison des cultures du monde, 2006.
Find full textNazi Boni, premier écrivain du Burkina Faso: La langue bwamu dans Crépuscule des temps anciens. Limoges: Pulim, 2002.
Find full textMillogo, Louis. Nazi Boni, premier écrivain du Burkina Faso: La langue bwamu dans Crépuscule des temps anciens. Limoges: Presses universitaires de Limoges, 2002.
Find full textHamel, Réginald. Dictionnaire des auteurs de langue française en Amérique du Nord. St-Laurent, Québec: Fides, 1989.
Find full textPassages et ancrages en France: Dictionnaire des écrivains migrants de langue française (1981-2011). Paris: Honoré Champion, 2012.
Find full textBook chapters on the topic "Écrivains africains de langue française"
Martin-Granel, Nicolas. "Écrivains d’Afrique : métis ou métèques de la langue française ?" In Le français, une langue pour réussir, 271–80. Presses universitaires de Rennes, 2014. http://dx.doi.org/10.4000/books.pur.65705.
Full text"Luba Jurgenson. Être Française de culture russe : langue de rêve et de différence ou caractère national et surconscience linguistique ?" In Écrivains franco-russes, 195–205. Brill | Rodopi, 2008. http://dx.doi.org/10.1163/9789401206075_019.
Full textVignondé, Jean-Norbert. "La relation des chanteurs et chansonniers africains à la langue française." In Le français et les langues partenaires : convivialité et compétitivité, 215–32. Presses Universitaires de Bordeaux, 2014. http://dx.doi.org/10.4000/books.pub.42137.
Full textBURCEA, Dan. "ENTRETIENS AVEC CINQ ÉCRIVAINES ROUMAINES DE LANGUE FRANÇAISE." In Scriitori români de expresie străină. Écrivains roumains d’expression étrangère. Romanian Authors Writing in Foreign Tongues, 153–209. Pro Universitaria, 2021. http://dx.doi.org/10.52744/9786062613242.13.
Full textDurpaire, François. "Black Francophones : des migrants africains et caribéens de langue française à Columbus, Ohio." In Terres promises, 153–64. Éditions de la Sorbonne, 2010. http://dx.doi.org/10.4000/books.psorbonne.43263.
Full text"Le discours postcolonial chez quelques écrivains maghrébins de langue française : autour des libérations." In Espace méditerranéen, 161–72. Brill | Rodopi, 2014. http://dx.doi.org/10.1163/9789401210362_014.
Full text