Journal articles on the topic 'Ekvivalencia'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Ekvivalencia.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Berkes, Andrea, and Gábor Mogyorósy. "Principles of quality of life measurement and its application in childhood." Orvosi Hetilap 149, no. 26 (2008): 1215–24. http://dx.doi.org/10.1556/oh.2008.28241.
Full textBarna, László. "Paradoxicality of the equivalence-notions: tertium comparationis." Partitúra 10, no. 2 (2015): 31–40. http://dx.doi.org/10.17846/pa.2015.10.2.31-40.
Full textMarković, Irena. "Razumijevanje motiviranosti značenja frazema u talijanskome kao inome jeziku." Croatica et Slavica Iadertina 14, no. 1 (2019): 101–19. http://dx.doi.org/10.15291/csi.2772.
Full textFarkas, Márta. "Psychopathologic and cognitive investigations in schizophrenia." Orvosi Hetilap 150, no. 9 (2009): 423–29. http://dx.doi.org/10.1556/oh.2009.28530.
Full textSokolovska, Valentina, and Aleksandar Tomašev. "POZICIJA I ULOGA U ANALIZI SOCIJALNIH MREŽA." Годишњак Филозофског факултета у Новом Саду 37, no. 1 (2012): 153–65. http://dx.doi.org/10.19090/gff.2012.1.153-165.
Full textBiljetina, Jelena Lj. "SERBIAN EQUIVALENTS OF THE ENGLISH PREPOSITION OF: A CONTRASTIVE CORPUS ANALYSIS." ZBORNIK ZA JEZIKE I KNJIŽEVNOSTI FILOZOFSKOG FAKULTETA U NOVOM SADU 5, no. 5 (2015): 81. http://dx.doi.org/10.19090/zjik.2015.5.81-91.
Full textMandić, Slađana D. "PHRASAL VERBS WITH THE PARTICLES DOWN AND UP IN ENGLISH AND THEIR SERBIAN EQUIVALENTS: A CORPUS ANALYSIS." ZBORNIK ZA JEZIKE I KNJIŽEVNOSTI FILOZOFSKOG FAKULTETA U NOVOM SADU 6, no. 6 (2017): 107. http://dx.doi.org/10.19090/zjik.2016.6.107-140.
Full textBožić, Rafaela. "Prevođenje metafora. Problemi metodologije za istraživanje recepcije poetskoga teksta." Croatica et Slavica Iadertina 14, no. 1 (2019): 87–99. http://dx.doi.org/10.15291/csi.2771.
Full textDaković, Sybilla. "Polskie ekwiwalenty przekładowe chorwackiego przyimka unatoč." Slavica Wratislaviensia 165 (February 1, 2018): 79–89. http://dx.doi.org/10.19195/0137-1150.165.7.
Full textFülöp, Márta, and Tamás Nagy. "A győzelemmel és a vesztéssel való megküzdés: A serdülők és a felnőttkor küszöbén álló fiatalok összehasonlítása." Magyar Pszichológiai Szemle 70, no. 1 (2015): 95–119. http://dx.doi.org/10.1556/0016.2015.70.1.7.
Full textBajat, Snežana G. "MAY/MIGHT I NJIHOVI SRPSKI EKVIVALENTI – NOVE TENDENCIJE U UPOTREBI." ZBORNIK ZA JEZIKE I KNJIŽEVNOSTI FILOZOFSKOG FAKULTETA U NOVOM SADU 4, no. 4 (2014): 43. http://dx.doi.org/10.19090/zjik.2014.4.43-55.
Full textIlić, Nina D. "RAISING AND COPY RAISING IN ENGLISH AND SERBIAN." ZBORNIK ZA JEZIKE I KNJIŽEVNOSTI FILOZOFSKOG FAKULTETA U NOVOM SADU 5, no. 5 (2015): 69. http://dx.doi.org/10.19090/zjik.2015.5.69-80.
Full textKATONA, Edit. "EKVIVALENCIJA I PREVODILAČKA VERNOST." Hungarológiai Közlemények 16, no. 1 (2015): 72. http://dx.doi.org/10.19090/hk.2015.1.72-83.
Full textPanić Kavgić, Olga V. "TENISKA TERMINOLOGIJA NA ENGLESKOM I SRPSKOM JEZIKU." Годишњак Филозофског факултета у Новом Саду 46, no. 1 (2021): 47–73. http://dx.doi.org/10.19090/gff.2021.1.47-73.
Full textŽukauskaitė, Audronė. "Visuomenė/bendruomenė: ekvivalencija ir skirtumai." Sociologija. Mintis ir veiksmas 3, no. 1 (1999): 57–66. http://dx.doi.org/10.15388/socmintvei.1999.1.6846.
Full textBacsur, Viktória. "Ekvivalenciák Dosztojevszkij prózájában: A hasonmás." RussianStudiesHu 3 (2021): 1–15. http://dx.doi.org/10.38210/rustudh.2021.3.p.1.
Full textUrsulesku-Miličić, Rodika. "RUMUNSKI EKVIVALENTI SRPSKOG PROSTORNOG GENITIVA." Годишњак Филозофског факултета у Новом Саду 37, no. 2 (2012): 253. http://dx.doi.org/10.19090/gff.2012.2.253-265.
Full textDabić-Boričić, Milana, and Marijana Zeljić. "Modelovanje ekvivalencije matematičkih izraza u početnoj nastavi." Inovacije u nastavi 34, no. 2 (2021): 30–43. http://dx.doi.org/10.5937/inovacije2101030d.
Full textLun'kov, Aleksandr, and Yuriy Gladilin. "The geometric model of the equivalent of the human body." MORPHOLOGICAL NEWSLETTER 26, no. 1 (2018): 52–54. http://dx.doi.org/10.20340/mv-mn.18(26).01.52-54.
Full textZvekić-Dušanović, Dušanka, and Jelena Redli. "SRPSKI I MAĐARSKI EKVIVALENTI ENGLESKIH PASIVNIH KONSTRUKCIJA." Прилози проучавању језика, no. 50 (December 26, 2019): 121–47. http://dx.doi.org/10.19090/ppj.2019.50.121-147.
Full textBikicki, Nataša B. "UTICAJ SRPSKIH PREVODNIH EKVIVALENATA NA UOČAVANJE I KRATKOROČNU RETENCIJU ENGLESKIH KOLOKACIJA." Методички видици 11, no. 11 (2020): 91. http://dx.doi.org/10.19090/mv.2020.11.91-109.
Full textKecman, Sanja, Svetlana Goločorbin-Kon, and Momir Mikov. "Ispitivanje fizičko-hemijske ekvivalencije dvije tabletne formulacije amlodipine." Scripta Medica 49, no. 1 (2018): 18–24. http://dx.doi.org/10.18575/msrs.sm.s.18.03.
Full textDaković, Sybilla. "Chorwacki przyimek prema w domenie przestrzeni fizycznej i jego polskie ekwiwalenty tłumaczeniowe." Slavica Wratislaviensia 169 (May 9, 2019): 121–35. http://dx.doi.org/10.19195/0137-1150.169.10.
Full textKirin, Snježana. "Prilog istraživanju razine buke u procesu strojnog punjenja boca vodom." Sigurnost 59, no. 2 (2017): 109–15. http://dx.doi.org/10.31306/s.59.2.2.
Full textDaković, Sybilla. "Hrvatski prijedlog nasuprot i njegovi poljski prijevodni ekvivalenti." Fluminensia 30, no. 2 (2018): 189–208. http://dx.doi.org/10.31820/f.30.2.9.
Full textBurzan, Mirjana. "Srpski ekvivalenti mađarske deverbativne imenice na-ás/-és." Studia Slavica Academiae Scientiarum Hungaricae 52, no. 1-2 (2007): 65–72. http://dx.doi.org/10.1556/sslav.52.2007.1-2.10.
Full textHorváth, Lilla, Imre Boncz, Zsuzsanna Kívés, et al. "A perifériás verőérbetegek életminőségét vizsgáló angol nyelvű kérdőív magyar adaptálása." Orvosi Hetilap 161, no. 51 (2020): 2153–61. http://dx.doi.org/10.1556/650.2020.31920.
Full textJanićijević, Nataša. "Futurska upotreba italijanskog konjunktiva prezenta i njegovi srpski ekvivalenti." Примењена лингвистика 20 (2019): 41–53. http://dx.doi.org/10.18485/primling.2019.20.4.
Full textNinković, Sanja, and Dragana Jakšić. "KONTRASTIVNO ISTRAŽIVANJE ZNAČENJA PREFIKSA AUSI NJEGOVIH EKVIVALENATA U SRPSKOM JEZIKU." Годишњак Филозофског факултета у Новом Саду 39, no. 2 (2014): 119. http://dx.doi.org/10.19090/gff.2014.2.119-133.
Full textBabić, Danijela, and Dorijan Hajdu. "Perfekat u švedskom jeziku i njegovi ekvivalenti u srpskom jeziku." Примењена лингвистика 20 (2019): 55–68. http://dx.doi.org/10.18485/primling.2019.20.5.
Full textMokienko, Valerij M. "České ekvivalenty nové ruské frazeologie." Bohemistyka, no. 2 (May 15, 2020): 217–31. http://dx.doi.org/10.14746/bo.2020.2.6.
Full textMandel, Martin, and Vladimír Tomšík. "The consumption function and Ricardian equivalence in a small open economy." Politická ekonomie 51, no. 4 (2003): 517–32. http://dx.doi.org/10.18267/j.polek.414.
Full textOrčić, Lidija. "Morphosyntactic feature of collocations in business English and their translation into Serbian." Naucne publikacije Drzavnog univerziteta u Novom Pazaru. Serija B, Drustvene & humanisticke nauke 1, no. 2 (2018): 97–107. http://dx.doi.org/10.5937/npdunp1802097o.
Full textZelenková, Marie. "Transition from proportionate consolidation method to the equity method according to IFRS." Český finanční a účetní časopis 2014, no. 4 (2014): 57–69. http://dx.doi.org/10.18267/j.cfuc.423.
Full textDžanko, Minka. "Modalna partikula “wohl” i njeni prijevodni ekvivalenti u bosanskom/hrvatskom/srpskom." Примењена лингвистика 17 (2016): 65–78. http://dx.doi.org/10.18485/primling.2016.17.6.
Full textSubanović, Katarina. "KOMPONENCIJALNA ANALIZA GRUPE SINONIMA GLAGOLA „ZURITI“ I NjIHOVI ENGLESKI PREVODNI EKVIVALENTI." Lipar, no. 71 (April 2020): 243–54. http://dx.doi.org/10.46793/lipar71.243s.
Full textJaničić, Bojan. "Jednakost merenja sposobnosti računarski podržanom i klasičnom formom testa." Primenjena psihologija 3, no. 2 (2010): 95–119. http://dx.doi.org/10.19090/pp.2010.2.95-119.
Full textSamardžić, Ana Ž. "PREDLOŠKO-PADEŽNE KONSTRUKCIJE SA SEMANTIČKOM KOMPONENTOM UNUTRAŠNJOSTI U SRPSKOM I SLOVENAČKOM JEZIKU." ZBORNIK ZA JEZIKE I KNJIŽEVNOSTI FILOZOFSKOG FAKULTETA U NOVOM SADU 3, no. 3 (2013): 11. http://dx.doi.org/10.19090/zjik.2013.3.11-23.
Full textRedli, Jelena. "TRANSPOZICIJA PROSTORA U KVALITET RADNJE/POJMA PROSTORNIM PREDLOZIMA U SRPSKOM I ENGLESKOM JEZIKU." Годишњак Филозофског факултета у Новом Саду 41, no. 1 (2017): 347–68. http://dx.doi.org/10.19090/gff.2016.1.347-368.
Full textAndrić, Edita J. "NAZIVI ZA CRVENE NIJANSE U MAĐARSKOM JEZIKU." ZBORNIK ZA JEZIKE I KNJIŽEVNOSTI FILOZOFSKOG FAKULTETA U NOVOM SADU 2, no. 2 (2012): 15. http://dx.doi.org/10.19090/zjik.2012.2.15-33.
Full textModerc, Saša G., and Maurizio N. Barbi. "Leksička varijacija ekvivalenata dijalektalnog vulgarizma mortacci u srpskom prevodu Pazolinijevog romana Iskusni momci." Komunikacija i kultura online 10, no. 10 (2019): 38–51. http://dx.doi.org/10.18485/kkonline.2019.10.10.3.
Full textĐorđević, Danijela D. "Stavovi poljoprivrednih stručnjaka prema anglicizmima/prevodnim ekvivalentima u naučnoj terminologiji na srpskom jeziku." Анали Филолошког факултета 28, no. 1 (2016): 191–205. http://dx.doi.org/10.18485/analiff.2016.28.1.11.
Full textRajović, Jelena, and Milica Spasić-Stojković. "English noun+noun syntactic structures in English for specific purposes and their Serbian equivalents." Зборник радова Филозофског факултета у Приштини 50, no. 3 (2020): 249–68. http://dx.doi.org/10.5937/zrffp50-20985.
Full textTomić, Jovana. "Stative verbs in English language and their translation of equivalents in Serbian language." Bastina, no. 46 (2018): 49–65. http://dx.doi.org/10.5937/bastina1846049t.
Full textSeder, Ružica. "Uslovno-koncesivne rečenice u francuskom i italijanskom jeziku i njihovi ekvivalenti u srpskom." Примењена лингвистика 18 (2017): 67–77. http://dx.doi.org/10.18485/primling.2017.18.6.
Full textDodig, Milana. "Potencijal modalnih glagola moci i morati i njihovi prevodni ekvivalenti u francuskom jeziku." Nasledje, Kragujevac 13, no. 34 (2016): 171–88. http://dx.doi.org/10.5937/naslkg1634171d.
Full textGrabovac, Višnja. "HINDSKI FRAZEMI SA SASTAVNICOM ROṬĪ/KRUH I NJIHOVI PRIJEVODNI EKVIVALENTI U HRVATSKOME JEZIKU". Strani jezici 49, № 1 (2020): 113–29. http://dx.doi.org/10.22210/strjez/49-1/5.
Full textBalek, Tijana I. "KOMPARATIVNI GLAGOLI U SRPSKOM JEZIKU U POREĐENJU SA ENGLESKIM I RUSKIM." ZBORNIK ZA JEZIKE I KNJIŽEVNOSTI FILOZOFSKOG FAKULTETA U NOVOM SADU 7, no. 7 (2018): 53. http://dx.doi.org/10.19090/zjik.2017.7.53-70.
Full textZarifović, Mirjana, and Gordana Ristić. "SMEH U NEMAČKOJ I SRPSKOJ FRAZEOLOGIJI." Годишњак Филозофског факултета у Новом Саду 41, no. 1 (2017): 511–23. http://dx.doi.org/10.19090/gff.2016.1.511-523.
Full textDolić, Belkisa, and Nedim Haračić. "ARAPSKE MODALNE PARTIKULE I ADEKVATNOST NJIHOVIH PRIJEVODNIH EKVIVALENATA U BOSANSKOME JEZIKU: SURA ET-TEKASUR." Zbornik radova Islamskog pedagoškog fakulteta u Bihaću 7, no. 7 (2014): 215–41. http://dx.doi.org/10.52535/27441695.2014.7.215-241.
Full text