To see the other types of publications on this topic, follow the link: English borrowings.

Books on the topic 'English borrowings'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 books for your research on the topic 'English borrowings.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse books on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Blezzard, Judith. Borrowings in English church music, 1550-1950. Stainer & Bell, 1990.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Blezzard, Judith. Borrowings in English church music, 1550-1950. Stainer & Bell, 1990.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Mengal, Ayesha. English in Quetta: A study of lexical borrowings from Brahui. Brahui Academy Pakistan, 2017.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Pinnavaia, Laura. The Italian borrowings in the Oxford English dictionary: A lexicographical, linguistic, and cultural analysis. Bulzoni Editore, 2001.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Battison, Robbin. Lexical borrowing in American sign language. Linstok Press, 2003.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Lauttamus, Timo. Code-switching and borrowing in the English of Finnish Americans in an interview setting. University of Joensuu, Faculty of Arts, 1990.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Lauttamus, Timo. Code-switching and borrowing in the English of Finnish Americans in an interview setting. University of Joensuu, Faculty of Arts, 1990.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Helen, Kwok, ed. A study of lexical borrowing from Chinese into English with special reference to Hong Kong. Centre of Asian Studies, University of Hong Kong, 1985.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Roffey, Maureen. Look, there's my hat!: A peep-through book. Macmillan Children's Books, 1998.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Małgorzata Kowalczyk. Borrowings in Informal American English. Cambridge University Press, 2023.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Małgorzata Kowalczyk. Borrowings in Informal American English. Cambridge University Press, 2023.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

English Lexical Borrowings and Spanish in New York City. Taylor & Francis Group, 2018.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Hofmann, Lysann. Use and Acceptance of Maori Borrowings in New Zealand English. GRIN Verlag GmbH, 2007.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Bagana, Blagevich, and Hapilina. English borrowings in territorial variants of the French language of Africa. Infra-M Academic Publishing House, 2013. http://dx.doi.org/10.12737/967.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Twentieth century borrowings from French to English: Their reception and development. Cambridge Scholars Publishing, 2012.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Schultz, Julia. Twentieth-Century Borrowings from German to English: Their Semantic Integration and Contextual Usage. Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Peter, 2016.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Schultz, Julia. Twentieth-Century Borrowings from German to English: Their Semantic Integration and Contextual Usage. Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Peter, 2016.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Twentieth-Century Borrowings from German to English: Their Semantic Integration and Contextual Usage. Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Peter, 2016.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Schultz, Julia. Twentieth-Century Borrowings from German to English: Their Semantic Integration and Contextual Usage. Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Peter, 2016.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Bagana and Tarasova. English borrowings in the Russian and German languages in the context of globalization. Infra-M Academic Publishing House, 2014. http://dx.doi.org/10.12737/1956.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Schmied, Josef. East African English. Edited by Markku Filppula, Juhani Klemola, and Devyani Sharma. Oxford University Press, 2015. http://dx.doi.org/10.1093/oxfordhb/9780199777716.013.35.

Full text
Abstract:
English in East Africa is a well-developed usage variety (or a cluster of usage varieties), although it is not as indigenized as in West Africa, for instance, because many functions in the language repertoire are still taken over by Kiswahili and other African languages. The debate on developing an independent norm is not prominent, although at least English in Kenya could be classified as an outer circle variety. Theoretically, innovations, including borrowings from the national language Kiswahili, are less prominent than expansions of usages well-known from other New Englishes. Few features
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Saugera, Valérie. Dictionary-unsanctioned Anglicisms. Oxford University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.1093/acprof:oso/9780190625542.003.0004.

Full text
Abstract:
This core chapter reports on the findings from the investigation of the Libération corpus. Systematic tracking of dictionary-unattested Anglicisms occurring over a year of press language reveals that contact with global English has resulted in new patterns of borrowing and processes for extending the French lexicon, for the short and long term. A major finding is that the database includes many types of Anglicisms with very few tokens: global English is a robust supplier of transient words (nonce borrowings and very low-frequency items) which complement the more durable lexicon. Diachronic com
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Saugera, Valérie. Remade in France. Oxford University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.1093/acprof:oso/9780190625542.001.0001.

Full text
Abstract:
Remade in France: Anglicisms in the Lexicon and Morphology of French chronicles the current status of French Anglicisms, a hot topic in the history of the French language and a compelling example of the influence of global English. The abundant data come from primary sources—a large online newspaper corpus (for unofficial Anglicisms) and the dictionary (for official Anglicisms)—and secondary sources. This book examines the appearance and behavior of English items in the lexicon and morphology of French, and explains them in the context of French neology and lexical activity. The first phase of
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Peters, Pam. The lexicography of English usage. Oxford University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198808206.003.0003.

Full text
Abstract:
The lexicography of English usage is often discussed as being prescriptive or descriptive, but only rarely is it analysed in terms of how usage writers use language evidence in exploring issues of current and changing usage, and whether their methodology is empirical or otherwise. This chapter discusses two twenty-first-century approaches to the use of evidence in usage writing: the selective, a priori use of citations by Bryan Garner to support his ‘Language Change Index’ in Modern American Usage (3rd edn, 2009); and the wealth of data contained in the GloWbE corpus (2012) and others created
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Szczyrbak, Magdalena, and Anna Tereszkiewicz, eds. Languages in Contact and Contrast. A Festschrift for Professor Elżbieta Mańczak-Wohlfeld on the Occasion of Her 70th Birthday. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, 2020. http://dx.doi.org/10.4467/k7162.184/20.20.15529.

Full text
Abstract:
The Festschrift is a collection of papers written in honour of Professor Elżbieta Mańczak-Wohlfeld to mark the occasion of her 70th birthday. Professor Elżbieta Mańczak-Wohlfeld is one of the leading authorities in the field of language contact, and has pursued research on the influence of English on Polish and other European languages, Polish-English contrastive studies, as well as various aspects of English grammar. She has authored more than 160 publications, including four books, as well as course books and academic papers. She has also edited and co-edited dictionaries of English borrowin
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Poplack, Shana. Distinguishing borrowing and code-switching. Oxford University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780190256388.003.0009.

Full text
Abstract:
This chapter confronts the structure of borrowed items explicitly with that of multiword code-switches produced by the same French-English bilinguals. Speakers are shown to imbue switches with the morphosyntactic structure of the donor language while integrating borrowings into that of the recipient language, to the extent of mirroring its variable patterning. Also measured is speakers’ relative propensity to engage in these mixing types, to determine whether those who make copious use of one are equally likely to use the other. No such correlation could be established, further attesting to th
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Shaffer, Elinor. Coleridge's Reception on the Continent. Edited by Frederick Burwick. Oxford University Press, 2012. http://dx.doi.org/10.1093/oxfordhb/9780199644179.013.0037.

Full text
Abstract:
This article examines the literary influence of Samuel Taylor Coleridge in Europe. It explains that Coleridge's reputation outside England has been largely ignored for quite special reasons. The first reason is that Coleridge's oeuvre in English has only very recently been established through the long labours on the richly annotated Collected Coleridge, the Letters, and the Notebooks. Another reason is that Coleridge's relations with Europe have unusually been viewed through the other end of the lens: his own borrowings from European thinkers.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Alhussami, Ahmed Abdullah. Mutual Linguistic Borrowing between English and Arabic. Cambridge Scholars Publishing, 2020.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Tsuji, Akiko. English loanwords in Japanese: Implications for cultural borrowing. 1991.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Poplack, Shana. Borrowing in the speech community. Oxford University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780190256388.003.0004.

Full text
Abstract:
This chapter reports on the first large-scale community-based study of borrowing as it transpires in the course of regular bilingual interactions. It represents an initial attempt to furnish an empirical basis for going beyond attested loanwords to characterize the borrowing process. Departing from distinctions among lone other-language items of varying frequencies, detailed structural analyses ascertain whether English-origin nonce words incorporated into French display different structural properties from established loanwords. Among the diagnostics examined are gender assignment, plural inf
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Beasley, Rebecca. Russomania. Oxford University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198802129.001.0001.

Full text
Abstract:
Russomania: Russian Culture and the Creation of British Modernism provides a new account of modernist literature’s emergence in Britain. British writers played a central role in the dissemination of Russian literature and culture during the early twentieth century, and their writing was transformed by the encounter. This study restores the thick history of that moment, by analyzing networks of dissemination and reception to recover the role of neglected as well as canonical figures, and institutions as well as individuals. The dominant account of British modernism privileges a Francophile gene
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Andersson, Samuel, Oliver Sayeed, and Bert Vaux. The Phonology of Language Contact. Oxford University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.1093/oxfordhb/9780199935345.013.55.

Full text
Abstract:
This chapter surveys the impact of language contact on phonological systems. The phonology of one language may influence that of another in several ways, including lexical borrowing, rule borrowing, Sprachbund features, and interlanguage effects. Illustrations of these phenomena are drawn from interactions between English and French, Hawaiian, and Japanese at different historical periods; from Quichean languages; from Slavic-influenced dialects of Albanian; from Dravidian influences on Sanskrit; and from South African English, among other examples. The evidence indicates that language contact
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Shakespeares Stage Traffic Imitation Borrowing And Competition In Renaissance Theatre. Cambridge University Press, 2014.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Matheron, Georges. Matheron's Theory of Regionalised Variables. Edited by Vera Pawlowsky-Glahn and Jean Serra. Oxford University Press, 2019. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198835660.001.0001.

Full text
Abstract:
This book has never been published before, although its contents have provided the basis for hundreds of papers, theses, and books on geostatistics. The chapters are based on the lectures of a summer course given by Georges Matheron in 1970; initially written in French, they were translated into English by Charles Huijbregts. They do not contain mathematical technicalities or practical case studies; instead, they present major topics like estimation variances, kriging systems, mining estimation, and intrinsic theory, all of which are established by simple proofs. The reader is invited to wonde
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Saugera, Valérie. From English to French. Oxford University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.1093/acprof:oso/9780190625542.003.0003.

Full text
Abstract:
The chapter presents a brief history of the contact of French with English, from 18th-century Anglomania to the global English of the turn of the 21st century, in order to contextualize the singularity of the latest contact period. It then chronicles the changes that commonly occur as donor words become new French words. These changes, illustrated with many borrowed items from the period of virtual contact (1990–2015), can be classified as grammatical shift, semantic shift, stylistic shift, and connotative shift. Beyond demonstrating that an English etymon masks heterogeneous types of French A
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Non-finite constructions in old English: With special reference to syntactic borrowing from Latin. Société Néophilologique, 2010.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Huber, Judith. Talking about MOTION in Middle English. Oxford University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780190657802.003.0006.

Full text
Abstract:
Chapter 6 begins with an overview of the language contact situation with (Anglo-) French and Latin, resulting in large-scale borrowing in the Middle English period. The analysis of 465 Middle English verbs used to express intransitive motion shows that there are far more French/Latin loans in the path verbs than in the other motion verbs. The range of (new) manner of motion verbs testifies to the manner salience of Middle English: caused motion verbs are also found in intransitive motion meanings, as are French loans which do not have motion uses in continental French. Their motion uses in Ang
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Shapiro, Aaron. ‘Levelling the Sublime’. Oxford University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198754824.003.0004.

Full text
Abstract:
The eighteenth century saw the curious tradition of translating Milton’s Paradise Lost into normative English prose and verse. The status of these translations as literary curiosities belies their serious ambition: to secure a universal readership of this English classic, an ambition also articulated in contemporary works of criticism and commentaries. Rather than treating this cluster of works as adaptations, this chapter conceives of them as intralingual translations, thus positioning them in the terms with which their authors describe them and within the earlier tradition of translation-as-
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

The lexical basis of grammatical borrowing: A Prince Edward Island French case study. J. Benjamins Pub. Co., 2000.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Clare, Janet. Shakespeare's Stage Traffic: Imitation, Borrowing and Competition in Renaissance Theatre. Cambridge University Press, 2014.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Clare, Janet. Shakespeare's Stage Traffic: Imitation, Borrowing and Competition in Renaissance Theatre. Cambridge University Press, 2017.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Clare, Janet. Shakespeare's Stage Traffic: Imitation, Borrowing and Competition in Renaissance Theatre. Cambridge University Press, 2014.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Poplack, Shana. Dealing with variability in loanword integration. Oxford University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780190256388.003.0005.

Full text
Abstract:
This chapter tests a strong loanword integration hypothesis: that donor-language material that has been borrowed will display variability in morphosyntactic integration paralleling that of the recipient language. This requires explicitly marshalling the recipient language as the benchmark for comparison, an innovation implemented here for the first time. Illustrating with the typologically different Tamil-English language pair, word order and case-marking of English-origin objects of Tamil verbs are analyzed. English indirect objects are overwhelmingly inflected with Tamil dative markers, but
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Huber, Judith. Motion and the English Verb. Oxford University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780190657802.001.0001.

Full text
Abstract:
This book is a study of how motion is expressed in medieval English. It provides extensive inventories of verbs used in intransitive motion meanings in Old and Middle English and discusses these in terms of the manner-salience of early English. It shows that also several non-motion verbs can receive contextual motion meanings through their use in the intransitive motion construction. In addition to this type-based analysis, the book also focuses on which verbs and structures are frequent in talking about motion: It analyses motion expression in selected Old and Middle English texts, showing th
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

The lexical basis of grammatical borrowing: A Prince Edward Island French case study. Benjamins, 2000.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Verne, Jules. Around the World in Eighty Days. Translated by William Butcher. Oxford University Press, 2008. http://dx.doi.org/10.1093/owc/9780199552511.001.0001.

Full text
Abstract:
Having assured the members of London’s exclusive Reform Club that he will circumnavigate the world in 80 days, Fogg – stiff, repressed, English – starts by joining forces with an irrepressible Frenchman, Passepartout, and then with a ravishing Indian beauty, Aouda. Together they slice through jungles, over snowbound passes, even across an entire isthmus – only to get back five minutes late. Fogg faces despair and suicide, but Aouda makes a new man of him, able to face even the Reform Club again. Around the World in Eighty Days (1872) contains a strong dose of post-Romantic reality plus extensi
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Bullock, Barbara E., Lars Hinrichs, and Almeida Jacqueline Toribio. World Englishes, Code-Switching, and Convergence. Edited by Markku Filppula, Juhani Klemola, and Devyani Sharma. Oxford University Press, 2014. http://dx.doi.org/10.1093/oxfordhb/9780199777716.013.009.

Full text
Abstract:
In this chapter, it is argued that the study of World Englishes (WE) should assume a more central place in the analysis of variation and change in the context of language contact. Because they emerge from situations of bilingualism and contact, WE varieties are highly informative with regard to the structural issues of code-switching and convergence (also termed structural borrowing, transfer, interference, imposition). The inherently mixed nature of WE is shown here to mirror the diverse structural patterns that are commonly encountered in bilingual speech. It is argued that different mixing
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Defoe, Daniel. A supplement to The complete English tradesman, containing I. A warning against tradesmens borrowing money upon interest. ... IV. Of keeping a duplicate or pocket ledger in case of fire. Gale ECCO, Print Editions, 2010.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Look, there's my hat! G.P. Putnam's, 1985.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Look, there's my hat! Pan Macmillan Children's, 1995.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!