To see the other types of publications on this topic, follow the link: English fiction Dialogue.

Journal articles on the topic 'English fiction Dialogue'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'English fiction Dialogue.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Oksefjell Ebeling, Signe, and Jarle Ebeling. "Dialogue vs. narrative in fiction." Languages in Contrast 20, no. 2 (2020): 288–313. http://dx.doi.org/10.1075/lic.00019.oks.

Full text
Abstract:
Abstract This paper explores both comparable and translation data from the fiction part of the English-Norwegian Parallel Corpus (ENPC) in a new way. Rather than studying fiction as a unified register, we investigate to what extent fiction can be seen to contain (at least) two distinct registers – dialogue and narrative – and to what extent this may have implications for contrastive studies based on a corpus such as the ENPC. Token counts show that, although the texts are predominantly narrative in nature, the Norwegian texts are even more so than the English ones. On the basis of word lists,
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Fedotova, Oksana. "The Problem of Metadiscourse Reconstruction in English Fiction." Scientific Research and Development. Modern Communication Studies 9, no. 3 (2020): 77–80. http://dx.doi.org/10.12737/2587-9103-2020-77-80.

Full text
Abstract:
The article presents the method of reconstruction of metadiscourse in English narrative, which includes several stages. On the first stage, we determine characteristics that point at the author’s dialogue with the reader. The second stage distinguishes the explicit and the implicit dialogue of the author with the reader. On the third stage, the common space and time for the reader and the writer are fixed. The fourth stage deals with the process of generalization in metadiscourse. The fifth stage studies the use of conceptual metaphors in metadiscourse. The sixth stage reconstructs the positio
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Rubins, Maria. "Transnational Identities in Diaspora Writing: The Narratives of Vasily Yanovsky." Slavic Review 73, no. 01 (2014): 62–84. http://dx.doi.org/10.5612/slavicreview.73.1.0062.

Full text
Abstract:
Focusing on Vasily Yanovsky's prose fiction as a specific case study, this article sets modernist narratives informed by exile, dislocation, and migration in dialogue with the evolving theory of transnationalism. By engaging with the hybrid, cross-cultural nature of diaspora writing, this research challenges conventional, mono-national classifications based on the author's language and origin. Yanovsky's key texts transcending a range of boundaries (between Russian and English, fiction and nonfiction, Russian spirituality and western thought, science and fantasy) are brought to bear to demonst
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Persaud Cheddie, Abigail. "How Images of Young Women Facilitate the Narrative of Decolonization in Jan Lowe Shinebourne’s The Last English Plantation." Journal of Humanities and Social Sciences Studies 3, no. 8 (2021): 10–21. http://dx.doi.org/10.32996/jhsss.2021.3.8.2.

Full text
Abstract:
Navigating the journey of decolonization can be daunting, especially without clarity of the processes involved. Hence, literature exploring such processes provides direction for the journey. Additionally, the directions suggested in the literature become more credible whenever a synergistic dialogue arises between diverse authors and different genres of texts. To such effect emerges the compelling conversation between Guyanese Jan Lowe Shinebourne’s 1988 novel The Last English Plantation and Hawaiian Poka Laenui’s essay “Processes of Decolonization.” This paper shows that when read side-by-sid
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Mills, Lia. "In Full Voice: Celia de Fréine in Conversation with Lia Mills." Irish University Review 48, no. 2 (2018): 169–82. http://dx.doi.org/10.3366/iur.2018.0347.

Full text
Abstract:
Celia de Fréine is a multi-award winning poet, playwright, screenwriter and librettist, who also writes essays and fiction in both English and Irish. She has published eight collections of poetry, including three dual-language editions with Arlen House. Four of her plays have been awarded Duais an Oireachtais for best full-length play, and her biography (in Irish) of Louise Gavan Duffy – Ceannródaí – is due out later this year. This conversation with writer Lia Mills explores the innovative nature of de Fréine's work, in language, form and subject matter. It discusses key poetry volumes, such
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Reddick, Yvonne. "Tchibamba, Stanley and Conrad: postcolonial intertextuality in Central African fiction." Tydskrif vir Letterkunde 56, no. 2 (2019): 54–66. http://dx.doi.org/10.17159/2309-9070/tvl.v.56i2.5639.

Full text
Abstract:
Paul Lomami Tchibamba (1914–85) is often described as the Congo’s first novelist. Previous research in French and English has depicted Tchibamba’s work as a straightforward example of ‘writing back’ to the colonial canon. However, this article advances scholarship on Tchibamba’s work by demonstrating that his later writing responds not only to Henry Morton Stanley’s account of the imperial subjugation of the Congo, but to Joseph Conrad’s questioning of colonialist narratives of ‘progress’. Drawing on recent theoretical work that examines intertextuality in postcolonial fiction, this article de
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Sales Salvador, Dora. "Vikram Chandra's constant journey : swallowing the World." Journal of English Studies 2 (May 29, 2000): 93. http://dx.doi.org/10.18172/jes.61.

Full text
Abstract:
The purpose of this paper is to account for the challenging hybridity and in-betweenness that derives from the presence of non-Western traces in contemporary fiction written in a global language. Among the huge and ever-growing group of the so-called "new literatures in English", the focus will be placed on Vikram Chandra's novel Red Earth and Pouring Rain (1995). This Indian author, who lives between Bombay and Washington, is a real master when it comes to fictionalized oral storytelling, echoing the traditional Indian epics -the Ramayana and the Mahabharata. It is no wonder, then, that Chand
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Tóta, Benedek Péter. "Hungary Overrun: a Source of Fortitude and Comfort (Reading Hungary in A Dialogue of Comfort against Tribulation)." Moreana 40 (Number 156), no. 4 (2003): 17–40. http://dx.doi.org/10.3366/more.2003.40.4.5.

Full text
Abstract:
After approaching A Dialogue of Comfort from the point of view of Utopia, focusing on what is fact and what is fiction, this paper concentrates on More’s knowledge of the facts concerning Hungarian history, with an emphasis on the Battle of Mohacs of 29 August 1526 and its aftermath. Among More’s possible sources, special attention is devoted to the memorials of the Chancellor of Hungary, Bishop István Brodarics, whose historiography written in Latin was published between 18 March and 18 April 1527. A series of extended quotations from this work, made by a Hungarian in Latin and translated out
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Widlitzki, Bianca. "Talk talk, not just small talk. Exploring English contrastive focus reduplication with the help of corpora." ICAME Journal 40, no. 1 (2016): 119–42. http://dx.doi.org/10.1515/icame-2016-0008.

Full text
Abstract:
Abstract Contrastive focus reduplication (CR) is a type of reduplication in English which picks out a prototypical or intensified reading of the reduplicated element and shows contrastive stress on the reduplicant: for instance, speakers may use talk talk to indicate that a ‘real talk’ - as opposed to e.g. ‘just small talk’- took place. The present paper pursues an empirical, corpus-linguistic approach to CR: Based on three mega-corpora of contemporary English, the following aspects in particular are investigated: the importance of the co-text of CR, the possibility of emerging default interpr
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Ben‑Shahar, Rina. "The Phonetic Representation of Spoken Language in Modern Hebrew Literature." TTR : traduction, terminologie, rédaction 8, no. 2 (2007): 249–73. http://dx.doi.org/10.7202/037226ar.

Full text
Abstract:
Abstract The Phonetic Representation of Spoken Language in Modern Hebrew Literature – Written language normatively transmits the full graphic pattern of a word without deviating from the spelling rules of a particular language. However, when graphic signs are intended to represent the spoken language used in natural conversation, the question of the phonetic imitation of spoken language in written texts arises. The present article deals with the position of spoken language in Hebrew narrative fiction and drama, and the modes of its representation from 1948 on, including both original Hebrew wo
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Jenkins, Elwyn. "ROY CAMPBELL’S CHILDREN’S NOVEL, THE MAMBA’S PRECIPICE." Mousaion: South African Journal of Information Studies 34, no. 2 (2016): 83–97. http://dx.doi.org/10.25159/0027-2639/895.

Full text
Abstract:
Roy Campbell’s The mamba’s precipice (1953), a novel for children, is his only prose work of fiction. This article examines three aspects of the book, namely its autobigraphical elements; its echoes of Campbell’s friendship with the writers Laurie Lee and Laurens van der Post; and its parallels with other English children’s literature. Campbell based the story on the holidays his family spent on the then Natal South Coast, and he writes evocative descriptions of the sea and the bush. The accounts of feats achieved by the boy protagonist recall Campbell’s self-mythologising memoirs. T
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Bankauskaitė, Gabija. "Respectus Philologicus, 2009 Nr. 16 (21) A." Respectus Philologicus, no. 20-25 (October 25, 2009): 1–238. http://dx.doi.org/10.15388/respectus.2009.21a.

Full text
Abstract:
CONTENTS
 I. DISCOURSE: THE RESEARCH PROBLEMS OF GENERATION, PERCEPTION AND IMPACTAgnieszka Miksza (Poland). The Politics of Reading and Writing. Jeanette Winterson’s Dialogue with Herself and the Reader... 11Olga Glebova (Poland). Recontextualisation as an Interpretive Strategy in Contemporary Novelistic Discourse ... 19Wojciech Majka (Poland).Understanding as Context for Disclosure ... 30Jurgita Vaičenonienė (Lithuania). Cultural Translation and Linguistic Metaphor: A Case Study of Verbal Metaphor Translation ... 38Regina Koženiauskienė (Lithuania). The Manipulation of Headlines: The Op
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Pavesi, Maria. "This and That in the Language of Film Dubbing: A Corpus-Based Analysis." Meta 58, no. 1 (2014): 103–33. http://dx.doi.org/10.7202/1023812ar.

Full text
Abstract:
Recent research in audiovisual translation has focussed on the language of both original and translated dialogue, revealing different degrees of alignment between fictional dialogue and spontaneous conversation. In this context, demonstratives deserve special attention as they are major means to highlight segments of the current discourse and extra-linguistic reality in speech and may play a significant role in cinematic language as well. Furthermore, demonstratives are an area of dissimilarity between languages, with their translation being potentially subject to interference from the source
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Mayer, Thomas F., and Kenneth Wilson. "Incomplete Fictions: The Formation of English Renaissance Dialogue." Sixteenth Century Journal 17, no. 4 (1986): 506. http://dx.doi.org/10.2307/2541389.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Bednarek, Monika. "The language of fictional television." English Text Construction 4, no. 1 (2011): 54–84. http://dx.doi.org/10.1075/etc.4.1.04bed.

Full text
Abstract:
This article describes differences in the frequency of words/n-grams in television dialogue as compared with a variety of other corpora. It explores frequent lexico-grammatical patterns in the television series Gilmore Girls, in other fictional programmes, and in unscripted spoken and written English. Using ranked frequency lists, the ‘dramedy’ Gilmore Girls is compared both to unscripted language and to a corpus containing dialogue from ten other television series. The results allow us to describe both the specifics of the dialogue of this particular dramedy and the general characteristics of
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Hars, Angela. "Fictional Debates on Tolerance (Fiktive Debatten über Toleranz)." Daphnis 45, no. 1-2 (2017): 108–24. http://dx.doi.org/10.1163/18796583-04502007.

Full text
Abstract:
This article examines two printed pamphlets written at the beginning of the English Restoration (1660–1688). One was published by the influential author Roger L’Estrange. The other appeared anonymously and was written by the Franciscan friar Vincent Canes. Both pamphlets reflect the ongoing controversy about toleration in form of an imaginary dialogue. Focusing on the question of how the two writers tried to influence their audience and the current political debate, the article explores their motives and ingenious rhetorical methods. In England wurden zu Beginn der Restaurationszeit (1660–1688
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Arhire, Mona. "Lexical Emphasis in the Literary Dialogue: A Translational Perspective." Acta Universitatis Sapientiae, Philologica 11, no. 3 (2019): 105–18. http://dx.doi.org/10.2478/ausp-2019-0029.

Full text
Abstract:
AbstractEmphasis is largely associated with the expression of emotional involvement in speech acts in general. In the fictional dialogue, the relevance of emphasis is multiplied due to several considerations. Firstly, the emphatic utterances impact the emotional content of the text and affect its style and reception. Secondly, it is the compromises and the careful linguistic and stylistic choices that authors have to make in order to effectively render the emphasis typical of speech in the written mode. Thirdly, if a work of literature is translated, the emphasis that the dialogue displays is
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Grund, Peter J. "Beyond speech representation." Journal of Historical Pragmatics 19, no. 2 (2018): 265–85. http://dx.doi.org/10.1075/jhp.00022.gru.

Full text
Abstract:
Abstract This article is concerned with “speech descriptors”, markers that describe or evaluate the nature of represented speech, such as very modestly in “The Gentlewoman very modestly bade him welcome” (CED, D2FKIT). The form, frequency and function of such features are charted in Early Modern English prose fiction, drawn from A Corpus of English Dialogues 1560–1760, and the results are compared to those of Grund (2017a), which considers speech descriptors in contemporaneous witness depositions. The comparison reveals generic differences and points to the importance of studying speech descri
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Zelezinskaya, N. S. "Dialogues with teenagers. Jay Asher." Voprosy literatury, no. 5 (December 19, 2018): 126–52. http://dx.doi.org/10.31425/0042-8795-2018-5-126-152.

Full text
Abstract:
The article examines the prose of the US writer J. Asher, a popular author of young adult novels, who does not hesitate to bring up issues such as teenage suicides, peer relationships, social networks, etc. Considering Asher’s works in the context of contemporary young adult literature in the English language, N. Zelezinskaya singles out their defining features, such as plasticity of material, realism of descriptions and motivations, the use of multiple interwoven plotlines, experimentations with the form, elements of science fiction (e. g. characters travelling to the future), etc. Along with
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Bednarek, Monika. "“Get us the hell out of here”." International Journal of Corpus Linguistics 17, no. 1 (2012): 35–63. http://dx.doi.org/10.1075/ijcl.17.1.02bed.

Full text
Abstract:
Based on the analysis of key words and trigrams, this paper explores characteristics of contemporary American English television dialogue. Using a corpus comprising dialogue from seven fictional series (five different genres) and the spoken part of the American National Corpus, key words and trigrams are compared to previous corpus linguistic studies of such dialogue (Mittmann 2006, Quaglio 2009) and further explored on the basis of concordances, with special emphasis on over-represented key words/trigrams and their potential to indicate informality and emotionality. The results suggest that t
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Khandanyan, Siranush, and Liza Mardoyan. "Functional-Communicative Study of Adversative and Causal Discourse Markers." Armenian Folia Anglistika 9, no. 1-2 (11) (2013): 62–67. http://dx.doi.org/10.46991/afa/2013.9.1-2.062.

Full text
Abstract:
The present article highlights the main problems related to the functional-communicative study and causal discourse markers. Both markers are widely applied in English textual and communicative discourses. The functional-communicative nature of the markers has been examined with reference to dialogues and monologues in fiction. The latter make it possible to clarify the importance of the adversative and causal discourse markers in the organization of the overall discourse. A number of features typical of both adversative and causal markers are revealed due to the context. In case of heavy depe
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Wilson, Peter. "Reasons to Travel to Italy (part one), under the Telefonino." Constelaciones. Revista de Arquitectura de la Universidad CEU San Pablo, no. 1 (May 2013): 23–39. http://dx.doi.org/10.31921/constelaciones.n1a1.

Full text
Abstract:
Hacker’s Telefonino is a speculative dialogue between the three figures in the 1782 painting of an erupting Etna by the Italian based, German Neoclassical landscape painter Jacob Philip Hackert. The other two are English, Charles Gore and Richard Payne Knight, grand-tourists who subsequently play significant roles in trans-European networks and the English landscape movement, the emergence of subjective perception: the Picturesque. The text oscillates between the art historical exactitude of its biographi-cal notes, and the fictionality of the pictures subject, and a further fictio-nality mani
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Macedo, Ana Gabriela. "A Grande Vaga de Frio (‘The Great Frost’): The transmigration of Orlando into Portuguese." Journal of Adaptation in Film & Performance 13, no. 3 (2020): 345–51. http://dx.doi.org/10.1386/jafp_00036_3.

Full text
Abstract:
In October 2017, Luísa Costa Gomes, Portuguese dramatist, created for the stage what she called a ‘genre transformation’ or more accurately, she argues, a ‘transmigration’ of Woolf’s large-spectrum fictional (utopian, fantastical, parodic) biographic narrative, that spans three centuries of English history, while accompanying the extraordinary life trajectory of its protagonist, Orlando. The rich and manifold ambivalence of the text is explored in Luísa Costa Gomes’s ‘transformation’, first of all in terms of its rendering into a dramatic monologue which condenses the original narrative in abo
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Warmuzińska-Rogóż, Joanna. "Gdy autorka staje się tłumaczką, a tłumaczka autorką." Między Oryginałem a Przekładem 27, no. 1 (51) (2021): 109–24. http://dx.doi.org/10.12797/moap.27.2021.51.06.

Full text
Abstract:
When an Author Becomes a Translator and a Translator Becomes anAuthor. Nicole Brossard’s Le désert mauve Translated by Susanne deLotbinière-Harwood
 The article aims to describe the space of translation understood as a spacefor dialogue and mutual influence on the example of a novel by Nicole Brossard, Quebec writer and feminist translator, entitled Le désert mauve (1987), and its English translation (Mauve Desert, 1990), by Susanne de Lotbinière-Harwood. The first part of Brossard’s novel was written by a fictional writer, while the second part is a translation of the first part, also in
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Espunya, Anna, and Anita Pavić Pintarić. "Language style in the negotiation of class identity in translated contemporary Spanish fiction." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 64, no. 3 (2018): 348–69. http://dx.doi.org/10.1075/babel.00042.esp.

Full text
Abstract:
Abstract In the early novels of the Carvalho detective series by Manuel Vázquez Montalbán, set in the years of Spain’s transition to democracy, the negotiation of identities and political stance are paramount characterization resources. Given the role of speech in the construction of identity, translations may vary in the readings they afford beyond the detective aspects. We apply the sociolinguistic concepts of identity work and language style (albeit mediated by fictive orality), and the discourse analysis tools of Appraisal Theory, to analyse two working-class characters in Los mares del su
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Putina, Olga N. "TYPOLOGY OF QUESTIONS: TRADITIONAL APPROACH." Theoretical and Applied Linguistics, no. 4 (2018): 127–43. http://dx.doi.org/10.22250/24107190_2018_4_4_127_143.

Full text
Abstract:
The current papers presents an attempt of considering the typology of questions in the Russian, English and French. Despite expansive research of interrogative sentences by many linguists at home and abroad, there is still no common opinion about their definition, neither there are uniform principles and criteria for their classification. This study aimed at making an overview of existing approaches and classifications of questions exemplified by dialogues taken from famous fiction. The approach from form to meaning adopted in this study enabled to make a global division of questions into dire
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Kokhan, Roksoliana, Lidiia Matsevko-Bekerska, and Yuliia Lysanets. "Conversation Analysis Tool as an Effective Means for Teaching the University Courses of English and World Literature." Arab World English Journal 11, no. 4 (2020): 307–18. http://dx.doi.org/10.24093/awej/vol11no4.20.

Full text
Abstract:
This paper aims to demonstrate the effectiveness of the Conversation Analysis Tool in the context of teaching world literature to senior students majoring in English philology. The authors present their experience of undertaking a three-month online course “Constructive Classroom Conversations: Mastering Language for College and Career Readiness,” hosted by Stanford University, and discuss the benefits of applying this tool at universities. The study describes the basic mechanisms of the Conversation Analysis Tool aimed at developing specific communication skills in students of English for Spe
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Kleofastova, Tetiana, Natalia Vysotska, and Oleksandr Muntian. "Teaching Anti-Utopian/Dystopian Fiction in RFL/EFL Classroom as Intercultural Awareness Raising Tool." Arab World English Journal, no. 3 (November 15, 2020): 102–12. http://dx.doi.org/10.24093/awej/elt3.9.

Full text
Abstract:
The article sets out to explore and substantiate the effectiveness of using anti-Utopian and dystopian fiction in teaching intercultural communication. It is based on the lasting experience of teaching Russian and English languages and cultures to students from many European, Asian, and African countries trained as Russian and English philologists at the Kyiv National Linguistic University. Intercultural literacy is one of the conditions sine qua non for successful communications and career in the rapidly globalizing world. Intercultural awareness in the Foreign Language Classroom can be raise
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Talif, Rosli, Manimangai Mani, Ida Baizura Bahar, and Intisar Mohammed Wagaa. "The Voice of the Silenced in Salman Rushdie’s Shame, Caryl Phillips’s Foreigners: Three English Lives, and Colum McCann’s." International Journal of Applied Linguistics and English Literature 6, no. 7 (2017): 17. http://dx.doi.org/10.7575/aiac.ijalel.v.6n.7p.17.

Full text
Abstract:
This article examines the implications of history in Salman Rushdie’s Shame (1983), Caryl Phillips’s Foreigners: Three English Lives (2007), and Colum McCann’s TransAtlantic (2013). History plays an important role in discriminating and distinguishing the proper characteristics of certain nations and people of a specific historical era. The purpose of the current paper is to scrutinize the historical components in the selected novels. These novels incarnate the authors’ visions of the silenced minorities depicted in the fictional plots. They embody the sense of individual sufferings at the time
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Bezkorovaynaya, Galina. "Germanic Nominations of British Titles and Their Functioning in the 19th Century Fiction Texts." Vestnik Volgogradskogo gosudarstvennogo universiteta. Serija 2. Jazykoznanije, no. 3 (August 2020): 135–43. http://dx.doi.org/10.15688/jvolsu2.2020.3.12.

Full text
Abstract:
The article concerns identification of semantic potential of lexical units with a Germanic origin joined into thematic group "English titles of nobility", and actualization of their meanings in the literary texts of the 19 th century. The sources of language material were the works of early Victorian period writers. The undertaken semantic and functional analysis of lexemes earl, knight, lord / lady enabled the author to conclude that when they indicate social status of the character depicted in the work of art or are used as an etiquette form of address, they implement direct meaning. It has
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Qin, Huang, and Roberto A. Valdeón. "Intercultural pragmatics and the translation of English interjections and expletives into Spanish and Chinese." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 65, no. 3 (2019): 337–54. http://dx.doi.org/10.1075/babel.00098.qin.

Full text
Abstract:
Abstract This article aims to discuss the importance of pragmatics in translation, paying particular attention to the difficulties posed by two non-clausal units or inserts (Biber et al. 1999). These elements have been classified into nine categories, namely interjections, greetings and farewells, discourse markers, attention signals, response elicitors, response forms, hesitators, polite formulae and expletives. In this article we will discuss two of them, interjections and expletives, both of which express stance. We will consider the possible renderings of these elements in Spanish and Chin
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Djenar, Dwi Noverini. "On the development of a colloquial writing style: Examining the language of Indonesian teen literature." Bijdragen tot de taal-, land- en volkenkunde / Journal of the Humanities and Social Sciences of Southeast Asia 164, no. 2 (2008): 238–68. http://dx.doi.org/10.1163/22134379-90003658.

Full text
Abstract:
The last few years have seen a boom in the publication of teen fiction in Indonesia. Particularly since the publication of the highly successful novel Eiffel ... I’m in love (Arunita 2001), numerous fiction works targeted at a youthful readership have appeared. This genre of popular literature has been so successful in attracting its audience that it currently constitutes the largest growing market in the Indonesian publishing industry (Simamora 2005). One of its striking characteristics is the predominant use of colloquial Indonesian, an informal variety of Indonesian that is closely identifi
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Hamilton, Norma Diana, and Israel Victor De Melo. "The critical enterprise in translating Black women writers’ authorship: a description on Who slashed Celanire’s throat? and The Women of Tijucopapo." Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción 13, no. 2 (2020): 445–67. http://dx.doi.org/10.17533/udea.mut.v13n2a12.

Full text
Abstract:
This paper is focused on the critical enterprise involved in the translation of Black female authorship from Afro-Caribbean and Latin American contexts into the English language. More specifically, it looks at the circumstances of the translation of the fictional narratives Célanire cou-coupé (2000) by the Guadeloupian Maryse Condé and As mulheres de Tijucopapo (1982) by the Brazilian Marilene Felinto, as well as the publications of the versions in English: Who slashed Celanire’s Throat? (2004) and The Wo­men of Tijucopapo (1994), respectively. We take on a cultural perspective within the fiel
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Lutzky, Ursula. "“But it is not prov’d”." Journal of Historical Pragmatics 20, no. 1 (2019): 1–19. http://dx.doi.org/10.1075/jhp.00026.lut.

Full text
Abstract:
Abstract Previous studies have found discourse markers to be represented with only low frequencies in Early Modern English trial proceedings, especially when compared to other dialogic and fictional text types from the same period. Nevertheless, they comprise certain classes of markers, such as contrastive markers, which operate on different levels of discourse. This study aims to provide further insights into the use of the coordinator but in a sociopragmatically annotated corpus of trial proceedings from the period 1560 to 1760. Drawing on contextual information, the analysis will assess the
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Widjayanti, Ellita Permata. "Islamophobia in Karine Tuil’s The Age of Reinvention Novel." Jurnal Humaniora 29, no. 3 (2017): 327. http://dx.doi.org/10.22146/jh.27381.

Full text
Abstract:
Islamophobia constitutes a negative action, attitude, and prejudice towards Islam as an ideology and against Muslims as followers of the ideology. It exists in any context and media including fictional works. This article discusses Islamophobia in an (English-translated) French novel entitled The Age of Reinvention written by Karine Tuil. The discussion focuses on how Islam and Muslims are represented in the novel and how the author uses some ironies to convey certain ideology. The author tends to be Islamophobic by describing Muslims as fatalist and immoral, and Islam as an uncivilized religi
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Widjayanti, Ellita Permata. "Islamophobia in Karine Tuil’s The Age of Reinvention Novel." Jurnal Humaniora 29, no. 3 (2017): 327. http://dx.doi.org/10.22146/jh.v29i3.27381.

Full text
Abstract:
Islamophobia constitutes a negative action, attitude, and prejudice towards Islam as an ideology and against Muslims as followers of the ideology. It exists in any context and media including fictional works. This article discusses Islamophobia in an (English-translated) French novel entitled The Age of Reinvention written by Karine Tuil. The discussion focuses on how Islam and Muslims are represented in the novel and how the author uses some ironies to convey certain ideology. The author tends to be Islamophobic by describing Muslims as fatalist and immoral, and Islam as an uncivilized religi
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Bourne, Julian. "He said, she said." Target. International Journal of Translation Studies 14, no. 2 (2002): 241–61. http://dx.doi.org/10.1075/target.14.2.04bou.

Full text
Abstract:
In this article it is suggested that the translation of speech-act report verbs may provide scope for achieving stylistic and pragmatic aims. Analysis of the translation of fictional dialogues from a contemporary English novel reveals considerable diversity in the choice of Spanish verbs used to render ‘said’ in the context of impositive directive speech acts. While the choice of a speech act with similar illocutionary force to “said” may fulfil only stylistic objectives, a pragmatic dimension is introduced by the selection of a speech-act verb with a different force. In the context of imposit
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Roded, Ruth. "Recreating Fatima, Aisha and Marginalized Women in the Early Years of Islam: Assia Djebar's Far from Medina (1991)." Hawwa 6, no. 3 (2008): 225–53. http://dx.doi.org/10.1163/156920808x381667.

Full text
Abstract:
AbstractWhen Francophone creative artist Assia Djebar decided to write a semi-fictional work on the early years of Islam, she brought to this endeavor her life experience in the context of Algerian history and French colonial influence. Her writing reveals changing attitudes towards Algerian women and Islam, in response to ongoing events.Far from Medina was influenced by the chain of modern biographies of the Prophet Muhammad produced in English, French and Arabic. Early Islamic feminist endeavors also informed her work. Most fascinating is the dialogue that Djebar seems to have carried out wi
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Huang, Shiying. "Struggle Between the Real and the Fictive: The Development of Chinese EFL Learners’ Voice Construction in Short Story Writing." English Language Teaching 12, no. 9 (2019): 22. http://dx.doi.org/10.5539/elt.v12n9p22.

Full text
Abstract:
The issue of voice has received considerable critical attention in second language writing (SLW) in the past decades. This study intends to enrich the research of voice in the Chinese context, which may mirror some issues in EFL environments. The short story writing process of an English-major undergraduate was particularly analyzed in this study, based on Canagarajah’s (2014) analytical framework for voice analysis. After tracking the writing process for five weeks, it could be found that the student could deliver a rather satisfactory voice effect through her text, although she wen
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Van der Laan, Sarah. "Songs of Experience: Confessions, Penitence, and the Value of Error in Tasso and Spenser." PMLA/Publications of the Modern Language Association of America 130, no. 2 (2015): 252–68. http://dx.doi.org/10.1632/pmla.2015.130.2.252.

Full text
Abstract:
As the Reformation and Counter-Reformation swept Europe in the sixteenth century, penance (or its rejection) became a cornerstone of individual and confessional identities. Extending a post-Tridentine view of sacramental penance as consolation, Torquato Tasso's Gerusalemme liberata suggests that penance offers a means to recover and even to benefit from the experience of error—and to incorporate romance error into epic action and ethics. Through extensive intertextual dialogue, Edmund Spenser's Faerie Queene engages this view to explore the fears produced in some lay people by the English Refo
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Fedotova, O. S. "THE AUTHOR’S EXPLICIT PRESENCE IN A NARRATIVE TEXT: THE AUTHOR’S OPINION ABOUT THE CONTEMPORARY WORLD." MGIMO Review of International Relations, no. 4(31) (August 28, 2013): 317–22. http://dx.doi.org/10.24833/2071-8160-2013-4-31-317-322.

Full text
Abstract:
The paper shows that the author of a narrative text might interrupt the course of fictional action to express his view of the situation. The diachronic analysis of English emotive prose proves that the author is always present in the text, be it the 19C, 20C, or the beginning of the 21C. One of the topics of the author’s dialogue with the reader may cover peculiarities of the contemporary world. The problems discussed are very much the same in different time periods. The analysis of English novels shows that authors usually give evaluation of the surrounding world which is far from ideal and w
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Saleem Akhtar Khan, Muhammad Ehsan, and Nasar Iqbal. "S/words versus S/words: A Bidirectional Reading of the Post/colonial Fictions." sjesr 4, no. 1 (2021): 247–56. http://dx.doi.org/10.36902/sjesr-vol4-iss1-2021(247-256).

Full text
Abstract:
The article explicates the polemical schema of the novels produced by the British and the Indian writers apropos the historical event of the anticolonial rebellion/ revolution (1857). Grounded in the idea of creating a dialogue between the colonial and counter discursive texts, the research invokes Richard Lane’s bidirectional approach to explain how conflictual political visions trigger the skewed versions of the great defiance. The novelists of both nations have produced prolific fictional yields to represent the epic event. However, keeping in mind the scope of the study, the researchers ha
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Mueller, Janel M. "K. J. Wilson. Incomplete Fictions: The Formation of English Renaissance Dialogue. Washington, D.C.: The Catholic University of America Press, 1985. xvi+ 198 pp. $19.95." Renaissance Quarterly 39, no. 2 (1986): 336–39. http://dx.doi.org/10.2307/2862143.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Marc’hadour, Germain. "K.J. Wilson, Incomplete Fictions: The Formation of English Renaissance Dialogue, The Catholic University of America Press, Washington, D.C., 1985, pp. xvi-198. ISBN 0-81320.0598-0." Moreana 23 (Number 91-9, no. 3-4 (1986): 189–94. http://dx.doi.org/10.3366/more.1986.23.3-4.52.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Boyko, Julia. "COLLOQUIALISMS OR LANGUAGE DEVIATION: LINGUISTIC AND TRANSLATIONAL ASPECTS." Research Bulletin Series Philological Sciences 1, no. 193 (2021): 78–84. http://dx.doi.org/10.36550/2522-4077-2021-1-193-78-84.

Full text
Abstract:
The article deals with the peculiarities of colloquial vocabulary as a deviant element of speech, its naming, separation and methods of translation into target language. The ways of realization of colloquial words have been analyzed in the target text through full and adaptive transcoding. Colloquialisms are used by everybody, and their sphere of communication is comparatively wide. These are informal words that are used in everyday conversational speech by cultivated and uneducated people of all groups. Such elements include slang and dialects. Vast use of informal words is one of the promine
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Сенчук, Ірина. "THE CONSTRUCTION OF THE CULTURAL OTHER IN JOSEPH CONRAD’S STORY «KARAIN: A MEMORY»." Sultanivski Chytannia, no. 8 (June 21, 2019): 18–24. http://dx.doi.org/10.15330/sch.2019.8.8-12.

Full text
Abstract:
Aim. The article aims at examining Joseph Conrad’s vision of the Malay region and its image building forces in his story «Karain: A Memory» (1897), which articulates the representation of some late 19th-century social and cultural constructs of the Other and becomes a part of literary dialogue between East and West. Methods. An imagological approach and the strategies of cultural studies are applied in the article to highlight how Conrad’s story «Karain: A Memory» is used to assert the Other’s cultural identity, constructing and deconstructing some national stereotypes and cultural prejudices
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Mzoughi, Imen. "The Value of Intertextuality in Selvon’s The Lonely Londoners and Naipaul’s The Mimic Men." Arab World English Journal For Translation and Literary Studies 5, no. 2 (2021): 39–48. http://dx.doi.org/10.24093/awejtls/vol5no2.3.

Full text
Abstract:
Studies on comparative literature have been fragmentary concentrating on one or two aspects of the thematic concerns of novels without emphasizing the concepts of divergent and convergent intertextuality. This paper aims to revisit Selvon’s The Lonely Londoners re-reading it in dialogue with Naipaul’s novel The Mimic Men. The selected novels are controversial. Criticism deployed on all fronts conveys the pluralities and oppositions that are in fact the novels’ hallmarks. Yet, the aspects criticized attest to, and confirm, the authors’ taking of the less trodden track. The comparative analysis
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

KITLV, Redactie. "Book Reviews." New West Indian Guide / Nieuwe West-Indische Gids 81, no. 1-2 (2008): 101–62. http://dx.doi.org/10.1163/13822373-90002479.

Full text
Abstract:
Frederick H. Smith; Caribbean Rum: A Social and Economic History (Franklin W. Knight)Stephan Palmié; Wizards and Scientists: Explorations in Afro-Cuban Modernity and Tradition (Julie Skurski)Miguel A. De la Torre; The Quest for the Cuban Christ: A Historical Search (Fernando Picó)L. Antonio Curet, Shannon Lee Dawdy & Gabino La Rosa Corzo (eds.); Dialogues in Cuban Archaeology (David M. Pendergast)Jill Lane; Blackface Cuba, 1840-1895 (Arthur Knight)Hal Klepak; Cuba’s Military 1990-2005: Revolutionary Soldiers during Counter-Revolutionary Times (Antoni Kapcia)Lydia Chávez (ed.); Capitalism,
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

KITLV, Redactie. "Book Reviews." New West Indian Guide / Nieuwe West-Indische Gids 81, no. 1-2 (2007): 101–62. http://dx.doi.org/10.1163/22134360-90002479.

Full text
Abstract:
Frederick H. Smith; Caribbean Rum: A Social and Economic History (Franklin W. Knight)Stephan Palmié; Wizards and Scientists: Explorations in Afro-Cuban Modernity and Tradition (Julie Skurski)Miguel A. De la Torre; The Quest for the Cuban Christ: A Historical Search (Fernando Picó)L. Antonio Curet, Shannon Lee Dawdy & Gabino La Rosa Corzo (eds.); Dialogues in Cuban Archaeology (David M. Pendergast)Jill Lane; Blackface Cuba, 1840-1895 (Arthur Knight)Hal Klepak; Cuba’s Military 1990-2005: Revolutionary Soldiers during Counter-Revolutionary Times (Antoni Kapcia)Lydia Chávez (ed.); Capitalism,
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Botaș, Adina. "BOOK REVIEW Paul Nanu and Emilia Ivancu (Eds.) Limba română ca limbă străină. Metodologie și aplicabilitate culturală. Turun yliopisto, 2018. Pp. 1-169. ISBN: 978-951-29-7035-3 (Print) ISBN: 978-951-29-7036-0 (PDF)." JOURNAL OF LINGUISTIC AND INTERCULTURAL EDUCATION 12, no. 3 (2019): 161–66. http://dx.doi.org/10.29302/jolie.2019.12.3.11.

Full text
Abstract:
Increasing preoccupations and interest manifested for the Romanian language as a foreign language compose a focused and clear expression in the volume “Romanian as a foreign language. Methodology and cultural applicability”, launched at the Turku University publishing house, Finland (2018). The editors, Paul Nanu (Department of Romanian Language and Culture, University of Turku, Finland) and Emilia Ivancu (Department of Romanian Studies of the Adam Mickiewicz University of Poznań, Poland) with this volume, continue a series of activities dedicated to the promotion of the Romanian language and
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!