Contents
Academic literature on the topic 'English language English language Discourse markers. Anglais (Langue) Anglais (Langue)'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'English language English language Discourse markers. Anglais (Langue) Anglais (Langue).'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "English language English language Discourse markers. Anglais (Langue) Anglais (Langue)"
Mateo, José. "The Translation of Business English Discourse into Spanish." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 39, no. 1 (1993): 11–20. http://dx.doi.org/10.1075/babel.39.1.03mat.
Full textDanon-Boileau, Laurent, Mary-Annick Morel, and Isabelle Perrin. "L'impératif en français et en anglais contemporains." HERMES - Journal of Language and Communication in Business 5, no. 9 (2015): 157. http://dx.doi.org/10.7146/hjlcb.v5i9.21510.
Full textGoutsos, Dionysis. "Translation in Bilingual Lexicography." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 45, no. 2 (1999): 107–26. http://dx.doi.org/10.1075/babel.45.2.02gou.
Full textPérez Lorido, Rodrigo. "On the Grammatical Domain of Gapping in Old English." Diachronica 13, no. 2 (1996): 319–46. http://dx.doi.org/10.1075/dia.13.2.06per.
Full textMigge, Bettina. "The origin of the copulas (d/n)a and de in the Eastern Maroon Creole." Diachronica 19, no. 1 (2002): 81–133. http://dx.doi.org/10.1075/dia.19.1.04mig.
Full textFuertes Olivera, Pedro A., Silvia Montero Martínez, and Mercedes Garcia de Quesada. "Modelos culturales y discursivos en la traducción de textos de comercio internacional." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 51, no. 4 (2005): 357–79. http://dx.doi.org/10.1075/babel.51.4.06fue.
Full textGulliver, Trevor, and Kristy Thurrell. "Denials of Racism in Canadian English Language Textbooks." TESL Canada Journal, February 20, 2017, 42–61. http://dx.doi.org/10.18806/tesl.v33i0.1245.
Full text"Language teaching." Language Teaching 36, no. 3 (2003): 190–202. http://dx.doi.org/10.1017/s0261444803211952.
Full textDissertations / Theses on the topic "English language English language Discourse markers. Anglais (Langue) Anglais (Langue)"
Warner, Richard G. "Discourse connectives in English." New York : Garland Pub, 1985. http://books.google.com/books?id=LtFZAAAAMAAJ.
Full textRiou, Marine. "The grammar of topic transition in American English conversation. Topic transition design and management in typical and atypical conversations (schizophrenia)." Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2015. http://www.theses.fr/2015USPCA115/document.
Full textLouviot, Elise. "Les conventions du discours direct dans la poésie narrative vieil-anglaise." Thesis, Université de Lorraine, 2012. http://www.theses.fr/2012LORR0177/document.
Full textBooks on the topic "English language English language Discourse markers. Anglais (Langue) Anglais (Langue)"
Fuchs, Yann. Les quotatifs en interaction: Approche synchronique d'un paradigme en mouvement en anglais contemporain. Presses Sorbonne nouvelle, 2013.
Find full textProcess and relation in discourse and language learning. Oxford University Press, 1985.
Find full textBartsch, Renate. Situations, tense, and aspect: Dynamic discourse ontology and the semantic flexibility of temporal system in German and English. Mouton de Gruyter, 1995.
Find full text