Dissertations / Theses on the topic 'English language English language Linguistics'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 50 dissertations / theses for your research on the topic 'English language English language Linguistics.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Heinonen, Elisabeth. "Writing in English as a Second Language." Thesis, Linköping University, Department of Educational Science (IUV), 2001. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:liu:diva-834.
Full textThe aim of this essay was to extend my knowledge of teaching writing and children's attitudes towards writing in English. I chose to focus my study on grade six, as I had the opportunity to work with two different classes in Linköping and Södertälje. I assigned them a free writing task as well as a questinnaire. In the literture study I intended to extend my knowledge of the process of writing in a second language.
Throught the course of my research I have come to understand how important it is to choose subjects which inspire all pupils to write. They should also have the opportunity to choose subjects which interests them. It is the content which is important not the layout or spelling.
In my study I have found that pupils take writing in English seriously. However, I have also found that without an encouraging teacher, it is hard to engage pupils in writing. One could say that it is the teacher who directs the writing process. Moreover, the pupils need to be motivated and interested to write well. This includes having varied lessons and considering the pupils'explicit needs.
Ganchi, Fatima. "An analysis of requests produced by second language speakers of English and how these requests are received by English first language speakers." Stellenbosch : Stellenbosch University, 2012. http://hdl.handle.net/10019.1/71918.
Full textENGLISH ABSTRACT: During the course of my work as Communications lecturer at a multicultural university, I have noticed differences in the manners in which Sesotho-speaking and Afrikaans-speaking students make the same requests to me while speaking English. There exists a possibility that these second language (L2) requests could be deemed inappropriate and/or unintelligible by first language (L1) speakers of English. It is possible that miscommunication may result when requests by one culture group is judged as inappropriate and/or unintelligible by another. The aims of my study were to investigate (i) whether there are indeed differences in the manners in which L1 Sesotho and L1 Afrikaans speakers make requests when speaking English and (ii) how the differences in the (a) politeness, (b) formalness, (c) appropriateness, (d) grammaticality and (e) intelligibility of these requests made by the above-mentioned two groups manifest, as judged by L1 speakers of English. In terms of research methodology, I elicited requests in English from two culturally and linguistically different groups of students (17 L1 Afrikaans and 17 L1 Sesotho) by means of a written scenario completion task. One scenario involved a high imposition situation and the other a low imposition. The requests made by the two groups were then analysed using the Cross Cultural Speech Act Realisation Project (CCSARP) framework of Blum-Kulka, House and Kasper (1989a). Each request was also judged by eight L1 English speakers. Data analysis showed that there are indeed differences in the way in which Afrikaans- and Sesotho-speaking people put forth English requests. In terms of CCSARP categories, the Sesotho speakers used more alerters and more politeness markers than the Afrikaans speakers did. Sesotho and Afrikaans speakers also differed in their responses to high and low imposition situations – for example, Sesotho speakers used more grounders in the low imposition request than in the high imposition request, whereas Afrikaans speakers’ requests showed the reverse pattern. In terms of ratings received by L1 speakers, although Sesotho speakers’ requests were judged as more polite, Afrikaans speakers’ requests were judged as more appropriate and grammatically correct. The findings have implications for curriculum design: By being mindful of the workings of intercultural verbal and nonverbal communication and by acknowledging that people from different cultural backgrounds bring to a conversation certain culturally inherited factors which influence them and the interlocutors, I can use the results of this study to better inform the different L1 groups in my classes how to change their requesting behaviour so as to make requests that are judged by L1 English speakers as being appropriate.
AFRIKAANSE OPSOMMING: Tydens my werk as Kommunikasie-dosent aan ‘n multikulturele universiteit het ek verskille opgelet in die manier waarop Sesotho-sprekende en Afrikaanssprekende studente dieselfde versoeke aan my rig wanneer hulle Engels praat. Die moontlikheid bestaan dat hierdie tweedetaal- (T2) versoeke as ontoepaslik en/of onverstaanbaar beskou kan word deur eerstetaal- (T1) sprekers van Engels. Dit is moontlik dat miskommunikasie kan ontstaan wanneer versoeke deur een kultuurgroep as ontoepaslik en/of onverstaanbaar beoordeel word deur ‘n ander kultuurgroep. Die doelstellings van my studie was om die volgende te ondersoek: (i) of daar inderdaad verskille bestaan in die manier waarop T1 Sesotho- en T1 Afrikaanssprekendes versoeke in Engels rig en (ii) hoe verskille in die (a) hoflikheid, (b) formeelheid, (c) toepaslikheid, (d) grammatikaliteit en (e) verstaanbaarheid van hierdie versoeke deur bogenoemde twee groepe manifesteer, soos beoordeel deur T1-sprekers van Engels. In terme van navorsingsmetodologie het ek versoeke in Engels van twee kultureel en talig verskillende groepe studente (17 T1 Afrikaans en 17 T1 Sesotho) ontlok deur gebruik te maak van ‘n geskrewe scenario-voltooiingstaak. Een scenario het ‘n versoek met ‘n hoë afdwingingsvlak (imposition) behels en die ander met ‘n lae afdwingingsvlak. Die versoeke gerig deur die twee groepe is toe geanaliseer deur gebruik te maak van die sogenaamde Cross Cultural Speech Act Realisation Project (CCSARP)-raamwerk van Blum-Kulka, House en Kasper (1989a). Elke versoek is ook deur agt T1-sprekers van Engels beoordeel. Data-analise het aangedui dat daar wel verskille is in die manier waarop Afrikaans- en Sesotho-sprekendes versoeke in Engels rig. In terme van CCSARP-kategorieë het die Sesotho-sprekendes meer attentmakers (alerters) en meer hoflikheidsmerkers as die Afrikaanssprekendes gebruik. Sesotho- en Afrikaanssprekendes het ook verskil in hul reaksie op hoë en lae imposisie-situasies – Sesotho-sprekendes het meer redeverskaffers (grounders) in die lae afdwingingsversoek as in die hoë afdwingingsversoek gebruik terwyl Afrikaanssprekendes die teenoorgestelde gedoen het. Alhoewel die Sesotho-sprekendes se versoeke as meer hoflik beskou is deur die T1-sprekende beoordelaars, is Afrikaanssprekendes se versoeke as meer toepaslik en grammatikaal korrek beskou. Die bevindinge het implikasies vir kurrikulum-ontwerp: Deur bewus te bly van die aard van interkulturele verbale en nie-verbale kommunikasie en deur te erken dat persone van verskillende kulturele agtergronde sekere kultuur-inherente faktore na ‘n gesprek toe bring wat hulle en hulle gespreksgenote beïnvloed, kan ek die resultate van hierdie studie gebruik om die verskillende T1-groepe in my klasse beter in te lig hoe om hul versoekgedrag aan te pas om versoeke te kan rig wat as toepaslik beskou word deur T1-sprekers van Engels.
Leung, Wong Yuen-ching Susan. "Mother tongue job-related oral competency technical presentation training effectiveness through applied linguistics." Hong Kong : University of Hong Kong, 1999. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record.jsp?B20971539.
Full textOnraet, Lauren Alexandra. "English as a Lingua Franca and English in South Africa : distinctions and overlap." Thesis, Stellenbosch : University of Stellenbosch, 2011. http://hdl.handle.net/10019.1/6545.
Full textBibliography
ENGLISH ABSTRACT: This study investigates the prevalent, typical linguistic and discursive features of English as it is used as a shared medium of communication by speakers who do not share a first language in the Western Cape (i.e. as a lingua franca). These features were compared to those found in certain second-language varieties in South Africa, namely Black South African English, Cape Flats English and Afrikaans English. Fourteen female students from the University of Stellenbosch between the ages of 18 and 27 from various first language backgrounds were recruited for the data collection. A closed corpus was created in which recordings were made of semi-structured conversations between the participants, paired in seven groups of two speakers each. These recordings were then transcribed. In order to identify and analyse the English as a lingua franca (ELF) phenomena that arose, reference was made to the various linguistic features and methods of analysis of ELF suggested in House (2002), Seidlhofer (2004) and Meierkord (2000), amongst others. These features were then analysed and compared with the features reported in the literature on second-language varieties of English in South Africa. The study reveals that the South African ELF spoken by the participants displays similar features to the ELF(s) spoken in Europe, although certain European ELF features that occur in South African ELF are used to fulfil different functions. The study disclosed three ELF phenomena which have not been reported as such in the European ELF literature and therefore seem to be unique to the South African ELF context. Specifically, these are auxiliary dropping (AUX-drop), explicit self-doubt of a speaker‟s own ELF proficiency, and thinking aloud. Finally, certain South African ELF features are also reported to be features of South African second-language varieties (e.g. AUX-drop).
AFRIKAANSE OPSOMMING: Hierdie studie ondersoek heersende, tipiese eienskappe van Engels wat beskryf word as linguisties en diskursief, spesifiek soos die eienskappe voorkom in Engels as ‟n gemeenskaplike vorm van kommunikasie tussen sprekers in die Wes-Kaap wat nie ‟n eerste taal gemeen het nie (m.a.w. waar Engels as ‟n lingua franca gebruik word). Dié eienskappe is vergelyk met ander wat gevind is in sekere tweedetaal-variëteite in SuidAfrika, naamlik Black South African English, Cape Flats English en sg. Afrikaans English. Veertien vroulike studente van die Universiteit van Stellenbosch tussen die ouderdomme van 18 en 27 en met ‟n verskeidenheid eerstetaal-agtergronde is gebruik vir die datainsameling. ‟n Geslote korpus is gevorm bestaande uit opnames van semi-gestruktureerde gesprekke tussen die deelnemers. Laasgenoemde is verdeel in sewe groepe van twee sprekers elk. Hierdie opnames is later getranskribeer. Ten einde die relevante Engels-aslingua-franca (ELF)-verskynsels te identifiseer en te analiseer, is daar eerstens gekyk na verskeie linguistiese eienskappe en metodes van analise van ELF soos voorgestel deur, onder andere, House (2002, 2009), Seidlhofer (2004) en Meierkord (2000). Hierna is die waargenome eienskappe geanaliseer en vergelyk met die eienskappe wat gerapporteer is in die literatuur oor tweedetaal-variëteite van Engels in Suid-Afrika. Die studie toon dat die Suid-Afrikaanse ELF wat deur die deelnemers gebruik word, soortgelyke eienskappe vertoon as ELF in die Europese konteks, met die uitsondering dat sekere Europese ELF-eienskappe wat in Suid-Afrikaanse ELF voorkom, plaaslik ander funksies vervul. Drie ELF-verskynsels wat nie as sodanig in die literatuur oor Europese ELF gerapporteer is nie, is gevind en is dus waarskynlik eiesoortig aan die Suid-Afrikaanse ELF-konteks. Dít sluit in hulpwerkwoord-weglating (sg. AUX-drop), eksplisiete uitspreek van onsekerheid oor ‟n spreker se eie ELF-bevoegdheid, en hardop dink. Ten slotte is daar ook gevind dat sekere Suid-Afrikaanse ELF-eienskappe tegelykertyd eienskappe van Suid Afrikaanse tweedetaal-variëteite is, soos bv. weglating van die hulpwerkwoord.
Erard, Michael-Jean. "Inscribing language : writing and scientific representation in American linguistics /." Full text (PDF) from UMI/Dissertation Abstracts International, 2000. http://wwwlib.umi.com/cr/utexas/fullcit?p3004259.
Full textKato, Akiko. "Interlanguage variation in pitch and forms of English negatives: The case of Japanese speakers of English." Diss., The University of Arizona, 2001. http://hdl.handle.net/10150/289766.
Full textSaito, Takaharu. "Exploring nonnative-English-speaking teachers' experiences in teaching English at a United States university." Diss., The University of Arizona, 2006. http://hdl.handle.net/10150/282909.
Full textAlsubhi, Mai Salem. "How language and culture shape gesture in English, Arabic and second language speakers." Thesis, University of Birmingham, 2018. http://etheses.bham.ac.uk//id/eprint/8296/.
Full textHowe, Darin M. "Negation in early African American English." Thesis, National Library of Canada = Bibliothèque nationale du Canada, 1995. http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk3/ftp05/mq24075.pdf.
Full textManga, Louise. "The syntax of adverbs in English." Thesis, University of Ottawa (Canada), 1992. http://hdl.handle.net/10393/7948.
Full textToyota, Junichi. "Diachronic change in the English passive /." Basingstoke : Palgrave Macmillan, 2008. http://opac.nebis.ch/cgi-bin/showAbstract.pl?u20=9780230553453.
Full textBalogh, Jennifer Elaine. "Pronouns, prosody, and the discourse anaphora weighting approach /." Diss., Connect to a 24 p. preview or request complete full text in PDF format. Access restricted to UC IP addresses, 2003. http://wwwlib.umi.com/cr/ucsd/fullcit?p3112198.
Full textNguyen, Thi Cam Le. "Learner autonomy and EFL learning at the tertiary level in Vietnam : a thesis submitted to the Victoria University of Wellington in fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Applied Linguistics /." ResearchArchive@Victoria e-Thesis, 2009. http://hdl.handle.net/10063/1203.
Full textKhawaja, Anastasia. "Occupation and Displacement of Palestinian Multilinguals: Language Emotional Perception, Language Practice, and Language Experiences in Palestine and in the Diaspora." Scholar Commons, 2019. https://scholarcommons.usf.edu/etd/7830.
Full textMcGarry, Theresa, and J. Mwinyelle. "Adverbial Clauses and Gender in English and Spanish." Digital Commons @ East Tennessee State University, 2014. https://dc.etsu.edu/etsu-works/6155.
Full textOÌ, hIfearnaÌin Tadhg. "Language minorisation : the Gaelic languages in European sociolinguistic perspective; English language abstract of Mionlu Teanga; An Ghaeilge i gComhtheacs Sochtheangeolaiochta na hEorpa." Thesis, Ulster University, 1994. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.242064.
Full textMohd, Omar Noor A. "VISION2020 and the English language : a study of the role of language in national development." Thesis, Aston University, 1996. http://publications.aston.ac.uk/14852/.
Full textFreudenberg, Kristy. "Investigating the impact of SMS speak on the written work of English first language and English second language high school learners." Thesis, Stellenbosch : Stellenbosch University, 2009. http://hdl.handle.net/10019.1/2052.
Full textThis study examined the impact of SMS speak on the written school work of English first language (L1) and English second language (L2) high school learners. The general aims of the study were to establish how widespread the use of SMS language is among high school learners, and to assess whether there is any evidence of the use of features of SMS speak in the English written work of these learners. Eighty-eight learners from an English-Afrikaans dual medium school in a middle class neighborhood in the Western Cape participated in this study. The participants included 43 grade 8s and 45 grade 11s, of which 51 were English L1 speakers and 37 English L2 speakers. The participants completed questionnaires from which the frequency and volume of their SMS use was determined, as well as the features of SMS speak they reportedly use while SMSing. In addition, samples of the learners’ English written work were examined for specific features of SMS speak. These features included (deliberate) spelling errors, lack of punctuation, over-punctuation, the omission of function words, the use of abbreviation or acronyms, and the use of emoticons and rebus writing. The results of this study indicate that high school learners are avid users of SMS and/or MXit. All participants reported using features of SMS speak in their SMSes, and many reported using SMS speak in their written school work. Despite this, the samples of written work did not contain a great number of incidences of SMS speak features. It seems that the general lack of SMS speak in the written work of these learners is a result of being able to assess when it is and is not appropriate to use a certain variety of language: These learners are proficient in SMS speak and use it when chatting to friends on MXit, but they can produce written work that adheres to the formally approved standards of written high school English. That said, a number of SMS speak features were indeed present in their formal written work, which indicates that SMS speak had some impact on the written work of these learners, which could in turn be attributed to the high frequency of their SMS usage. However, not all of the non-standard features of their written English could necessarily be attributed to the influence of SMS speak; specifically some of the spelling and punctuation errors could be unrelated to SMS speak, as they have been noted in the written English of high school learners from before the advent of cellphones. The learners in this study were from a school that has a strict language policy, one which does not tolerate the use of SMS speak in written work. Seven of the teachers completed a questionnaire compiled for all teachers at the school in question. Responses to this questionnaire, especially those of the language teachers, indicated that teachers either deduct marks for features of SMS speak in written language or refuse to mark written work that does not conform to the formally approved standards that the school has set in place. It is possible that the actions of the teachers and the language policy of the school play a significant role in the lack of SMS speak features in the written language use of the learners.
Kataoka, Kuniyoshi 1960. "The vertical experience in English and Japanese spatial discourse." Diss., The University of Arizona, 1998. http://hdl.handle.net/10150/288887.
Full textMelnick, Robin. "Plurality cues and non-agreement in English existentials." Thesis, San Jose State University, 2013. http://pqdtopen.proquest.com/#viewpdf?dispub=1541541.
Full textThis paper furthers the discussion of variable agreement in English existential constructions. Previous studies across dialects have shown that there +be with a plural notional post-copular subject is frequently realized with contracted singular agreement, for example, "There's many articles on this topic." Prior work in building probabilistic models for predicting the presence of agreement or non-agreement in any given such there+be sentential context has investigated a variety of factors with potential influence on this variation, but the present study provides evidence for the inclusion of two novel and significantly predictive elements: a plurality "cue distance" and a new taxonomy for determiner type. The latter references each form's strength in terms of number semantics, rather than along the lines of definiteness employed in traditional determiner classifications. These new factors are, in turn, motivated by a general formulation, the Weak Number Hypothesis, which offers further insight into factor significances found by prior works. Multiple corpus studies and logistic regression model analysis provide empirical support for the central hypothesis and its attendant predictions.
Ohno, Kazutoshi. "The interpretation of focalizers in Japanese and English." Diss., The University of Arizona, 2003. http://hdl.handle.net/10150/289902.
Full textSaugera, Valerie. "Lexical borrowing in a French-English email corpus integration of English words in the electronic discourse of French immigrants in America /." [Bloomington, Ind.] : Indiana University, 2007. http://gateway.proquest.com/openurl?url_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:dissertation&res_dat=xri:pqdiss&rft_dat=xri:pqdiss:3278252.
Full textSource: Dissertation Abstracts International, Volume: 68-09, Section: A, page: 3828. Adviser: Julie Auger. Title from dissertation home page (viewed May 8, 2008).
Khaldi, Kamel. "Learning strategies of learners of English as a foreign language." Thesis, University of Leeds, 1990. http://etheses.whiterose.ac.uk/298/.
Full textFultz, Audrey Liljestrand. "Prosody in lexical and syntactic disambiguation in English-French interlanguage." [Bloomington, Ind.] : Indiana University, 2009. http://gateway.proquest.com/openurl?url_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:dissertation&res_dat=xri:pqdiss&rft_dat=xri:pqdiss:3380078.
Full textTitle from PDF t.p. (viewed on Jul 12, 2010). Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 70-12, Section: A, page: 4660. Adviser: Laurent P. Dekydtspotter.
Andersson, Matilda. "English in Sweden : English as a Second Language in Sweden in a Theoretical Perspective." Thesis, Högskolan i Halmstad, Sektionen för humaniora (HUM), 2013. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:hh:diva-22378.
Full textFreedman, Skott Elliot. "A beautiful day in the neighborhood the influence of neighborhood density on speech production /." Diss., [La Jolla] : University of California, San Diego ; [San Diego] : San Diego State University, 2009. http://wwwlib.umi.com/cr/ucsd/fullcit?p3386582.
Full textTitle from first page of PDF file (viewed January 12, 2010). Available via ProQuest Digital Dissertations. Vita. Includes bibliographical references (p. 161-169).
Lim, Yuk-wan Grace. "A study of collocation in Hong Kong interlanguage." Hong Kong : University of Hong Kong, 1997. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record.jsp?B18685432.
Full textKim, Yu-Jeung Larson-Hall Jenifer. "Effectiveness of on-line corpus research in L2 writing investigation of proficiency in English writing through independent error correction /." [Denton, Tex.] : University of North Texas, 2009. http://digital.library.unt.edu/ark:/67531/metadc12140.
Full textChen, Jianzhou. "A quantificational theory of aspect for Chinese and English." Diss., The University of Arizona, 2001. http://hdl.handle.net/10150/280031.
Full textKang, Soyoung. "Effects of prosody and context on the comprehension of syntactic ambiguity in English and Korean." Columbus, Ohio : Ohio State University, 2007. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc%5Fnum=osu1166827417.
Full textSun, Caiping. "An Introduction to Major University English Tests and English Language Teaching In China." BYU ScholarsArchive, 2010. https://scholarsarchive.byu.edu/etd/2444.
Full textMan, So-shan Susan. "First language influencing Hong Kong students' English learning." Click to view the E-thesis via HKUTO, 2006. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record/B36897784.
Full textKoussouhon, Leonard Assogba. "Enhancing English literacy skills through literature : a linguistics-oriented Francophone African perspective /." Access Digital Full Text version, 1995. http://pocketknowledge.tc.columbia.edu/home.php/bybib/11791500.
Full textTypescript; issued also on microfilm. Sponsor: Clifford A. Hill. Dissertation Committee: Jo Anne Kleifgen. Includes bibliographical references (leaves 160-169).
Thibeau, Tully Jude. "English prepositions in phrasal verbs: A study in second language acquisition." Diss., The University of Arizona, 1999. http://hdl.handle.net/10150/284018.
Full textKiernan, Patrick James. "Deconstructing narrative identity in English language teaching : an analysis of teacher interviews in Japanese and English." Thesis, University of Birmingham, 2008. http://etheses.bham.ac.uk//id/eprint/164/.
Full textSmith, Elizabeth Allyn. "Correlational Comparison in English." The Ohio State University, 2010. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1282105587.
Full textFelker, Helen Margaret. "Effects of Language Dominance in Spanish-English Bilingual Speakers." Master's thesis, Temple University Libraries, 2018. http://cdm16002.contentdm.oclc.org/cdm/ref/collection/p245801coll10/id/523710.
Full textM.A.
Despite the rise of globalization and increasing multilingualism, the effect of language dominance on thought and perception in bilingual speakers has received little attention. This study examines the semantic networks of Spanish-English bilingual adults and monolingual English-speaking peers to determine whether language dominance structures the semantic space of a bilingual speaker to more closely match the semantic space of a monolingual speaker of the dominant language. It is predicted that semantic ratings produced by English-dominant bilinguals will correlate more closely to the semantic ratings of monolingual English-speaking participants than ratings produced by Spanish-dominant bilinguals. Spanish-English bilinguals (n=20) completed the Bilingual Language Profile regarding language use, attitudes, and fluency (Birdsong, Gertken, & Amengual, 2012). Spanish-English bilingual participants and monolingual English-speaking participants (n=20) then rated a series of translationally equivalent nouns (n=80) according to sound, color, morality, valence, size, and position. Using these ratings, a Euclidean distance matrix containing the ratings of English-dominant bilinguals, Spanish-dominant bilinguals, and English monolinguals was analyzed within and between groups using hierarchical cluster analysis, matrix comparisons (Mantel Tests), Spearman correlations, and qualitative k-means clustering analysis. Results suggest the possibility of dynamic interconnection between languages, with semantic connection weights determined by the dominant language (Malt et al, 2015). However, more research is needed to draw firm conclusions.
Temple University--Theses
Shapero, Jess Jann. "The language of suicide notes." Thesis, University of Birmingham, 2011. http://etheses.bham.ac.uk//id/eprint/1525/.
Full textMitsigkas, Neophytos. "Using novels in English language teaching in Cyprus." Thesis, University of Essex, 2016. http://repository.essex.ac.uk/19316/.
Full textParent, Kevin. "Polysemy : a second language pedagogical concern : a thesis submitted to the Victoria University of Wellington in fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Applied Linguistics /." ResearchArchive@Victoria e-thesis, 2009. http://hdl.handle.net/10063/970.
Full textMohamed, Mohamed Abdulla. "Ellipsis : a contrastive study of Swahili and English discourse /." Access Digital Full Text version, 1986. http://pocketknowledge.tc.columbia.edu/home.php/bybib/10620175.
Full textScarlett, Elizabeth A. "An evaluation of a rule-based parser of English sentences." Thesis, National Library of Canada = Bibliothèque nationale du Canada, 2000. http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk1/tape3/PQDD_0020/MQ58501.pdf.
Full textRista-Dema, Mimoza. "Inverse-order constructions in Albanian English discourse and prototype effects /." [Bloomington, Ind.] : Indiana University, 2006. http://gateway.proquest.com/openurl?url_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:dissertation&res_dat=xri:pqdiss&rft_dat=xri:pqdiss:3230547.
Full textTitle from PDF t.p. (viewed Dec. 4, 2008). Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 67-08, Section: A, page: 2963. Adviser: Beverly S. Hartford.
Perez, Ambar A. "LANGUAGE CULTURE WARS: EFFECTS OF LANGUAGE POLICY ON LANGUAGE MINORITIES AND ENGLISH LEARNERS." CSUSB ScholarWorks, 2017. https://scholarworks.lib.csusb.edu/etd/577.
Full textNtelitheos, Dimitrios. "A constraint hierarchy approach to the different distribution of reflexives in English and Greek." Thesis, Hong Kong : University of Hong Kong, 2001. http://sunzi.lib.hku.hk:8888/cgi-bin/hkuto%5Ftoc%5Fpdf?B2347290x.
Full textArden-Close, Christopher. "The language of chemistry lectures to non-native speakers of English." Thesis, University of Southampton, 1990. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.256367.
Full textPiette, Brec'hed. "Language switching and concept development in young Welsh/English bilingual children." Thesis, Sheffield Hallam University, 1990. http://shura.shu.ac.uk/20228/.
Full textBumandalai, Ubambor. "The Development of Two Units for Basic Training and Resources for Teaching English to Speakers of Other Languages: "Developing English Language Learners' Listening Skills" and "Developing English Language Learners' Speaking Skills"." BYU ScholarsArchive, 2013. https://scholarsarchive.byu.edu/etd/3414.
Full textGodby, Carol Jean. "A computational study of lexicalized noun phrases in English /." The Ohio State University, 2001. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1486402288262164.
Full textPolzenhagen, Frank. "Cultural conceptualisations in West African English : a cognitive-linguistic approach /." Frankfurt am Main [u.a.] : Lang, 2007. http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&doc_number=016163259&line_number=0004&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA.
Full text