Academic literature on the topic 'English language in India'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'English language in India.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "English language in India"

1

Rogovets, Anastasia S. "“What is Your Good Name?”: on Translating Multicultural Literature." Polylinguality and Transcultural Practices 16, no. 3 (December 15, 2019): 406–14. http://dx.doi.org/10.22363/2618-897x-2019-16-3-406-414.

Full text
Abstract:
The article discusses distinguishing features of speech etiquette in Indian English and certain aspects of its translation into Russian. The relevance of this research topic is determined by the current spread of English as an international language and by the emergence of the World Englishes paradigm. In India there are a lot of cultural conventions that do not have English equivalents and, thus, cannot be expressed adequatelyby means of the English language. As a result of the language contact, Indian English has got an impact on its linguistic setting from Hindi and other regional languages. This linguistic transfer from Indian languages can be seen at various levels, including the use of politeness formulas. In this article the focus is made on the politeness formula “What is your good name?”, which is a polite way of asking someone’s name. This etiquette question is one of the most common Indian English politeness patterns, generalized all over India. The article analyzes the etymology of this expression and explains why it is frequently encountered in the speech of Indian English users, as well as to show the important role of such an analysis in overcoming translation difficulties.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Jyothi, Dr M. "Learning English as a Foreign / Second Language: A Critique." SMART MOVES JOURNAL IJELLH 4, no. 5 (September 22, 2017): 6. http://dx.doi.org/10.24113/ijellh.v4i5.1345.

Full text
Abstract:
A knowledge of the English Language has become an object of importance in relation to its application in various walks of life. A complete command over the language could be possible where the varied meanings of usage of words, idioms and phrases according to the changing circumstances and situations are comprehensively elucidated to learners. In the twentieth century there is the phenomenon of the native speakers of English being outnumbered by the non-native speakers considerably. There are as many as 1500 millions users of English as a second language. Of these, an estimated 18 million users are in India. The Indian users of English are spread all over India. Though the users of English are spread all over India. English in India has a pan-Indian character. Though the users of English in India make use of the charastic role of English, yet there is no complete homogeneity. The variation in the use of English is partly due to the vast linguistic diversity in the country. It is estimated that there are as many as fifteen major languages and 1652 languages and dialects spoken in India. The ethnic variety of proficiency tend to contribute to the lack of homogeneity in Indians’ use of English. Against this back ground, Indian users of English language, lack intelligibility in communicating English language as it ought to be communicated like native speakers of English. This kind of situations often noticed by the native speakers who claim that they use only Standard English. Standard English is defined by H.C.Wyld as a certain vareity of English “spoken within certain social boundaries, with an extraordinary degree of uniformity, all over the country”. It is neither a regional nor social dialect, but its use confers a social change on the speakers. Every educated Englishmen speak it as it is the widely accepted dialect. It is the English spoken in southern England and it remains to be the language of the cultured and educated people living in south of the River Thames. It is the speech heard among men who have bee
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Daigle, Amelie. "The translation of an imagined community in Raja Rao’s Kanthapura." Journal of Commonwealth Literature 53, no. 3 (February 13, 2017): 497–512. http://dx.doi.org/10.1177/0021989416683542.

Full text
Abstract:
In Imagined Communities, Benedict Anderson describes how sacred script languages (Arabic, Chinese, Latin) were usurped in political primacy by languages based on the spoken vernacular (French, English, German). In this article I examine one instance of these complications through Raja Rao’s classic novel of Indian independence, Kanthapura, a novel written in Indian English that works both with and against Anderson’s concept of nationalism’s linguistic underpinnings. Kanthapura not only proposes a model for Indian English speakers and writers, but performs a rhetorical argument about the necessity for Indian English if India is to cohere as a nation. I argue that the residents of Kanthapura are “translated” into citizens of the nation of India. This movement of translation is echoed by the language of the novel: the largely spoken language of Kannada is translated into the largely written (in India) language of English. English in Kanthapura performs a double function, unifying the nation as a script language while also reflecting the idiosyncrasies of local regional vernaculars. Kanthapura demonstrates that a nativized form of Indian English can serve as an invaluable tool for the development of a national consciousness, and that novels written in Indian English will play a role in determining the shape and identity of the nation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Basu, Shreya. "THE EVOLUTION OF ENGLISH IN INDIA." International Journal of English Learning & Teaching Skills 3, no. 4 (July 1, 2021): 2480–96. http://dx.doi.org/10.15864/ijelts.3405.

Full text
Abstract:
Introduced by the British colonization and today the official language of the Indian Nation in association with Hindi, English is spoken as a second language by a minority of the educated population of 8 to 11% according to current estimations. English as a language in India has an archive of about three hundred years. It existed in India with the entrance of the British on the Indian coasts. English as a language from that time until now has a substantial journey in the Indian subcontinent. People from different religions, communities, and cultures have attempted to adopt English for many reasons. Consequently, in the present context, we cannot think our life is comfortable in India without English. English in India is a symbol of people’s aspirations for quality in education and fuller participation in national and international life. Therefore it is the need of the hour to understand the history and evolution of English in India as well as to review how we are progressing with the English language and the same is being highlighted in this research paper.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

HOSALI, PRIYA. "Butler English." English Today 21, no. 1 (January 2005): 34–39. http://dx.doi.org/10.1017/s0266078405001082.

Full text
Abstract:
An account of a highly distinctive variety of English in India. When the British set up colonies worldwide they brought with them a legacy that included their language, which many of the natives accepted and acculturated: it would after all be unreasonable to expect an imperial language to function in a vacuum with no local nuances. Indeed, gradual acculturation produced a number of varieties of English used as second languages. In their almost 200 years of not-so-peaceful stay on the subcontinent, the British and many Indians used English, fulfilling in at least a linguistic sense Macaulay's dream of an ‘imperishable empire’. In these 200 years, English in India slowly went through a process now labelled Indianization, evolving into the variety (or group of varieties) called Indian English. One subvariety, generally referred to as Butler English, though by no means confined to butlers, is described and discussed here.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Annamalai, E. "Nativization of English in India and its effect on multilingualism." Journal of Language and Politics 3, no. 1 (May 27, 2004): 151–62. http://dx.doi.org/10.1075/jlp.3.1.10ann.

Full text
Abstract:
Multilingualism is defined by the functional relationship between languages. The relationship of English with Indian languages is legitimized by its nativization. English has been nativized in grammar, semantics and pragmatics acquiring the features of Indian languages, as well documented in sociolinguistic literature. It is also adopted as a tool in native politics by some non-Hindi speaking communities to keep the largest Indian language — Hindi — from becoming the sole official language of the Union and by the linguistic minorities to curtail the dominance of the majority language in the states. The oppressed social groups want to appropriate English to serve them in their battle against upper castes, who have come to control the major Indian languages and the benefits from them. While becoming a powerful cousin to help the disadvantaged, English has simultaneously acquired a native elite cutting across regions and castes, and has spread from cerebral domains to expressive domains, which have been exclusive to Indian languages, in the name of modernity and cosmopolitanism. Such extended functions of English have a profound effect on the nature of multilingualism in India.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Deshpande, Mr Onkar. "Postal Address Identification and Sorting." International Journal for Research in Applied Science and Engineering Technology 9, no. VI (June 30, 2021): 4946–53. http://dx.doi.org/10.22214/ijraset.2021.36023.

Full text
Abstract:
In this fast-moving world, a normal man can take considerable time to find a postal card in a bunch of postcards with significant issues like unclear handwriting, having trouble recognizing some uncommon or ambiguous names. Also, in postal offices or industries, it negatively impacts the efficiency of the postal system. I am making a system for Indian postal automation based on recognizing pin-code on the postcard. In India, there are multiple languages were speak. Indian postcards are mainly written in three languages the state's official language, English, and Devanagari language. In India, more than 50% of people write Pincode digits in either English or Devanagari language, so I am making such a system that sorts both English and Devanagari language postcards. Moreover, the system is mature enough to recognize handwritten as well as printed digits. As a result, the system gets an accuracy of 92.59% on the English language postcards, 90% accuracy on the Devanagari language postcards e and the digit recognition model gives accuracy 99.23% Devanagari numerals and 99.43% accuracy on English numerals.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

MEWADEV, BRAJESH KUMAR GUPTA “., and MORVE ROSHAN. "The Proficiency and Familiarity of English in Indian Context." International Journal of English Language Studies 2, no. 3 (August 30, 2020): 25–32. http://dx.doi.org/10.32996/ijels.2020.2.3.3.

Full text
Abstract:
The position of Indian English in the three-way section can also be read by looking at the definitions presented by the authors of each section. Because this language is part of the country's leading institutions. It plays a second language role in the multilingual society (E.g. India, 55 other places). Recognition is acknowledged and efforts are being made to find common features of Indian Indians. As a result of such English variants, it complies with what is acceptable in English for native speakers according to the terms' vocabulary 'and' morph syntax. One should definitely be able to speak in English for having good English vocabulary. If one wants to cross the country for educational or career goals, while the government has intensified its efforts to improve the quality of higher education institutions in India. The number of Indian students seems to prefer to study abroad. Not only is English, which is why but it is also the most spoken language and lingua franca. It is a brilliant language that comes from the interaction of native English and Indians, who spoke their native languages. Nevertheless, right-wing organizations are still trying to promote Hindi, while leaders in other provinces (especially South African regions) are promoting their vernaculars. However, English has a castle in India. In the context of the identification of English as a foreign language, we refer only to the source of the language.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Stringer, David. "EMBEDDED WH-QUESTIONS IN L2 ENGLISH IN INDIA." Studies in Second Language Acquisition 37, no. 1 (August 27, 2014): 101–33. http://dx.doi.org/10.1017/s0272263114000357.

Full text
Abstract:
This corpus study brings a second language (L2) research perspective, insights from generative grammar, and new empirical evidence to bear on a long-accepted claim in the World Englishes literature—namely, that inversion with wh-movement in colloquial Indian English is obligatory in embedded clauses and impossible in main clauses. It is argued that this register of Indian English is a L2 variety, functioning as part of a multilingual code repertoire, but that syntactic universals apply to first and second languages alike. Despite recent attempts at formalization, this distribution should be unattested, as such a grammar would fall outside the constraints of Universal Grammar and would contradict proposed discourse-pragmatic principles of natural language. A Perl program was created to search the Indian subcorpus of the International Corpus of English (Greenbaum, 1996) for relevant distributional patterns. Results reveal that wh-inversion in Indian English operates in the same way as in other varieties: It is robustly attested in main clauses and appears only occasionally in embedded clauses where syntactic and pragmatic conditions allow; it is obligatory only with interrogative complementizer deletion. Thus, contrary to the standard account but commensurate with recent corpus studies, users of English in India exhibit knowledge of universal constraints in this domain.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Messner, Wolfgang. "Market research in India: does the choice of language cause questionnaire contamination?" Journal of Indian Business Research 9, no. 2 (June 19, 2017): 149–68. http://dx.doi.org/10.1108/jibr-09-2016-0100.

Full text
Abstract:
PurposeWhile English is the most commonly used language for market research, surveys and customer feedback in India, it does not reach the subcontinent’s entire population. Therefore, many questionnaires are bilingual, offering the respondent a choice between English and an indigenous Indian language. This, however, presupposes that answers to items are not influenced by people’s language proficiencies and response styles in different languages. This paper aims to examine whether market researchers in India should be careful about nonrandom measurement error caused by language response bias. Design/methodology/approachEnglish and Kannada questionnaires are administered in a test-retest scenario to 160 respondents in the Indian Tier-II city of Mysore. The data evaluation is organized by dispositional (language proficiency in English and Kannada) and situational influences (language of the questionnaire in English or Kannada); a series of tests to elucidate language response bias is conducted. FindingsWhile the significance of the two-tailed English-Kannada paired-sample tests is borderline, a more detailed look reveals surprising differences for the dispositional as well as situational linguistic influences. Moreover, the response style peculiarities in the Indian multilingual environment are not always consistent with differences in other international bilingual environments. Originality/valueHigh-quality data are central to all empirical research, but situational and dispositional language response bias seems to contaminate questionnaires in the Indian multi-lingual environment. This study highlights the effect and provides Indian market researchers with some first strategies for managing the challenge.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "English language in India"

1

Jayadeva, Sazana. "Overcoming the English handicap : seeking English in Bangalore, India." Thesis, University of Cambridge, 2015. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.708998.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Sargent, Marilyn Jane. "Indian English: Is it "bad" or "baboo" or is it Indianized so that it is able to deal with the unique subject matter of India?" CSUSB ScholarWorks, 1990. https://scholarworks.lib.csusb.edu/etd-project/563.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Dubey, Vinod S. "Newspaper English in India /." New Delhi : Bahri, 1989. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb36983636s.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Lawrence, Constance Diane. "English oral language usage of caregivers in selected orphanages of eastern India a phenomenological study /." Birmingham, Ala. : University of Alabama at Birmingham, 2008. https://www.mhsl.uab.edu/dt/2008p/lawrence.pdf.

Full text
Abstract:
Thesis (Ph. D.)--University of Alabama at Birmingham, 2008.
Additional advisors: Lois Christensen, Lynn Kirkland, Maryann Manning, Lou Anne Worthington. Description based on contents viewed Feb. 9, 2009; title from PDF t.p. Includes bibliographical references (p. 106-113).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Frith, Nicola. "Competing colonial discourses on India : Representing the Indian 'mutiny' (1857-58) in French- and English language texts." Thesis, University of Liverpool, 2009. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.526867.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Superle, Michelle. "Inside and Out : Representations of India, Indianness, and the New Indian Girl in Contemporary, English-language Children s Novels in India nad the Diaspora." Thesis, University of Newcastle Upon Tyne, 2009. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.506523.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Seale, Jennifer Marie. "An analysis of the syntactic and lexical features of an Indian English oral narrative: A Pear Story study." Thesis, University of North Texas, 2007. https://digital.library.unt.edu/ark:/67531/metadc5123/.

Full text
Abstract:
This pilot study addresses the distribution of nonstandard syntactic and lexical features in Indian English (IE) across a homogeneous group of highly educated IE speakers. It is found that nonstandard syntactic features of article use, number agreement and assignment of verb argument structure do not display uniform intragroup distribution. Instead, a relationship is found between nonstandard syntactic features and the sociolinguistic variables of lower levels of exposure to and use of English found within the group. While nonstandard syntactic features show unequal distribution, nonstandard lexical features of semantic reassignment, and mass nouns treated as count nouns display a more uniform intragroup distribution.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Bedi, Jaskiran Kaur. "Is English language causing a dichotomy between economic growth and inclusive growth in India?" Thesis, University of Cambridge, 2018. https://www.repository.cam.ac.uk/handle/1810/277744.

Full text
Abstract:
India's colonial legacy and linguistic diversity has given English language a prominent role in the country. This research, through a historical analysis, first understands the factors behind the persistent prevalence of the language in India. The reasons go beyond colonial legacy and globalisation, and enters the domain of economics. Particularly, India’s reliance on the service sector plays a role in accrediting the language with a superior status. Having entered the economic arena, the research, using India Human Development Survey Round 2, conceptualises and quantifies the impact of English language on economic indicators including wage rates and GDP. The results reflect a significantly positive relationship between the language and income. A fluent English speaker earns 34 percent more than a non-English speaker. Furthermore, the empirical results highlight that the response of growth to investment in a state is greater the higher the number of English speakers. The substantiation of the importance of language’s perpetuation from service-based growth is further embedded by the fact that there exists a positive and statistically significant relationship between the number of fluent English speakers in a state and the growth rate of the Gross State Domestic Product of services. The thesis further investigates the relationship between the language and the inclusivity of growth. The results highlight that the likelihood of fluent English speakers moving out of the ‘deprived’ income strata by earning INR 1.5 lakh or more annually is 33 percentage points higher than that of non-English speakers. The research thus, empirically proves that though English is helping economic growth, it is simultaneously hindering development in terms of inclusivity, hence paving way for a dichotomy that policy makers need to resolve. Finally, the research aims to suggest a solution to the dichotomy through an analysis of the education system in India. Particularly, using primary data collection in Delhi, Chandigarh and Shimla, the research evaluates the pedagogy of English Language, and its impact on the learning levels. It highlights that the pedagogy of the language within the CBSE framework requires editions to lead to an inclusive learning of the language.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Proctor, Lavanya Murali. "Discourses on language, class, gender, education, and social mobility in three schools in New Delhi, India." Diss., University of Iowa, 2010. https://ir.uiowa.edu/etd/726.

Full text
Abstract:
This dissertation examines the ideological connections between schooling, mobility, and social difference among students in New Delhi. In it, I argue that educational mobility, especially with regard to English-language education, is an ideology which seems to offer a path to reduce social difference while in fact protecting it. I also argue that people who desire mobility engage in discursive practices which attempt to emphasize how their social positions are better than the ones they aspire to, a process I call discursive mobility. These discourses are inherently conflicted and contradictory, something I argue is characteristic of discursive responses to ideologies of educational mobility. Thus, I inquire into how different ideologies and discourses (dominant and subordinate) relating to social difference, education, and mobility interact, the prominent role of English in ideologies of education and mobility, and how the process of attempting mobility produces inherently contradictory ways of being. This research was conducted in two government schools and one private school in New Delhi, using a number of methods including participant observation, surveys, interviews, group discussions, and matched guise technique. I describe the discursive contradictions that come from attempts at discursive mobility, how language is implicated in ideologies of educational mobility, how social ideologies of privilege affect schooling experiences and mobility possibilities, how students discursively respond to social difference, and how the discursive worlds of students in government and private schools differ.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Amir, Alia. "Chronicles of the English Language in Pakistan : A discourse analysis of milestones in the language policy of Pakistan." Thesis, Linköpings universitet, Institutionen för kultur och kommunikation, 2008. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:liu:diva-65526.

Full text
Abstract:
In this thesis, I will be investigating educational policies with a focus on English as a medium of instruction. The medium of instruction in Pakistan varies with respect to each province and the social status of the school. Consequently, English is not taught only as a foreign language but is a medium for upward mobility. I will be investigating the chronicles of English as a medium of instruction in Pakistan both before and after the partition (1947) of British India. I have selected three phases: the mid-eighteenth century, the 1970s and the present decade. I will be tracing the similarities and differences in the language policies of these eras, and identifying any patterns which transcend these eras. I shall deal with each phase separately with a brief introduction and the rationale for their selection. The Colonial period which I have marked as an important phase is before 1857; the First War of Independence (also called the War of Mutiny). This is a period of the British East India Company Rule, and indirect involvement of the British Crown. My thesis revolves around the principle that language policy of an alien origin has played an important role in South Asian history which segregated between the colonized and the colonizer, which later turned to the segregation of the masses on the basis of Anglicised and non-Anglicised. I will also be looking at this segregation, in the LPP documents of the present decade as well. The language policy of the 1970s will be analyzed for the patterns in contrast with the present decade. The 1970s in Pakistan are a period of extraordinary chaos, beginning with a language-based separatist movement in East Pakistan gaining independence in 1971, the execution of a deposed elected prime minister and a nationalist language policy. Here, I would like to shed light on the reason of my label “nationalist” for this policy , as this was the only policy which determined, and made some concrete steps towards the establishment of Urdu as a medium of instruction, and Zia’s reinforcement of Urdu as a symbol of nationalism and Islam. But ironically this could not be implemented, in its true spirit either. This policy will not be dealt in detail, but the effect of its annulations on the present decade, if any. This decade will also be analyzed for patterns linked to the past colonial trajectories and the continuity of policies in favour of the English language as a medium of instruction. I will also be investigating the link between the present decade in relation to the interplay between colonial and Post- colonial influences. I would also like to bring forth the research carried on Pakistan’s language policy. The research carried on colonial India is vast, with researchers like Robert Philipson, and his influential book Linguistic Imperialism (1992). Pennycook (2001) also sheds light on the introduction of English language in colonial context and its implications. My contribution in this field is the comparison between the colonial and post-colonial policies with, Discourse Analysis. The selection of the policies of 2008 is also an advancement in this paper, which has helped in looking at the current policies in Pakistan.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Books on the topic "English language in India"

1

Paranjape, Makarand R. Indian English and 'vernacular' India. Delhi: Longman, 2010.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Dubey, Vinod S. Newspaper English in India. New Delhi: Bahri Publications, 1989.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Inventing India: A history of India in English-language fiction. Basingstoke: Macmillan Academic and Professional, 1992.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Crane, Ralph J. Inventing India: A history of India in English-language fiction. Houndmills, Basingstoke, Hampshire: Macmillan, 1992.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Crane, Ralph J. Inventing India: A history of India in English-language fiction. New York: St. Martin's Press, 1992.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Agnihotri, Rama Kant. Problematizing English in India. New Delhi: Sage Publications, 1997.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Aslam, Mohammad. Trends in English language teaching in India. Bareilly: Prakash Book Depot, 1989.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Sheorey, Ravi. Learning and teaching English in India. New Delhi: Sage Publications, 2006.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

S, Ramaiah L., ed. English language and literature teaching in India: A bibliography. New Delhi: Munshiram Manoharlal Publishers, 2000.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Translating India. Manchester, UK: St. Jerome Pub., 2003.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Book chapters on the topic "English language in India"

1

Ramanathan, Hema. "English Education Policy in India." In Language Policy, 113–26. Cham: Springer International Publishing, 2016. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-22464-0_5.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Bhatia, Tej K. "English language policy in multilingual India." In English in East and South Asia, 61–74. London: Routledge, 2021. http://dx.doi.org/10.4324/9780429433467-6.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Verma, Shivendra K. "Teaching English as a second language in India." In Language Topics, 417. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1987. http://dx.doi.org/10.1075/z.lt1.38ver.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Verma, Shivendra K. "Teaching English as a second language in India." In Language Topics, 417. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1987. http://dx.doi.org/10.1075/z.lt2.39ver.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Banik, Somdev. "Teaching English Literature/Language: Perspectives from a Non-metro University." In English Studies in India, 167–74. Singapore: Springer Singapore, 2018. http://dx.doi.org/10.1007/978-981-13-1525-1_14.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Nandi, Partha Sarathi. "United by a ‘Foreign’ Language: The Evolution of English in Multilingual India." In English Studies in India, 143–54. Singapore: Springer Singapore, 2018. http://dx.doi.org/10.1007/978-981-13-1525-1_12.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Bartelt, H. Guillermo. "American Indian English." In Creole Language Library, 29. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1991. http://dx.doi.org/10.1075/cll.9.06bar.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Upadhyay, Ramanjaney K. "Linguistic Heterogeneity and English Language in India." In Heterogeneous Learning Environment and Languaging in L2, 1–9. Singapore: Springer Singapore, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-981-15-3903-9_1.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Arora, Bharti. "Democratising the Language of Feminist Expression: English and Bhasha Contexts of Indian Women’s Writing." In English Studies in India, 109–20. Singapore: Springer Singapore, 2018. http://dx.doi.org/10.1007/978-981-13-1525-1_9.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Rao, Parimala V. "Teaching and Learning English Language During the Early British Rule in India." In Asian English, 43–67. Singapore: Springer Singapore, 2021. http://dx.doi.org/10.1007/978-981-16-3513-7_3.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "English language in India"

1

Sokolova, Inessa, Jamila Mustafina, Sing Ying Tan, Nailya Nurutdinova, Lilia Mustafina, Camila Gataullina, and Galina Kalinina. "ENGLISH LANGUAGE IN INDIA: PROBLEMS AND PERSPECTIVES." In 10th International Conference on Education and New Learning Technologies. IATED, 2018. http://dx.doi.org/10.21125/edulearn.2018.2053.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

"ENGLISH AND EMPLOYABILITY IN INDIA IN THE GLOBALIZATION ERA." In 2nd National Conference on Translation, Language & Literature. ELK Asia Pacific Journals, 2015. http://dx.doi.org/10.16962/elkapj/si.nctll-2015.20.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Timiri, Sai Chandra Mouli. "Rise and Decline of Languages: A Struggle for Survival." In GLOCAL Conference on Asian Linguistic Anthropology 2020. The GLOCAL Unit, SOAS University of London, 2020. http://dx.doi.org/10.47298/cala2020.3-3.

Full text
Abstract:
Shifts in language presence are often predicated on the political and economic power of its users, where power level correlates with the longevity of the language. Further, during language contact, any resistance between the communities may lead to political and social conflict. The dominant language usually prevails, subjugating the weaker speech communities to the point where they adapt in various ways, processes which effect hegemonies. Language contact also motivates bilingualism, which takes effect over years. This paper suggests that, observing colonization through certain Asian countries, and centrally India, phonological influences have become conspicuous. Postcolonial contexts have selected language identities to assert local linguistic and sociocultural identities through specifying phonetic uniqueness. The study notes that economic trends alter this process, as do political factors. The study investigates how the role of English as an official language and lingua franca in India predicates the selection of certain phonetic patterns so as to legitimize identities of language communities. As such, Indian Englishes have developed their own unique varieties of language, through this process.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Ranjan Parhi, Asima. "The English language in India: From Racial-Colonial to Democratic." In 8th International Conference on Modern Approach in Humanities. Acavent, 2020. http://dx.doi.org/10.33422/8th.mah.2020.02.11.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Raheja, Roshni. "Social Evaluations of Accented Englishes: An Indian Perspective." In GLOCAL Conference on Asian Linguistic Anthropology 2020. The GLOCAL Unit, SOAS University of London, 2020. http://dx.doi.org/10.47298/cala2020.1-1.

Full text
Abstract:
Research in the field of Language Attitudes and Social Perceptions has evidenced the associations between a speaker’s accent and a listener’s perceptions of various aspects of their identity – intelligence, socio-economic background, race, region of origin, friendliness, etc. This process of ‘profiling’ results in discrimination and issues faced in various social institutions where verbal communication is of great importance, such as education environments, or even during employee recruitment. This study uses a mixed-methods approach, employing a sequential explanatory design to investigate the social evaluation process of native and non-native accents on status and solidarity parameters by students from a multicultural university located in Pune, India. The findings are consistent with research in the field of language attitudes, demonstrating preference for Indian and Western accents as compared to other Asian accents. Semi-structured interviews revealed factors such as education, colonial history, globalization and media consumption to be key in influencing these evaluations. The themes are explored in the context of the World Englishes framework, and the socio-economic history of the English language in India.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Rozin, Muhammad, Sigit Prawoto, Fredy Nugroho Setiawan, and Nur Rosita. "Recontextualization in the Indonesian Translation of the Novel “Taj”: A Story of Mughal India” by Timeri N. Murari." In 7th International Conference on English Language and Teaching (ICOELT 2019). Paris, France: Atlantis Press, 2020. http://dx.doi.org/10.2991/assehr.k.200306.012.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Saija, Krunal, S. Sangeetha, and Viral Shah. "WordNet Based Sign Language Machine Translation: from English Voice to ISL Gloss." In 2019 IEEE 16th India Council International Conference (INDICON). IEEE, 2019. http://dx.doi.org/10.1109/indicon47234.2019.9029074.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Phadte, Akshata, and Ramrao Wagh. "Word Level Language Identification system for Konkani-English Code-Mixed Social Media Text (CMST)." In the 10th Annual ACM India Compute Conference. New York, New York, USA: ACM Press, 2017. http://dx.doi.org/10.1145/3140107.3140132.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Guntur, Radha Krishna, R. Krishnan, and V. K. Mittal. "Prosodic Analysis of Non-Native South Indian English Speech." In The 6th Intl. Workshop on Spoken Language Technologies for Under-Resourced Languages. ISCA: ISCA, 2018. http://dx.doi.org/10.21437/sltu.2018-15.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Kulkarni, Kaustubh, Sohini Sengupta, V. Ramasubramanian, Josef G. Bauer, and Georg Stemmer. "Accented Indian english ASR: Some early results." In 2008 IEEE Spoken Language Technology Workshop (SLT). IEEE, 2008. http://dx.doi.org/10.1109/slt.2008.4777881.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Reports on the topic "English language in India"

1

Serneels, Pieter, and Stefan Dercon. Aspirations, Poverty and Education: Evidence from India. Research on Improving Systems of Education (RISE), October 2020. http://dx.doi.org/10.35489/bsg-rise-wp_2020/053.

Full text
Abstract:
This paper investigates whether aspirations matter for education, which offers a common route out of poverty. We find that mother aspirations are strongly related to the child’s grade achieved at age 18. The relation is nonlinear, suggesting there is a threshold, and depends on caste, household income and the village setting. The coefficients remain large and significant when applying control function estimation, using firstborn son as instrument. A similar strong relation is observed with learning outcomes, including local language, English and maths test results, and with attending school, but not with attending private education. These results are confirmed for outcomes at age 15. The findings provide direct evidence on the contribution of mother aspirations to children’s education outcomes and point to aspirations as a channel of intergenerational mobility. They suggest that education outcomes can be improved more rapidly by taking aspirations into account when targeting education programmes, and through interventions that shape aspirations.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Chen, Aitao, Hailing Jiang, and Fredric Gey. English-Chinese Cross-Language IR Using Bilingual Dictionaries. Fort Belvoir, VA: Defense Technical Information Center, January 2006. http://dx.doi.org/10.21236/ada456270.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Suárez Acevedo, Brian Gonzalo, Kerry Kathleen Burns, Alfredo Duarte Fletcher, and José Fernando Gómez Rueda. Teaching english as a foreign language through volleyball. Universidad Cooperativa de Colombia, 2016. http://dx.doi.org/10.16925/greylit.1610.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Blumenthal, Laura. Self-Efficacy in Low-Level English Language Learners. Portland State University Library, January 2000. http://dx.doi.org/10.15760/etd.1621.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

NIKITINA, IRINA. THE LANGUAGE OF CORRUPTION IN ENGLISH BUSINESS DISCOURSE. Science and Innovation Center Publishing House, 2020. http://dx.doi.org/10.12731/2077-1770-2020-4-3-163-169.

Full text
Abstract:
This article is devoted to identifying the patterns of the use of the language of corruption in English business discourse. In the course of the research, the author analyzes functional features of the language of corruption in English business discourse and describes in detail the various techniques underlying the replacement of the direct naming of “bribe, to give a bribe” to the euphemistic one in English. The analysis allows identifying language strategies characteristic of the modern English business communication.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Russell, Margo. A Comparison of Linguistic Features in the Academic Writing of Advanced English Language Learner and English First Language University Students. Portland State University Library, January 2000. http://dx.doi.org/10.15760/etd.2022.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Long, Kathryn. Self-perceptions of non-native English speaking teachers of English as a second language. Portland State University Library, January 2000. http://dx.doi.org/10.15760/etd.5489.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Yücel Koç, Melike. Emotion Language and Emotion Narratives of Turkish-English Late Bilinguals. Portland State University Library, January 2000. http://dx.doi.org/10.15760/etd.208.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Vandehey, Daniel. Led Down the Garden Path: Cognitive Processing of English Language Idioms. Portland State University Library, January 2000. http://dx.doi.org/10.15760/etd.7228.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Perea-Hernandez, Jose. Teacher Evaluation of Item Formats for an English Language Proficiency Assessment. Portland State University Library, January 2000. http://dx.doi.org/10.15760/etd.436.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography