Academic literature on the topic 'English language – Pronoun'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'English language – Pronoun.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "English language – Pronoun"

1

Malasari Ely, Dewi Qhuril, and Nana Ronawan Rambe. "THE CONTRASTIVE ANALYSIS OF ENGLISH AND AMBONESE PERSONAL PRONOUN." Lingue : Jurnal Bahasa, Budaya, dan Sastra 5, no. 2 (December 21, 2023): 63–72. http://dx.doi.org/10.33477/lingue.v5i2.5742.

Full text
Abstract:
The purpose of this study is to find out the difference and similarity of the English and the Ambonese personal pronouns based on those standard grammatical literary sources. Type of research descriptive qualitative research. The data were collected using observation, interview and recording of native speaker speech. The finding showed that the form of personal pronouns in English and Ambonese languages have variation based on gender. In English, variations in the use of personal pronouns based on gender are found in the use of third singular person he and she. Whereas in Ambonese language, variations in the use of personal pronoun by gender are found in the use of second singular person, abang, caca, bu and usi. The differences between English and Ambonese in their function as subjective and objective pronoun are English personal pronoun is more varied than Ambonese personal pronoun because almost all of English personal pronoun is different according to the function except you and it. Unlike the English personal pronoun, all Ambonese personal pronouns are the same between subjective and objective pronoun. Ambonese personal pronoun is also based on considerations of gender, age and politeness distinction. The similarities between English and Ambonese personal pronoun is based on considerations of gender.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Chen, Meng. "Analysis and Teaching Strategies of Middle School English Pronouns from a Cross-culture Perspective." International Journal of Education and Humanities 12, no. 3 (February 28, 2024): 148–54. http://dx.doi.org/10.54097/xt6pbm07.

Full text
Abstract:
The English Curriculum Standards for Compulsory Education (2022 Edition) have promoted the development of core competencies, especially cultural awareness and thinking quality which students lack. English learners in junior high school in China have some pronoun learning problems and always make pronoun errors. So, teaching English pronouns in middle school from the cross-cultural perspective is proposed. This study finds, firstly, different cultural knowledge behind these two languages, Chinese and English, can accounts for their pronoun errors to some extent. Secondly, the language Chinese the high context culture, pays much attention to power and parataxis, while the language English in the low culture context emphasizes solidarity and hypotaxis. English focuses more on grammar and rules. All above accounts for more pronoun use in English than in Chinese and personal pronouns are taken for an example to explain their relationship. Thirdly, it is about teaching strategies: English teachers should supplement relevant concepts and knowledge explanations; use authentic discourse materials and establish a real communicative environment; summarize students’ s pronoun errors and strengthen the correct forms.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Rai, Krishna Bahadur. "Chamling and English Possessive Pronouns: A Contrastive Analysis." DMC Journal 8, no. 7 (December 31, 2023): 141–51. http://dx.doi.org/10.3126/dmcj.v8i7.62438.

Full text
Abstract:
This study aims to explore and compare the Chamling possessive pronouns with English possessive pronouns. Data on possessive pronouns in the Chamling language were collected from seven native speakers and compared to English possessive pronouns gathered from secondary sources. The contrastive analysis of Chamling and English possessive pronouns reveals differences in number, position, and gender. Chamling possessive pronoun consists of inclusive, and exclusive systems, according to the involvement of the addressees, whereas the English possessive pronoun does not have such a system. In addition, the Chamling possessive pronoun comprises singular, dual, and plural forms, however, the English possessive pronoun consists of only singular and plural systems. The number of Chamling possessive pronouns is more than that of English, with ten and six respectively. English pronouns are used in the initial position as the subject and the final position as the object of the sentences, whereas Chamling possessive pronouns never occur in these positions. In English, the third-person singular possessive pronoun has gender distinctions with "his" for masculine and "hers" for feminine. However, Chamling's possessive pronoun does not have such distinctions.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

COLE, MARCELLE. "Pronominal anaphoric strategies in the West Saxon dialect of Old English." English Language and Linguistics 21, no. 2 (July 2017): 381–408. http://dx.doi.org/10.1017/s136067431700020x.

Full text
Abstract:
Building on previous studies that have discussed pronominal referencing in Old English (Traugott 1992; van Gelderen 2013; van Kemenade & Los 2017), the present study analyses the pronominal anaphoric strategies of the West Saxon dialect of Old English based on a quantitative and qualitative study of personal and demonstrative pronoun usage across a selection of late (postc. AD 900) Old English prose text types. The historical data discussed in the present study provide important additional support for modern cognitive and psycholinguistic theory. In line with the cognitive/psycholinguistic literature on the distribution of pronouns in Modern German (Bosch & Umbach 2007), the information-structural properties of referents rather than the grammatical role of the pronoun's antecedent most accurately explain the personal pronoun vs demonstrative pronoun contrast in the West Saxon dialect of Old English. The findings also highlight how issues pertaining to style, such as the author–writer relationship, text type, subject matter and the conventionalism propagated by text tradition, influence anaphoric strategies in Old English.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Nokas, Darni Nopi. "An Analysis on the Students’ Ability in Using Personal Pronouns in English." JETLe (Journal of English Language Teaching and Learning) 3, no. 1 (November 28, 2021): 20–27. http://dx.doi.org/10.18860/jetle.v3i1.13129.

Full text
Abstract:
English personal pronouns was still problem for students; especially students of Sekolah Tinggi Keguruan dan Ilmu Pendidikan Surya Kasih. Therefore; it was important to conduct a research on students’ ability in using personal pronouns. The purpose of this study was to describe the students’ ability in using subject, object, possessive and reflexive. The participants of the research were 10 students the second semester students who programmed English subject. There were 30 item tests of personal pronouns. The results of the research showed that the students’ average score was 68 and the students’ level of ability on personal pronouns was enough. Based on the kinds of personal pronouns showed the highest score was 72,10 which is on subject pronoun then followed by object pronoun with the score 70,20 then followed by possessive pronoun with the score 67,80 and the lowest score was 64,70 which is on reflexive pronoun. This research claimed that the students found difficulties in using personal pronoun in English due to interference of Indonesian language as their first language.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Flores Ohlson, Linda. "Zombies lost in translation. The translation from English to Spanish of (de)humanizing pronouns." Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas 14, no. 1 (July 19, 2019): 91. http://dx.doi.org/10.4995/rlyla.2019.10749.

Full text
Abstract:
<p>The present paper analyses which strategies are used in order to express the personal/inanimate pronoun contrast that serves the function of (de)humanizing zombies, when passages containing this linguistic feature in English are translated into Spanish. English has two sets of pronouns/adjectives, the ones that express personhood (he/his/him, she/her), and the inanimate ones (it/its). The explicit use of these pronouns is obligatory. Spanish on the other hand, has one set of pronouns (él, ella, su, lo, la) that are used both to express personhood as well as with inanimate references. The Spanish subject pronouns are normally used only when there is a need to highlight the subject or contrast it with another subject. Consequently, translators from English to Spanish face a challenge with regard to the translation of the (de)humanizing effect the pronoun contrast adds to the texts in English. The corpus contains examples of the English pronouns being translated with noun phrases, verb phrases, noun clauses, and pronouns, while in some cases the pronoun contrast is omitted, and therefore lost in the translation.</p>
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Tamaredo, Iván. "Pronoun omission in high-contact varieties of English." English World-Wide 39, no. 1 (February 1, 2018): 85–110. http://dx.doi.org/10.1075/eww.00004.tam.

Full text
Abstract:
Abstract This paper considers pronoun omission in different varieties of English. It argues that omitted pronouns simplify structures if their referents are accessible in discourse, which explains the greater frequency of this grammatical feature in high-contact varieties of English, spoken in speech communities with a history of high numbers of second-language users. A corpus study of two high-contact varieties, Indian English and Singapore English, and a low-contact one, British English, is conducted in order to examine the distribution of omitted and overt pronouns. As expected, pronoun omission is more frequent in the high-contact varieties than in British English. Moreover, pronouns are omitted almost exclusively when they have highly accessible referents as antecedents, which is not a conventionalized feature of the grammars of Indian or Singapore English, where overt pronouns are the default choice when referring to antecedents.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Cunnings, Ian, Georgia Fotiadou, and Ianthi Tsimpli. "ANAPHORA RESOLUTION AND REANALYSIS DURING L2 SENTENCE PROCESSING." Studies in Second Language Acquisition 39, no. 4 (August 30, 2016): 621–52. http://dx.doi.org/10.1017/s0272263116000292.

Full text
Abstract:
In a visual world paradigm study, we manipulated gender congruence between a subject pronoun and two antecedents to investigate whether second language (L2) learners with a null subject first language (L1) acquire and process overt subject pronouns in a nonnull subject L2 in a nativelike way. We also investigated whether L2 speakers revise an initial interpretation assigned to an ambiguous pronoun when information in the visual context subsequently biased against it. Our results indicated both L1 English speakers and Greek L2 English speakers rapidly used gender information to guide pronoun resolution. Both groups also preferentially coindexed ambiguous pronouns to a sentence subject and current discourse topic, despite the fact that overt subject pronouns in the learners’ L1 index a topic shift. We also observed that L2 English speakers were less likely to revise their initial interpretation than L1 English speakers. These results indicate that L2 speakers from a null subject background can acquire the interpretive preferences of overt pronouns in a nonnull subject L2. The eye-movement data indicate that anaphora processing can become qualitatively similar in native and nonnative speakers in the domain of subject pronoun resolution, but indicate reanalysis may cause difficulty during L2 processing.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Vaičenonienė, Jurgita. "A Corpus-Based Study of Dual Pronoun Translation." Sustainable Multilingualism 24, no. 1 (May 30, 2024): 257–78. http://dx.doi.org/10.2478/sm-2024-0010.

Full text
Abstract:
Abstract This article aims to answer the following questions: what is the distribution of dual pronouns in original and translated Lithuanian fiction texts; what English language patterns are rendered by Lithuanian dual pronouns; and how Lithuanian dual pronouns are translated into English. In line with the unique items hypothesis, it is hypothesized that dual pronouns, as a characteristic feature of the Lithuanian language, should be less frequent in translations, as English texts do not have an obvious translation stimulus. Corpus based methods were used for data extraction and analysis. Firstly, from the morphologically annotated ORVELIT corpus, all occurrences of pronouns in original and translated fiction were identified, and all dual forms were extracted. Parallel concordances of dual pronoun translations were obtained from the Lithuanian-English Corpus of Prose LECOP and the Parallel Corpus (English-Lithuanian translation direction) using the ParaConc software (Barlow, 2009). The most frequent forms of personal pronouns were chosen for further analysis: mudu, judu and jiedu. It has been found that differently from initial prediction, Lithuanian translations have similar or slightly higher numbers of dual pronouns in comparison to original Lithuanian texts. The data from English-to-Lithuanian translations shows several patterns rendered by dual pronouns, for example, when English plural personal pronouns describe two referents or when a combination of a personal pronoun and another referent is used with the conjunction and. When translating duals from Lithuanian into English, translators choose English plural forms of pronouns or use the formula ‘pronoun + referent/referent + pronoun’. To compensate for the loss of information about the number of referents or their proximity, translators use the number two. In original English texts, unlike in translated English texts, this usage was not frequent or common.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

İBRAHİMOVA, İ. R., and A. C. ALCANOVA. "ƏVƏZLİK NİTQ HİSSƏSİ KİMİ AZƏRBAYCAN VƏ İNGİLİS DİLLƏRİ İLƏ MÜQAYİSƏLİ MÜSTƏVİDƏ." Actual Problems of study of humanities 1, no. 2024 (April 15, 2024): 73–75. http://dx.doi.org/10.62021/0026-0028.2024.1.073.

Full text
Abstract:
Pronoun as a Part of Speech in Azerbaijani and English on a Comparative Level Summary The article deals with the study of the reflexive voice in the English language. Considering the problem of the voice from the point of view of morphology, the author makes out if the combination “the verb+reflexive pronoun” is the from of the reflexive voice; from syntactical point of view if the mentioned combination is a single syntactical unit or a reflexive pronoun has an independent syntactical function in the sentence. Key Word: English language, personal, relative, relative, interrogative, reflexive pronouns
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "English language – Pronoun"

1

Odd, Jakobsson. "Pronoun translation between English and Icelandic." Thesis, Uppsala universitet, Institutionen för lingvistik och filologi, 2018. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:uu:diva-339069.

Full text
Abstract:
A problem in machine translation is how to handle pronouns since languages use these differently, for example, in anaphoric reference. This essay examines what happens to the English third person pronouns he, she, and it when translated into Icelandic. Parallel corpora were prepared by tokenisation and subsequently the machine translation method word alignment was applied on the corpus. The results show that when a pronoun is used to refer to something outside the sentence (extra-sentential), this gives rise to major problems. Another problem encountered was the differences in the deictic strength between pronouns in English and Icelandic. One conclusion that can be drawn is that more research is needed as more reliable ways of handling pronouns are needed in translations.
Ett problem inom maskinöversättning är hur man ska hantera pronomen då språk använder dessa olika, exempelvis vid anaforisk referens. I den här uppsatsen undersöks vad som händer med engelska tredje persons pronomen he, she, och it när de har översatts till isländska. Parallella korpusar gjordes iordning genom tokenisering och därefter användes maskinöversättningsmetoden ordlänkning på korpusen. Resultaten visar att när pronomen används för att referera till något utanför satsen (extrasententiell) är det ett stort problem. Ett annat problem som påträffades gällde skillnader i deiktisk styrka mellan pronomen i engelska och isländska. En slutsats som kan dras är att mer forskning behövs då det behövs mer tillförlitliga sätt att hantera pronomen i översättningar.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Watson, Robin Montgomery. "Epicene Pronoun Use in Modern American English." BYU ScholarsArchive, 2010. https://scholarsarchive.byu.edu/etd/2358.

Full text
Abstract:
Traditional prescriptive grammar for English states that the epicene or gender neutral pronoun for third person singular use is he. Research into speaker perceptions has clearly demonstrated that he is not perceived as neutral. Research has also shown traditionally proscribed epicene pronouns such as he or she and singular they to be commonly used, despite the long-standing proscriptions against them. The author examines the endurance of such proscribed options through the lens of markedness theory, considering the impact of cultural values on speakers' epicene pronoun choices. Gender in language is also considered, as well as Kuryłowicz‘s 4th Law of Analogy as a means for understanding patterns of language change. Second person pronoun change is considered as a model for understanding third person pronoun changes currently underway in Modern American English. The author conducts and reports on a corpus study designed to assess the current usage of three epicene pronouns in Modern American English, namely he or she and its variant she or he; one; and singular they. The results of the study are considered in terms of medium, spoken or written, and register, colloquial, standard, or formal. The study suggests that they is generally the preferred epicene pronoun, particularly in spoken language, but that one is the preferred epicene pronoun for formal writing.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Zhang, Min. "A contrastive study of demonstratives in English and Chinese." Virtual Press, 1991. http://liblink.bsu.edu/uhtbin/catkey/774752.

Full text
Abstract:
This dissertation is a contrastive study of the semantics, pragmatics, and discourse functions of demonstratives in English and Chinese.It is shown that there is a metaphorical relationship between the basic semantic properties of demonstratives and their various uses in the two languages. The proximal demonstrative tends to be used for spatial, temporal, or emotional closeness, or for a foregrounded referent, whereas the distal demonstrative is usually used for spatial, temporal, or emotional remoteness, or for a backgrounded referent. However, details of the metaphorical extensions in the two languages may vary. Functional differences between demonstrative pronouns and neuter pronouns in English and Chinese are also discussed. It is shown that demonstrative pronouns tend to code a higher degree of topic discontinuity or topic change, and neuter pronouns a greater degree of topic continuity in the two languages.In addition to contributing to an understanding of the basic factors governing the uses of demonstratives in English and Chinese, which could be used as a basis for further cross linguistic study, this research should also have some pedagogical value for teaching both English and Chinese as foreign languages.
Department of English
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Huang, Jianqiao Caroline, and 黃劍橋. "Is the overt pronoun constraint learnable?" Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 2014. http://hdl.handle.net/10722/212621.

Full text
Abstract:
Studies on implicit learning have provided evidence for L2 acquisition of syntactic features, yet limited effort has been made to gauge the applicability of the implicit learning paradigm on syntactic structures that are posited by nativists as innate and need not to be learned. This thesis investigates the implicit learning of the Overt Pronoun Constraint(OPC), a claimed UG-derived constraint (White, 2003a,b; Hawkins, 2008)that prevents overt pronouns from taking quantified NPs as antecedents in null-argument languages(Montalbetti, 1983), and seeks alternative explanations to such knowledge from the usage-based perspective in SLA. In Experiment 1, participants’L1 prior knowledge of the binding constraint of the overt pronoun he in Mandarin Chinese and English was investigated respectively. Results show that Chinese participants accepted the bound variable interpretation of the pronoun他 (he) when the matrix subject (the subject of the main clause) was 有人someone, suggesting that the OPC may not be fully applicable in Chinese, and that the OPC may not be a universal phenomenon in all null-argument languages as claimed by nativists (e.g. Kanno, 1997). In terms of English participants, they rejected bound variable interpretations more often when the matrix subject of the sentence was a quantified NP than when it was a referring NP, indicating some biases of the interpretation towards the reference of the overt pronoun. Potential explanations for these cross-linguistic differences include the popularized use of singular they in English (Bhat, 2004) to refer to gender-ambiguous antecedents, and the degree of consistency in definiteness between the matrix subject and the pronoun as the sub-clause subject. In Experiment 2, Chinese L1 speakers were exposed to a semi-artificial language system that combined the binding constraint of the Japanese pronoun “kare” with Chinese to see whether they could acquire the OPC implicitly. The learning was measured by a timed Grammatical Judgment Test (GJT), and awareness was assessed by confidence ratings, source attributions and verbal reports. Results show that learning effect (both implicit and explicit) was observed in the Chinese group. In Experiment 3, Chinese participants were exposed to a semi-artificial language system that combined the overt pronoun binding constraint with their L2 English, and no learning effect was observed in this group, indicating that implicit learning could be affected by participants’L2 proficiency. In Experiment 4, the implicit learning of the pronoun constraint by English native speakers was investigated and L1 transfer effect was found in this experiment. To sum up, results show that the interpretation bias of the overt pronoun might be learned implicitly, although the learning process could be affected by participants’ prior linguistic knowledge. It also suggests that this bias might be learned without the assumption of UG existence, which show support for the usage-based approach in SLA.
published_or_final_version
English
Master
Master of Philosophy
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Guerriero, A. M. Sonia (Antonia Michela Sonia). "The acquisition of deictic feminine third-person pronouns /." Thesis, McGill University, 1998. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=21216.

Full text
Abstract:
This thesis investigated how a third-born female child acquired the deictic meaning of feminine third-person pronouns in English. The child began producing feminine third-person pronouns at 24 months of age and made few production errors. In contrast, she made systematic comprehension errors between 24 and 36 months of age and did not master the correct comprehension until 40 months of age. Analysis of the child's person errors indicated that she held the proper name interpretation that the feminine third-person pronoun her referred to herself. In production, however, the child rarely called herself with feminine third-person pronouns because she had already mastered the correct use of first-person pronouns in self-reference. The issues of why the child made systematic person errors for such a long period of time and how she corrected the errors are discussed with regard to Oshima-Takane's (1985, 1998) pronoun-learning model.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Archer, Erika. "Attitudes and practices regarding the generic masculine pronouns in Hong Kong." Thesis, Hong Kong : University of Hong Kong, 1997. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record.jsp?B19739850.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Oshima-Takane, Yuriko. "The learning of pronouns /." Thesis, McGill University, 1985. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=71959.

Full text
Abstract:
This thesis investigates how children learn the first and the second person pronouns in English. In the first phase two cross sectional studies, which examined production and comprehension in children between 16 months and 36 months of ages, were conducted to determine what types of hypotheses children entertain about the semantic rules of the pronouns. In the second phase an intervention experiment was conducted to determine whether children benefit from observing speech not addressed to them for discovering the correct rules. This hypothesis was evaluated by comparing the effects of two different intervention programs: One providing children with opportunities to observe the shifting reference of personal pronouns in speech addressed to others and the other not providing such opportunities. The results suggest that even children under two years old can learn the correct rules of personal pronouns from speech not addressed to them.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Shi, Yili. "Referring expressions in Chinese and English discourse." Virtual Press, 1998. http://liblink.bsu.edu/uhtbin/catkey/1117097.

Full text
Abstract:
Noun phrases (NPs) with the same reference may take a number of different forms. For example, in English a particular conference can be referred to as a conference, the conference, that conference, this conference, that, this, or it. This dissertation attempts to account for the use of such referring expressions in Chinese, based on Gundel, Hedberg and Zacharski's (1993) Givenness Hierarchy, and compares the discourse use of Chinese referring expressions with those of English.The Givenness Hierarchy is given below:THE GIVENNESS HIERARCHY:inuniquelytypefocus > activated > familiar > identifiable >referential> identifiable that{it}this{that N}{the N}{indefinite this N}{a N}this NThe Givenness Hierarchy correlates the form of referring expressions with their cognitive statuses, with each status being necessary and sufficient for the appropriate use of a different form or set of forms.The dissertation tests the Givenness Hierarchy to see if it adequately explains the use of referring expressions in Chinese. The data for this study are drawn from spoken and written texts from several different text types (cf. Biber 1986, 1988). The spoken data represent three different speech situations, i.e., face-to-face casual conversations, news broadcasts, and public speeches. The written texts represent different types, including short stories, novels, academic prose, magazine and journal articles, published letters and personal letters. The spoken and written data cover a range of formality and degree of planning.The results of the study show that the Givenness Hierarchy cannot account for the choice of form when two forms meet the sufficient cognitive requirements for appropriate use. More specifically, the Givenness Hierarchy fails to account for choices in Chinese between yi `one' NP and a bare NP when type identifiable is a necessary and sufficient condition for the appropriate use of both, or between nei `that' NP and a bare NP when uniquely identifiable is a necessary and sufficient condition for the appropriate use of both.It is proposed that within the individual categories of the Givenness Hierarchy, further distinction of the degree of discourse salience must be made in order to account for the distribution of Chinese NP forms in discourse. For example, the study shows that nei `that' encodes a uniquely identifiable referent and is used to increase referential salience, while a bare NP encodes a referent of neutral referential salience. Following Givon's (1984) line of research, the use of the numeral yi `one' is to code pragmatically important referents in discourse vs. the use of a bare NP to indicate referentially unimportant referents.To interpret the distribution of referring expressions in Chinese discourse, a number of properties of different expressions have been identified and characterized. The distal demonstrative determiner nei `that' has an associative anaphoric use, encoding an entity whose referent is uniquely identifiable based on what Hawkins (1978, 1991) calls P-sets, association sets. This function of nei as an associative anaphor demonstrates that its deictic function has become weak. In this regard, nei is beginning to function like the English definite article the.The distal demonstrative determiner nei has a recognitional use in talk-ininteraction, to use Schegloff's (1996) terms, negotiating shared knowledge and personal experiences.The demonstrative determiners zhe/na 'this/that' are studied in terms of word order variation. When in postverbal position, they function as definite markers, precluding indefinite interpretation of the postverbal NP. In preverbal position, they tend to increase referential salience of the subject/topic NP.The demonstrative pronouns are compared with the neuter pronoun to `it' and zero when referring to inanimates. The neuter to and zero tend to continue a topic, while demonstrative pronouns are likely to signal topic shift. This distinctive feature is shared by both English and Chinese.In sum, this dissertation contributes to our understanding of the use of referring expressions in both Chinese and English, which should be of interest both to linguists and to language teachers.
Department of English
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Elrod, Elizabeth J. "Give us a Gender Neutral Pronoun, Yo!: The Need for and Creation of a Gender Neutral, Singular, Third Person, Personal Pronoun." Digital Commons @ East Tennessee State University, 2014. https://dc.etsu.edu/honors/200.

Full text
Abstract:
This essay outlines the problems associated with the history and current absence of a gender-neutral third-person singular personal pronoun in the English language. The combination of the social and grammatical consequences of this language gap results in pronoun choices that are either politically incorrect or verbose. Experts’ attempts to fill this language gap have failed to take root on any widespread basis; but, interestingly, middle school children in Baltimore, Maryland created and started using “yo” as their own gender-neutral third-person singular personal pronoun. Stotko and Troyer’s (2007) study on this development sheds some light on exactly how students use “yo” as a third-person pronoun and proposes some theories regarding the origin of this change in language. This spontaneously produced gender-neutral pronoun has gained as much recognition as many gender-neutral third-person singular personal pronouns proposed by linguistic experts, perhaps as a result of children’s unique understanding of and ability to create language. This recent development indicates that common English speakers will likely spontaneously generate a solution to the current pronoun gap, although this will probably take some time to occur.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Sheen, Ding-Taou. "The historical development of reciprocal pronouns in middle English with selected early modern English comparisons." Virtual Press, 1988. http://liblink.bsu.edu/uhtbin/catkey/558329.

Full text
Abstract:
In Modern English, EACH OTHER and ONE ANOTHER are morphologically fixed as reciprocal compound pronouns. The reciprocal construction has been developed and used in every period of the English language. The main purpose of this study, nevertheless, was to investigate the ways to express the notion of reciprocity in Middle English and Early Modern English.The morphological analyses of the citations demonstrate that Middle English employed a great variety of head words and phrases than does Modern English in reciprocal structures. EACH, EITHER, EVERY, and ONE most frequently appear as head words of Middle English reciprocal construction, and OTHER usually occurs as a subsequent elements. OTHER, however, may also serve as the head word. Middle English also permits EACH MAN, ILLC MANN, EACH ONE, ILLC ONE, EVERY MAN, EVERY ONE, and THE ONE to function as head phrases. In Early Modem English, Malory employs various structures in his writings, but he prefers EITHER, EITHER OF (US, YOU, THEM) as the head of reciprocal patterns. Shakespeare, nevertheless, more frequently uses ONE as the head word.In Middle English, according to the data, the reciprocal sequence (EACH, EITHER, ONE) / OTHER stands in subject position in twenty examples between c. 1200 - c.1450. Rarely, however, do the pronouns function as a compound subject (subject / complement). The underlying structure of the sentence pattern SOV, nevertheless, is SVO. The need to rhyme, therefore, may cause the change of the word order in the period.(EACH, EITHER, EVERY, ONE, OTHER) may be compounded with the pronoun OTHER in forty examples between c. 1285 - c.1513, but the sequence most frequentlyoccur as direct / indirect object. (EACH, EITHER, EVERY, ONE, OTHER) + OTHER functions as object of preposition in four examples between c.1328 - c.1440.The modem usage of EACH OTHER as a compound object is established in Early Modern English learned, imaginative texts, and the use of ONE ANOTHER as the compound direct object and object of preposition are being established in that period.Since the rules for compounding reciprocal pronouns and for their morpho-syntatic features were not restrictly established before the time of Shakespeare, OTHER could function as an uninflected, separable pronoun in Middle English. In position except modification. the development of OTHER as a nominal occured after Middle English except where the head word is ONE. In Modem English, OTHER must be used as a nominal if the reciprocal pronouns are not compounded.
Department of English
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Books on the topic "English language – Pronoun"

1

Wales, Katie. Personal pronouns in present-day English. Cambridge [England]: Cambridge University Press, 1996.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Quinn, Heidi. The distribution of pronoun case forms in English. Amsterdam: John Benjamins, 2004.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Swick, Edward. English pronouns and prepositions. New York: McGraw-Hill, 2005.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Riggs, Ann. Nouns and pronouns. Mankato, MN: Creative Education, 2012.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Marsico, Katie. Pronouns. Ann Arbor, Michigan: Cherry Lake Publishing, 2013.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Johansson, Christine. The relativizers whose and of which in present-day English: Description and theory. Uppsala: [Uppsala University], 1995.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Siemund, Peter. Pronominal gender in English: A study of English varieties from a cross-linguistic perspective. New York: Routledge, 2008.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Seliverstova, O. N. Mestoimenii͡a︡ v i͡a︡zyke i rechi. Moskva: "Nauka", 1988.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Riggs, Ann. Nouns and pronouns. Mankato, MN: Creative Paperbacks, 2011.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Cleary, Brian P. I and you and don't forget who: What is a pronoun? Minneapolis: Carolrhoda Books, 2004.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Book chapters on the topic "English language – Pronoun"

1

Okuma, Tokiko. "L1 effects in acquisition of the Japanese OPC by L1 English and L1 Spanish speakers." In Language Faculty and Beyond, 118–41. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2023. http://dx.doi.org/10.1075/lfab.18.05oku.

Full text
Abstract:
This paper provides evidence for the Full Transfer/Full Access Hypothesis (FT/FA; Schwartz & Sprouse, 1994, 1996) through an investigation of the interpretation of the Japanese pronoun kare ‘he’ by intermediate and advanced L1 English and L1 Spanish speakers of L2 Japanese. The intermediate English group was not sensitive to the referential/quantified antecedent asymmetry in interpreting pronouns, while the intermediate Spanish group was. This difference is attributable to their L1s: English does not observe the Overt Pronoun Constraint (OPC), while Spanish, like Japanese, does. Moreover, the advanced English and Spanish groups showed evidence of the target-like grammar. As the OPC is underdetermined in input, these results suggest that Universal Grammar (UG) is operative in L2 acquisition, supporting the FT/FA.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Azuma, Hiromi. "On Pronoun Referents in English." In The Development of the Anglo-Saxon Language and Linguistic Universals, 163–75. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2009. http://dx.doi.org/10.1075/daslu.1.12azu.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Gudmestad, Aarnes, and Amanda Edmonds. "Chapter 9. The variable use of first-person-singular subject forms during an academic year abroad." In Study Abroad and the Second Language Acquisition of Sociolinguistic Variation in Spanish, 266–90. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2023. http://dx.doi.org/10.1075/ihll.37.09gud.

Full text
Abstract:
The goal of the current study was to investigate the variable use and development of first-person-singular subject forms in additional-language Spanish before and at the end of an academic year in Spain. Our data came from the LANGSNAP corpus (http://langsnap.soton.ac.uk). We examined oral semi-guided interviews from 16 participants. We coded all contexts of first-person-singular subject forms, either the personal pronoun yo or an unexpressed subject (K = 3,571), for 11 independent variables. Our mixed-effects model showed that a range of linguistic factors (polarity, clause type, referent continuity, and perseveration) and individual characteristics (engagement with English and placement type) impacted the variable use of first-person-singular subjects and that the use of these subject forms changed over the course of an academic year in Spain.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Samiian, Vida, and Richard K. Larson. "Chapter 4. Middle Persian Ezafe." In Advances in Iranian Linguistics II, 100–129. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2023. http://dx.doi.org/10.1075/cilt.361.04sam.

Full text
Abstract:
This chapter describes one phase of the historical development of the “Ezafe” morpheme, a significant feature of Western Iranian languages. Ezafe is argued to have arisen in Middle Persian (MP) by a reanalysis of the Old Persian relative pronoun ‘haya’ due to a preponderance of copula-less clauses. It is shown that the distribution of Ezafe in MP resembles that in its modern descendants, but differing in three key respects: (i) MP Ezafe is an independent morpheme, and not a clitic; (ii) it appears to form a constituent with its following phrase; and (iii) it patterns like a preposition in various respects. This distribution, coupled with its emergence in the period when the Old Persian case system was disappearing and core functional prepositions were coming into the language, strongly suggests that Ezafe had the status of a genitive preposition in MP comparable to English ‘of’. We conclude with some interesting questions for further research raised by these results.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Moscati, Vincenzo. "Chapter 8. “Nobody” isn’t in time." In Language Acquisition in Romance Languages, 198–211. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2024. http://dx.doi.org/10.1075/bpa.18.08mos.

Full text
Abstract:
The paper presents novel findings on young children’s processing of Negative Concord Items (NCIs) in Italian in preverbal position. This is a syntactic environment in which their interpretation is equivalent to the English Negative pronouns “Nobody/Nothing”. Eye movements show that by the age of 5 children have little troubles in accessing the correct interpretation of preverbal NCIs. However, their processing time lags behind positive universal quantifiers used as controls. This result is discussed in relation to a documented overgeneralization of Negative Concord in early grammars.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Pons-Sanz, Sara M. "Personal Pronouns." In The Language of Early English Literature, 117–41. London: Macmillan Education UK, 2014. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-137-39387-6_6.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Fujiwara, Yasuaki. "Old English Pronouns for Possession." In The Development of the Anglo-Saxon Language and Linguistic Universals, 69–82. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2009. http://dx.doi.org/10.1075/daslu.1.05fuj.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Keenan, Edward L. "Explaining the creation of reflexive pronouns in English." In Studies in the History of the English Language, 325–54. Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 2002. http://dx.doi.org/10.1515/9783110197143.3.325.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Abraham, Werner. "Discourse binding: DP and pronouns in German, Dutch, and English." In Studies in Language Companion Series, 21–47. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2007. http://dx.doi.org/10.1075/slcs.89.04abr.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Friginal, Eric, Joseph J. Lee, Brittany Polat, and Audrey Roberson. "You, I, and We: Personal Pronouns in EAP Classroom Discourse." In Exploring Spoken English Learner Language Using Corpora, 95–113. Cham: Springer International Publishing, 2017. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-59900-7_5.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "English language – Pronoun"

1

Mukhoiyaroh, Luluk Isnainiyah, Syilviani Budiarti, Eryna Pratiwi, and Irma Fahriani. "The Use of Scramble Word Game to Develop Students Competence in Pronoun at MTsN 3 Sidoarjo." In International Conference on English Language Teaching (ICONELT 2019). Paris, France: Atlantis Press, 2020. http://dx.doi.org/10.2991/assehr.k.200427.038.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Wang, Ke, Xiutian Zhao, Yanghui Li, and Wei Peng. "PROSE: A Pronoun Omission Solution for Chinese-English Spoken Language Translation." In Proceedings of the 2023 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing. Stroudsburg, PA, USA: Association for Computational Linguistics, 2023. http://dx.doi.org/10.18653/v1/2023.emnlp-main.141.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Zhang, Ziting, Yue Zhang, and Han Fang. "Review of English Pronoun Acquisition by Chinese Learners from the Perspective of Transfer." In 2022 3rd International Conference on Language, Art and Cultural Exchange(ICLACE 2022). Paris, France: Atlantis Press, 2022. http://dx.doi.org/10.2991/assehr.k.220706.103.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Wijayabandara, H. M. Thisaranie. "English Speech Production of Native Sinhala Speakers with Special Reference to Interlanguage Analysis." In SLIIT INTERNATIONAL CONFERENCE ON ADVANCEMENTS IN SCIENCES AND HUMANITIES [SICASH]. Faculty of Humanities and Sciences, SLIIT, 2022. http://dx.doi.org/10.54389/ravq8385.

Full text
Abstract:
Native Sinhala speakers attempt to speak in English even prior to formal education regardless of the errors they make in speech production. This study is focused on interlanguage, the linguistic system behind the learner language of these native speakers, influenced by the first language and the target language. This research was conducted to analyze the impact of the Sinhala language on the English speech production of native speakers. A qualitative research approach was taken to initiate this research with 30 native Sinhala speakers, who informally learnt to speak English. They were asked to interpret a few simple English sentences to Sinhala. Each translated utterance was simultaneously recorded and analyzed to observe the produced patterns of the inter-language. Results indicate that the inter-language production of the speakers was visible in the structure of language and specific grammar rules about spoken English. Syntactic pattern, word order, misidentifying nouns and adjectives, omission of the ‘be verbs’, the misconception of verb tenses, and chaotic pronoun placement are included in the native language influence. The findings of this inter-language analysis concluded that the native language is a dominant factor in second language speech production. Competence in the first language is the main reason for this dominance since the speaker tries to perceive a second language most comfortably. Further, the importance of introducing Psycholinguistics in Sri Lanka is emphasized. Keywords: Inter-language; Learner language; Sinhala language; Speech production; Syntactic structure
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Abeywickrama, D. D., and Sankaja Amaraweera. "Exploring Subject-Verb Agreement Challenges in the Writing of ESL Learners: An Action Research Study in Sri Lanka." In SLIIT International Conference on Advancements in Sciences and Humanities 2023. Faculty of Humanities and Sciences, SLIIT, 2023. http://dx.doi.org/10.54389/qnad1556.

Full text
Abstract:
This study is an action research that is conducted to improve the quality of the writings of students in an international school in the Kalutara district. The students make errors related to subject-verb agreement which is an essential component in mastering the English language. They are not mistakes, instead they are errors because the students are not in a state of understanding them on their own. Further, the students are unaware of the grammar rules. Errors occur due to lack of awareness of these specific grammar rules. However, English as a second language (ESL) learners struggle immensely in mastering subject verb agreement. This study mainly centers around three error types such as the subject is a list of two or more nouns, the subject is an indefinite pronoun, and the subject agrees with the nearest noun in paired conjunctions. The sample consists of twenty-six students from a grade 08 class of an international school in the Western province of Sri Lanka. A pretest was used to collect data. The main objective of this research is to upgrade the writing skills of grade 8 students, in terms of grammatical accuracy. The use of scaffolding exercises enables the students to understand the grammatical rules clearly and makes them apply the rules correctly. Action research itself is a research design that assists to solve the problems related to the field of education. The problem was identified at first and the intervention was carried out accordingly. Finally, the results were obtained. The difference in mean values of the pre-test and the post test proves the significant improvements in the writings of the students. Therefore, ESL learners require the necessary guidance and instructions through creative approaches to language learning which creates a learner-friendly environment to become competent writers of English.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Pila, Oniccah Koketso, and Lydia Mavuru. "NATURAL SCIENCES TEACHERS’ PERCEIVED COGNITIVE ACADEMIC LANGUAGE PROFICIENCY (CALP) NEEDS." In International Conference on Education and New Developments. inScience Press, 2022. http://dx.doi.org/10.36315/2022v1end080.

Full text
Abstract:
"Teachers Cognitive Academic Language Proficiency (CALP) has been found to be important for meaningful teaching and learning of any subject. Over the years research has focused more on English second language learners’ CALP needs and less on the teachers. Because teachers are the cornerstones who drive the process of teaching and learning in the classrooms, their proficiency in the language of teaching and learning are vital. In the South African context, English is regarded as the official language of teaching and learning from grade 4 onwards despite that both teachers and learners come from diverse linguistic backgrounds where English is a second or third language. Underpinned by the socio-cultural theory as the theoretical framework, the paper reports on a study that determined both in-service and pre-service teachers’ perceived CALP needs when teaching Natural Sciences in multicultural township schools. In a qualitative research approach 12 teachers were randomly selected who comprised of six in-service teachers and six final year pre-service teachers enrolled for a Natural Sciences course at a University in South Africa. Each teacher was interviewed once using a semi-structured interview schedule which allowed them to freely express their perceived CALP needs. The data was analysed using a constant comparative method. Findings from the analysis of data showed that teachers experienced many challenges when teaching Natural Sciences using English, a language different from their home languages and those of their learners. They indicated that because science is a unique language on its own they struggle to spell, pronounce, understand and most importantly to explain to the learners using English. The teachers indicated their little to non-exposure to English other than in the classrooms compared to their home languages. Whilst some of the teachers perceived English as an important language due to its universality, they however indicated that code switching to own home language and those of the learners was inevitable when it comes to meaningfully explain some scientific concepts and processes in a way that learners would comprehend. However, others acknowledged the challenges of using code switching in the linguistic diverse classroom environments. Most teachers suggested training workshops intended to develop them with skills to identify appropriate terms and expressions, and explain complex scientific concepts in English. These findings have implications on both pre-service and in-service teacher professional development programmes."
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Melgunova, Anna V. "TRADITIONAL AND NEW FUNCTIONS OF EGO-COMPONENT IN WORD FORMATION IN GERMAN AND ENGLISH." In 50th International Philological Conference in Memory of Professor Ludmila Verbitskaya (1936–2019). St. Petersburg State University, 2023. http://dx.doi.org/10.21638/11701/9785288063183.13.

Full text
Abstract:
The article considers traditional terminology as well as ego-component neologisms and occasionalisms in German and English and characterizes their structure and semantics. The research is based on German and English scientific and popular scientific works, as well as media articles. The Latin pronoun ego has long been used substantivized and in word formations in different languages. Traditionally, many ego-component words are terminological in nature. First of all, such vocabulary is common for psychological and philosophic terminology. The analysis of such lexical units is to determine new tendencies of how this pronoun component functions in word formation and how ego-component words operate in various texts. One of the tendencies is expanding the list of sciences where ego-component terms become common, for example, Ego-Dokumente in historical science. Another tendency is connected with the use of ego-component words in political life to criticize particular politicians or whole political parties. The emergence of neologisms such as der Ego-Shooter, ego surfing, das Ego-Googeln is associated with new technologies. The article also presents the variety of this vocabulary graphic representation in two languages. The novelty of the research lies in approaching the subject interdisciplinary by using terminology of different sciences and also analyzing occasionalisms and the role of context in their interpretation. The author concludes about a wide range of combinability of ego with roots from different languages, as well as the variability in the meaning of this component depending on the text subject. Refs 19.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Martin, Philippe. "Automatic detection of accent phrases in French." In 11th International Conference of Experimental Linguistics. ExLing Society, 2020. http://dx.doi.org/10.36505/exling-2020/11/0030/000445.

Full text
Abstract:
In lexically-stressed languages such as English or Greek, accent phrases usually include one lexical word (noun, verb, adverb or adjective), together with some syntactically bound grammatical words (conjunction, pronoun or preposition). In non-lexically languages such as French or Korean, accent phrases are delimited by a final syllabic stress and may contain more than one lexical word, depending on the speech rate and limited to a 250 ms to 1250-1350 ms duration range. As perception of syllabic stress is strongly influenced by the listeners current own speech rate making perception agreement between annotators elusive, an interactive software program has been implemented imbedding constrains external to acoustic data to better investigate the actual distribution of stressed syllables in oral recordings of French.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Adamson, M. J., and Robert I. Damper. "A recurrent network that learns to pronounce English text." In 4th International Conference on Spoken Language Processing (ICSLP 1996). ISCA: ISCA, 1996. http://dx.doi.org/10.21437/icslp.1996-433.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Rabinovich, Ella, Julia Watson, Barend Beekhuizen, and Suzanne Stevenson. "Say Anything: Automatic Semantic Infelicity Detection in L2 English Indefinite Pronouns." In Proceedings of the 23rd Conference on Computational Natural Language Learning (CoNLL). Stroudsburg, PA, USA: Association for Computational Linguistics, 2019. http://dx.doi.org/10.18653/v1/k19-1008.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Reports on the topic "English language – Pronoun"

1

Pikilnyak, Andrey V., Nadia M. Stetsenko, Volodymyr P. Stetsenko, Tetiana V. Bondarenko, and Halyna V. Tkachuk. Comparative analysis of online dictionaries in the context of the digital transformation of education. [б. в.], June 2021. http://dx.doi.org/10.31812/123456789/4431.

Full text
Abstract:
The article is devoted to a comparative analysis of popular online dictionaries and an overview of the main tools of these resources to study a language. The use of dictionaries in learning a foreign language is an important step to understanding the language. The effectiveness of this process increases with the use of online dictionaries, which have a lot of tools for improving the educational process. Based on the Alexa Internet resource it was found the most popular online dictionaries: Cambridge Dictionary, Wordreference, Merriam–Webster, Wiktionary, TheFreeDictionary, Dictionary.com, Glosbe, Collins Dictionary, Longman Dictionary, Oxford Dictionary. As a result of the deep analysis of these online dictionaries, we found out they have the next standard functions like the word explanations, transcription, audio pronounce, semantic connections, and examples of use. In propose dictionaries, we also found out the additional tools of learning foreign languages (mostly English) that can be effective. In general, we described sixteen functions of the online platforms for learning that can be useful in learning a foreign language. We have compiled a comparison table based on the next functions: machine translation, multilingualism, a video of pronunciation, an image of a word, discussion, collaborative edit, the rank of words, hints, learning tools, thesaurus, paid services, sharing content, hyperlinks in a definition, registration, lists of words, mobile version, etc. Based on the additional tools of online dictionaries we created a diagram that shows the functionality of analyzed platforms.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography