Journal articles on the topic 'English language – Translating into Zulu'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'English language – Translating into Zulu.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Finchilescu, Gillian, and Gugu Nyawose. "Talking about Language: Zulu Students' Views on Language in the New South Africa." South African Journal of Psychology 28, no. 2 (June 1998): 53–61. http://dx.doi.org/10.1177/008124639802800201.
Full textMarks, Jonathan. "From AAC to Zulu." English Today 31, no. 4 (November 2, 2015): 61–62. http://dx.doi.org/10.1017/s0266078415000425.
Full textNdlovu, Victor, and Alet Kruger. "Translating English terms of address in Cry, the Beloved Country into Zulu." South African Journal of African Languages 18, no. 2 (January 1998): 50–56. http://dx.doi.org/10.1080/02572117.1998.10587188.
Full textDickie, June F. "The Importance of Literary Rhythm When Translating Psalms for Oral Performance (in Zulu)." Bible Translator 70, no. 1 (April 2019): 64–81. http://dx.doi.org/10.1177/2051677018824771.
Full textNdlovu, Victor. "Translating aspects of culture in “Cry, the Beloved Country” into Zulu." Language Matters 31, no. 1 (January 2000): 72–102. http://dx.doi.org/10.1080/10228190008566160.
Full textEades, Domenyk. "Translating English modal expressions." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 57, no. 3 (November 10, 2011): 283–304. http://dx.doi.org/10.1075/babel.57.3.03ead.
Full textLee, Tong King. "Translating anglophobia." Target. International Journal of Translation Studies 25, no. 2 (May 17, 2013): 228–51. http://dx.doi.org/10.1075/target.25.2.04lee.
Full textGupta, Suman. "Translating from Bengali into English." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 43, no. 3 (January 1, 1997): 251–66. http://dx.doi.org/10.1075/babel.43.3.05gup.
Full textJeewa, Sana, and Stephanie Rudwick. "“English is the best way to communicate” - South African Indian students’ blind spot towards the relevance of Zulu." Sociolinguistica 34, no. 1 (November 25, 2020): 155–71. http://dx.doi.org/10.1515/soci-2020-0010.
Full textKoopman, A. "ZULU AND ENGLISH ADOPTIVES: MORPHOLOGICAL AND PHONOLOGICAL INTERFERENCE." South African Journal of African Languages 12, sup1 (January 1992): 105–15. http://dx.doi.org/10.1080/02572117.1992.10586953.
Full textArdi, Havid. "LOCAL LANGUAGE MAINTENANCE IN TRANSLATING ENGLISH TEXT." JEELL (Journal of English Education, Linguistics and Literature) 5, no. 1 (September 1, 2018): 101. http://dx.doi.org/10.32682/jeell.v5i1.980.
Full textSopher, Hayeem. "Translating the Hebrew Benoni into English." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 43, no. 1 (January 1, 1997): 14–27. http://dx.doi.org/10.1075/babel.43.1.03sop.
Full textGadalla, Hassan A. H. "Translating English Perfect Tenses into Arabic." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 52, no. 3 (December 31, 2006): 243–61. http://dx.doi.org/10.1075/babel.52.3.03gad.
Full textKaroubi, Behrouz. "Translating gender between English and Persian:." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 59, no. 4 (December 31, 2013): 473–97. http://dx.doi.org/10.1075/babel.59.4.06kar.
Full textGauton, Rachélle, and Gilles-Maurice de Schryver. "Translating technical texts into Zulu with the aid of multilingual and/or parallel corpora." Language Matters 35, no. 1 (January 2004): 148–61. http://dx.doi.org/10.1080/10228190408566209.
Full textRudwick, Stephanie. "Compulsory African language learning at a South African university." Language Problems and Language Planning 41, no. 2 (October 27, 2017): 115–35. http://dx.doi.org/10.1075/lplp.41.2.03rud.
Full textCorpas, Gloria. "Translating English verbal collocations into Spanish." Spanish Phraseology 38, no. 2 (December 7, 2015): 229–62. http://dx.doi.org/10.1075/li.38.2.03cor.
Full textDube, Busi. "Where are the minimal trees? Evidence from early Zulu L2 subordination." Second Language Research 16, no. 3 (July 2000): 233–65. http://dx.doi.org/10.1191/026765800666067410.
Full textMilad, Kareema G., Yasser F. Hassan, and Ashraf S. El Sayed. "Multi-task Learning in Translating English Language into Arabic Language." International Journal of Emerging Research in Management and Technology 7, no. 5 (June 6, 2018): 4. http://dx.doi.org/10.23956/ijermt.v7i5.35.
Full textArcos-Garcia, Francisco. "On Translating Figurative Language from English into Spanish." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 42, no. 3 (January 1, 1996): 158–65. http://dx.doi.org/10.1075/babel.42.3.04arc.
Full textSingh, Avinash, Asmeet Kour, and Shubhnandan S. Jamwal. "English-Dogri Translation System using MOSES." Circulation in Computer Science 1, no. 1 (August 24, 2016): 45–49. http://dx.doi.org/10.22632/ccs-2016-251-25.
Full textMartinez, Gladys, Barbara V. Marín, and Alisú Schoua-Glusberg. "Translating From English to Spanish." Hispanic Journal of Behavioral Sciences 28, no. 4 (November 2006): 531–45. http://dx.doi.org/10.1177/0739986306292293.
Full textGuangjun, Wu, and Zhang Huanyao. "Translating political ideology." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 61, no. 3 (December 7, 2015): 394–410. http://dx.doi.org/10.1075/babel.61.3.05gua.
Full textFriday-Ótún, J. O. "Translating question propositions between English and Yoruba." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 56, no. 3 (October 28, 2010): 219–36. http://dx.doi.org/10.1075/babel.56.3.02fri.
Full textLi, Li. "Translating children’s stories from Chinese to English." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 63, no. 4 (November 20, 2017): 506–22. http://dx.doi.org/10.1075/babel.63.4.03li.
Full textHolland, Michael. "Translating Mouvement, Translating Movement." Paragraph 43, no. 1 (March 2020): 84–97. http://dx.doi.org/10.3366/para.2020.0322.
Full textMalaza, Thembekile, Luvuyo Martins, Justus Roux, and Thomas Niesler. "Porting an English Spoken Dialogue System to Xhosa and Zulu." South African Journal of African Languages 25, no. 2 (January 2005): 101–10. http://dx.doi.org/10.1080/02572117.2005.10587253.
Full textCarstens, Vicki, and Jochen Zeller. "‘Only’ in Nguni: A Phrase-Final Particle Meets Antisymmetry Theory." Linguistic Inquiry 51, no. 2 (March 2020): 199–235. http://dx.doi.org/10.1162/ling_a_00337.
Full textFareh, Shehdeh, and Maher Bin Moussa. "Practicality and usefulness of English-Arabic dictionaries in translating English metaphors." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 53, no. 1 (October 16, 2007): 32–47. http://dx.doi.org/10.1075/babel.53.1.04far.
Full textGauton, Rachélle. "The anatomy of a localization project in an African language—translating Windows XP into Zulu." South African Journal of African Languages 25, no. 2 (January 2005): 124–40. http://dx.doi.org/10.1080/02572117.2005.10587255.
Full textBowers, Jeffrey S., Sven L. Mattys, and Suzanne H. Gage. "Preserved Implicit Knowledge of a Forgotten Childhood Language." Psychological Science 20, no. 9 (September 2009): 1064–69. http://dx.doi.org/10.1111/j.1467-9280.2009.02407.x.
Full textTaivalkoski-Shilov, Kristiina. "Translating for a Good Cause." Target. International Journal of Translation Studies 21, no. 2 (December 15, 2009): 308–32. http://dx.doi.org/10.1075/target.21.2.05tai.
Full textKliman, Marlene, and Susan Janssen. "Translating Number Words into the Language of Mathematics." Mathematics Teaching in the Middle School 1, no. 10 (May 1996): 798–800. http://dx.doi.org/10.5951/mtms.1.10.0798.
Full textAndriani, Desi. "An Analysis of Students’ Ability in Translating Text." ELT-Lectura 7, no. 2 (August 20, 2020): 154–59. http://dx.doi.org/10.31849/elt-lectura.v7i2.4714.
Full textCao, Deborah. "Consideration in Translating English/Chinese Contracts." Meta 42, no. 4 (September 30, 2002): 661–69. http://dx.doi.org/10.7202/002199ar.
Full textSlepovitch, Viktor. "GRAMMATICAL EQUIVALENCE IN TRANSLATING RUSSIAN ADJECTIVES AND ADVERBS INTO ENGLISH." Vertimo studijos 4, no. 4 (April 6, 2017): 118. http://dx.doi.org/10.15388/vertstud.2011.4.10578.
Full textAl Obaidani, Khalfan S. "Translating Terminology in Business Annual Reports (English-Arabic)." HERMES - Journal of Language and Communication in Business, no. 57 (June 11, 2018): 161. http://dx.doi.org/10.7146/hjlcb.v0i57.106204.
Full textBai, Liping. "Joint patronage in translating Chinese literature into English." APTIF 9 - Reality vs. Illusion 66, no. 4-5 (August 4, 2020): 765–79. http://dx.doi.org/10.1075/babel.00171.bai.
Full textHussein, Riyad F., and Richard Lingwood. "Strategies used in translating English binomials into Arabic." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 57, no. 2 (July 21, 2011): 168–84. http://dx.doi.org/10.1075/babel.57.2.03hus.
Full textAmer, Walid M., and Karim Menacere. "The challenges of translating English compounds into Arabic." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 59, no. 2 (December 31, 2013): 224–43. http://dx.doi.org/10.1075/babel.59.2.06ame.
Full textShehab, Ekrema. "Pragmatic failure in translating Arabic implicatures into English." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 62, no. 1 (May 19, 2016): 21–38. http://dx.doi.org/10.1075/babel.62.1.02she.
Full textRossette, Fiona. "Translating asyndeton from French literary texts into English." Target. International Journal of Translation Studies 21, no. 1 (July 24, 2009): 98–134. http://dx.doi.org/10.1075/target.21.1.05ros.
Full textAl-Awabdeh, Abdul Hamed. "Linguistic Features’ Variation in Translating Technical Texts." Journal of Social Sciences (COES&RJ-JSS) 9, no. 4 (October 1, 2020): 1520–30. http://dx.doi.org/10.25255/jss.2020.9.4.1520.1530.
Full textVlachopoulos, Stefanos. "Translating into a new LSP." Target. International Journal of Translation Studies 20, no. 1 (May 26, 2008): 103–14. http://dx.doi.org/10.1075/target.20.1.06vla.
Full textVanderPol, Diane, and El Shaimaa Sakr. "Translating reference expertise." Reference Services Review 45, no. 4 (November 13, 2017): 575–83. http://dx.doi.org/10.1108/rsr-05-2017-0015.
Full textChen, Linli. "Application of Explanational Translation Approach to English Idioms." Theory and Practice in Language Studies 10, no. 11 (November 1, 2020): 1462. http://dx.doi.org/10.17507/tpls.1011.17.
Full textLow, Peter. "Translating poetic songs." Target. International Journal of Translation Studies 15, no. 1 (November 20, 2003): 91–110. http://dx.doi.org/10.1075/target.15.1.05low.
Full textChen, Haimei. "On the Translation Strategies of Chinese Verbs in Aerial China: Jiangxi from the Perspective of Chinese-English Comparison." Journal of Education and Culture Studies 5, no. 4 (August 24, 2021): p40. http://dx.doi.org/10.22158/jecs.v5n4p40.
Full textJumiaty, Andi Asri. "AN ANALYSIS OF THE TRANSLATION PRODUCTS FROM ENGLISH TEXT INTO INDONESIAN LANGUAGE." KLASIKAL : JOURNAL OF EDUCATION, LANGUAGE TEACHING AND SCIENCE 1, no. 1 (April 11, 2019): 48–54. http://dx.doi.org/10.52208/klasikal.v1i1.10.
Full textVisson, Lynn. "Terminology and ideology: Translating Russian political language." Translation and Interpreting Studies 2, no. 2 (January 1, 2007): 75–91. http://dx.doi.org/10.1075/tis.2.2.03vis.
Full text