To see the other types of publications on this topic, follow the link: English language – Zimbabwe.

Books on the topic 'English language – Zimbabwe'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 17 books for your research on the topic 'English language – Zimbabwe.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse books on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Pelling, J. N. A practical Ndebele dictionary. Ardbennie, Harare: Longman Zimbabwe, 2001.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Arctic Ocean to Zimbabwe: Geography from A to Z. Edina, Minn: ABDO Pub. Co., 2009.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Nobuhle, Moyo, and ALLEX Project (University of Zimbabwe), eds. Isichazamazwi sezomculo. Gweru, Zimbabwe: Mambo Press, 2006.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Dickson, Paul. Labels for locals: What to call people from Abilene to Zimbabwe. New York: Collins, 2006.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Dickson, Paul. Labels for locals: What to call people from Abilene to Zimbabwe. Springfield, Mass: Merriam-Webster, 1997.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Nyagura, L. M. Primary school achievement in English and mathematics in Zimbabwe: A multilevel analysis. Washington, DC: World Bank, 1993.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Pamela, Pelling, ed. Lessons in Ndebele. Ardbennie, Harare: Published in association with the Literature Bureau [by] Longman Zimbabwe, 1987.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Mpofu, Anita. Asikhulume Isindebele =: Let's speak Ndebele. Madison, Wisc: University of Wisconsin-Madison, 2010.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

M, Chebanne A., and Motse-Mogara Budzani Gabana, eds. Metalanguage of common medical terms in three Bantu languages. Gaborone, Botswana: Kokeb, 2012.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Vieth, Harald. Fambai zvakanaka muZimbabwe =: Have a nice trip in Zimbabwe : a small coloquial guide to Shona, with vocabulary including useful expressions and phrases, Shona-English, English-Shona. Masvingo, [Zimbabwe]: H. Vieth, 1986.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Kututwa, Rutendo Violet. Attitudes towards English in Zimbabwean schools: Is it a subject, language or culture? Birmingham: University of Birmingham, 1997.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

The English language and the construction of cultural and social identity in Zimbabwean and Trinbagonian literatures. New York: Peter Lang, 2000.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Khosa, Kumbirai. Teacher Stories: Perspectives on Inclusive Pedagogical Language in Zimbabwe. Lang AG International Academic Publishers, Peter, 2019.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Place, Jean, Vivien Linington, Dawn Ridgway, and Annette Busse. Magic Flute : South African Edition: A Traditional Tale from the Bemba and Tonga People of Zimbabwe. University of Cambridge ESOL Examinations, 1998.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Gift, Mheta, and ALLEX Project (University of Zimbabwe), eds. Duramazwi remimhanzi. Gweru, Zimbabwe: Mambo Press, 2005.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Massai, Sonia. Shakespeare With and Without Its Language. Edited by James C. Bulman. Oxford University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.1093/oxfordhb/9780199687169.013.23.

Full text
Abstract:
This chapter considers the impact of ‘global Shakespeare’ on performance traditions associated with mainstream Shakespeare on the English stage with particular focus on productions which put Shakespeare in conversation with non-English theatrical conventions in order to unsettle the distinction between ‘English Shakespeare’ and ‘Foreign Shakespeare’. The main focus of the chapter is the work of a London-based theatre company, ‘Two Gents Productions’, formed by a German-born director from South Africa and two Zimbabwean actors, and the evolution of their ‘township theatre’ approach to Shakespearea from their launch production of The Two Gentlemen of Verona south London (Ovalhouse) in 2008 to their contribution to the Globe to Globe Festival in 2012. The uniquely intercultural, playful quality of their Shakespearean productions shows that intercultural performance need not involve cultural looting or an unequal exchange between participating cultures. It justifies an optimistic outlook for intercultural performance in increasingly globalized theatrical (and Shakespearean) geographies.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Véronique, Wakerley, and Gwanzura Tava, eds. French perspectives on Anglophone African writers and writings: Notre Librairie and the Dept. of Modern Languages, University of Zimbabwe. Harare: Weaver Press, 2006.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography