Dissertations / Theses on the topic 'English language – Zimbabwe'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 25 dissertations / theses for your research on the topic 'English language – Zimbabwe.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Mugore, Masawi Maireva Faustina. "Language learning and teaching in Zimbabwe : English as the sole language of instruction in schools : a study of students' use of English in Zimbabwe, their indigenous languages (Shona and Ndebele), and the schools' methods of instruction in secondary school classrooms." Thesis, McGill University, 1995. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=29090.
Full textSome of the findings reveal a learning and teaching environment that prevents strategies from addressing linguistic, social and cultural development with a coherent workable vision in the English classroom.
Because English is the working language of government, business, and industry in Zimbabwe, an English-only policy seems to be a practical means to prepare students for higher education and the workforce. The growing status of English as an international lingua franca provides additional support for such a policy.
This study reveals the need to rethink the imposition of an English-only policy. The findings indicate that current teaching approaches/methods and materials do not entirely support language development in English, largely because they do not take into account the economic, social, and linguistic situations of the students.
The study supports and calls for a multifaceted approach to the way language is currently taught in Zimbabwe, and sees this as one way secondary schools can produce, through the medium of English instruction, students and teachers who can adapt to rapid change, and relate to people from diverse socio-cultural and linguistic backgrounds.
The study emphasizes the integration and expectations of people's views on language and education, as heard and expressed by many respondents. This is considered central to any meaningful effort towards linguistic competence, a challenging but stimulating learning environment, and better communication among students and teachers.
Nkomo, Dion. "Towards a lexicographical intervention in the acquisition and use of English in Zimbabwe." Thesis, Stellenbosch : Stellenbosch University, 2012. http://hdl.handle.net/10019.1/20074.
Full textENGLISH ABSTRACT: This study considers a lexicographical intervention in the acquisition and use of English in Zimbabwe. English is the country’s sole official language. This means that it dominates all the other languages in the country in terms of prestige and usage in the high status domains such as government, media, law, education, etc. English is learnt as a compulsory subject throughout the education system up to the General Certificate of Ordinary Level (‘O’ Level) and used as medium of instruction from the fourth grade upwards. The annual national pass rate of around 33% and less than 10% for some schools in this subject has been recorded in recent years. An ‘O’ Level certificate is considered complete if is has registered five ‘O’ Level subjects including English. This means that without an ‘O’ Level English pass, learners have no chance to proceed to the General Certificate in Education Advanced Level (‘A’ Level) or tertiary education, and their chances of getting employment in the public service are limited, if not non-existent. In the mainstream scholarship on language policy and language planning in the country, this situation has resulted in advocating that indigenous languages, particularly Shona and Ndebele, be developed and elevated to the official status currently enjoyed by English. Far from being against the development and status elevation of indigenous languages, this study proposes a lexicographical intervention in the acquisition and use of English as one of the necessary mechanisms that may mitigate some problems associated with this language. It is argued that the problem with English is not simply that it is a language of foreign origin, to be explicit, the language of the former colonial master. Rather, the problem is that the majority of Zimbabweans are not competent enough to function in this language. Of course, this may be related to the fact that many Zimbabweans have to learn it as an additional language since it is not an indigenous language and thus linguistically and culturally distant from the native languages of its learners. Dealing with the field of lexicography, this dissertation considers an intervention with respect to those problems that may be addressed by the consultation of dictionaries. The availability, use and user-friendliness of English dictionaries are investigated in view of the characteristics of Zimbabweans as additional language learners of English, their situations in which lexicographically-relevant problems occur and the subsequent information needs. In doing this, the theory of learners’ lexicography (Tarp 2004; 2004a; 2008) is used. Firstly, it is established that dictionaries are scarce commodities in Zimbabwe, with a very limited range of dictionaries being available for Zimbabweans to buy. Secondly, dictionaries are not actively used in the learning and use of English within the school system, except in the former Group A schools which are elitist in nature. Curriculum developers, teachers, assessors and learners are not very clear about the role of dictionaries within the school system. Thirdly, the dictionaries that are used are not appropriate for the learners who consult them, with advanced learners’ dictionaries dominating the limited presence even at primary schools. Notwithstanding this poor background, it is generally accepted that appropriate dictionaries, despite the fact that there is a general lack of awareness of the differences between dictionaries, may address some of the problems associated with English, especially within the education system. Should this happen, the learners will develop a dictionary culture and regard dictionaries as utility products which they may rely on later in their academic and professional careers in which English continues to be dominant. A model of lexicographical intervention in the acquisition and use of English in Zimbabwe is therefore formulated. This is done against the above background and also the history of both English and Zimbabwean lexicography. English lexicography now sees English dictionaries being produced in a host of countries other than Britain, America, Australia and New Zealand, where English is a native language. This is mainly because of the dominant role that English has acquired in those countries such as South Africa. However, Zimbabwean lexicography has thus far focused on mother-tongue dictionaries in Shona and Ndebele, the main reason being the need to develop these formerly marginalised languages. Accordingly, the proposed model seeks to expand the scope of Zimbabwean lexicography. This is not just for the sake of expanding. On the contrary, in the research it is observed that the dictionaries constituting the envisaged lexicographical intervention have to be produced in Zimbabwe in order for them to effectively address the local needs regarding this language. For example, lemma selection, paraphrases of meaning, illustrative examples and data contained in the outer texts have to be linguistically and culturally relevant, taking into cognisance the native languages and cultures of the target users. It is observed that if the proposed model is to be successfully implemented, local publishers will need to play an important role, while curriculum developers, assessors, teachers and learners have to be lexicographically educated. At present, local publishers with international affiliations distribute externally-motivated dictionaries (Gouws 2005). Where dictionaries are used, no serious consideration is given regarding the appropriateness of the dictionaries. Any available dictionary is purchased regardless of its user-friendliness. Unfortunately this results in a situation where users fail to extract the best from the dictionaries and end up being disillusioned about the usefulness of dictionaries as utility tools. Some of the dictionaries found at schools are just locked in safe cabinets in headmasters’ offices while learners continue experiencing problems that could be solved by appropriate dictionaries. Accordingly, with lexicographical pedagogy, and further research on specific aspects of the model, a lexicographical intervention in the acquisition and use of English in Zimbabwe is considered a worthwhile enterprise.
AFRIKAANSE OPSOMMING: Hierdie studie beskou 'n leksikografiese tussenkoms in die verwerwing en gebruik van Engels in Zimbabwe. Engels is die land se enigste offisiële taal. Dit beteken dat dit al die ander tale in die land oorheers wat betref prestige en gebruik in die hoërstatusterreine soos die regering, media, reg, opvoeding, ens. Engels word as 'n verpligte vak geleer dwarsdeur die opvoedingstelsel tot by die Algemene Sertifikaat van Gewone Vlak ('O'-vlak) en gebruik as onderrigmedium vanaf die vierde graad en hoër. Die jaarlikse nasionale slaagsyfer van rondom 33% en minder as 10% vir sommige skole in hierdie vak is in onlangse jare waargeneem. 'n 'O'-vlaksertifikaat word as volledig beskou indien dit vyf 'O'-vlakvakke insluitende Engels geregistreer het. Dit beteken dat sonder die slaag van Engels op 'O'-vlak leerders geen kans het om voort te gaan na die Algemene Sertifikaat in Opvoedkunde Gevorderde Vlak ('A'-vlak) of tersiêre onderwys nie, en hul kanse is beperk, indien nie niebestaande nie, om werk in die openbare diens te kry. In die hoofstroomvakkundigheid betreffende taalpolitiek en taalbeplanning in die land het hierdie situasie daartoe gelei dat bepleit word dat die inheemse tale, veral Sjona en Ndebele, ontwikkel en verhef word tot die offisiële status wat tans deur Engels geniet word. Verre van teen die ontwikkeling en statusverheffing van die inheemse tale te wees, stel hierdie studie 'n tussenkoms in die verwerwing en gebruik van Engels voor as een van die noodsaaklike meganismes wat sommige probleme wat verband hou met hierdie taal, kan versag. Daar word geredeneer dat die probleem met Engels nie eenvoudig is dat dit 'n taal van vreemde herkoms, om dit onomwonde te stel, die taal van die vroeëre koloniale baas is nie. Die probleem is eerder dat die meerderheid Zimbabwiërs nie bedrewe genoeg is om in hierdie taal te funksioneer nie. Dit kan natuurlik verwant wees aan die feit dat baie Zimbabwiërs dit as 'n bykomende taal moet leer aangesien dit nie 'n inheemse taal is nie en daarom linguisties en kultureel verwyder is van die inheemse tale van sy leerders. Omdat dit oor die gebied van die leksikografie handel, beskou hierdie verhandeling 'n tussenkoms met betrekking tot daardie probleme wat deur die raadpleging van woordeboeke benader kan word. Die beskikbaarheid, gebruik en gebruikersvriendelikheid van Engelse woordeboeke word ondersoek met betrekking tot die kenmerke van Zimbabwiërs as leerders van Engels as 'n bykomende taal, hul omstandighede waarin leksikografies relevante probleme voorkom en die gevolglike inligtingsbehoeftes. Om dit te doen, word die teorie van aanleerdersleksikografie (Tarp 2004; 2004a; 2008) gebruik. Eerstens is vasgestel dat woordeboeke skaars artikels in Zimbabwe is, met 'n baie beperkte reeks woordeboeke vir Zimbabwiërs om te koop. Tweedens word woordeboeke nie daadwerklik aangewend by die leer en gebruik van Engels binne die skoolstelsel nie, behalwe in die vroeëre Groep A-skole wat elitisties van aard is. Leerplanontwikkelaars, onderwysers, assessore en leerders het nie baie groot duidelikheid oor die rol van woordeboeke binne die skoolstelsel nie. Derdens, die woordeboeke wat gebruik word, is nie geskik vir die leerders wat hulle raadpleeg nie, met gevorderde aanleerderswoordeboeke wat selfs in primêre skole die beperkte aanwesigheid oorheers. Nieteenstaande hierdie swak agtergrond, word dit algemeen aanvaar dat geskikte woordeboeke, ten spyte van die feit dat daar 'n algemene gebrek aan 'n bewustheid van die verskille tussen woordeboeke is, sommige van die probleme wat met Engels verband hou, veral in die onderwysstelsel, kan oplos. Sou dit gebeur, sal leerders 'n woordeboekkultuur ontwikkel en woordeboeke as nutsartikels beskou waarop hulle later kan steun in hul akademiese en professionele loopbane waarin Engels voortgaan om oorheersend te wees. 'n Model van leksikografiese tussenkoms in die verwerwing en gebruik van Engels in Zimbabwe word gevolglik geformuleer. Dit word gedoen teen die voorafgaande agtergrond en ook die geskiedenis van sowel Engelse as Zimbabwiese leksikografie. Engelse leksikografie toon tans dat Engelse woordeboeke voortgebring word in 'n menigte ander lande as Brittanje, Amerika, Australië en Nieu-Seeland waar Engels 'n inheemse taal is. Dit is hoofsaaklik as gevolg van die oorheersende rol wat Engels in daardie lande soos Suid- Afrika verkry het. Zimbabwiese leksikografie het egter tot sover gefokus op moedertaalwoordeboeke in Sjona en Ndebele, met as hoofrede die behoefte om hierdie voorheen gemarginaliseerde tale te ontwikkel. Gevolglik probeer die voorgestelde model om die omvang van Zimbabwiese leksikografie uit te brei. Dit is nie net ter wille van uitbreiding nie. Inteendeel. In die navorsing word dit waargeneem dat die woordeboeke wat die beoogde leksikografiese tussenkoms uitmaak, in Zimbabwe voortgebring moet word vir hulle om die plaaslike behoeftes met betrekking tot hierdie taal doeltreffend te benader. Byvoorbeeld, lemmakeuse, betekenisparafrases, toeligtende voorbeelde en data bevat in die buitetekste moet linguisties en kultureel toepaslik wees om die inheemse tale en kulture van die teikengebruikers in aanmerking te neem. Daar word opgemerk dat, om die voorgestelde model suksesvol deur te voer, plaaslike uitgewers 'n belangrike rol sal moet speel, terwyl leerplanontwikkelaars, assessore, onderwysers en leerders leksikografies opgevoed sal moet word. Op die oomblik versprei plaaslike uitgewers met internasionale verbintenisse ekstern-gemotiveerde woordeboeke (Gouws 2005). Waar woordeboeke gebruik word, word geen ernstige oorwegings geskenk aan die geskiktheid van woordeboeke nie. Enige beskikbare woordeboek word gekoop ongeag sy bruikbaarheid. Ongelukkig lei dit tot 'n situasie waar gebruikers in gebreke bly om die beste uit die woordeboeke te haal en ontnugter eindig oor die nuttigheid van woordeboeke as gebruiksgereedskap Sommige van die woordeboeke wat in skole aangetref is, word net in veilige kaste in skoolhoofde se kantore weggesluit, terwyl leerders voortgaan om probleme te ondervind wat opgelos kan word deur geskikte woordeboeke. Met leksikografiese opvoeding, en verdere navorsing oor bepaalde aspekte van die model, word 'n leksikografiese tussenkoms in die verwerwing en gebruik van Engels in Zimbabwe gevolglik as 'n verdienstelike onderneming beskou.
Nyawaranda, Vitalis. "Teachers' beliefs about teaching English as a Second Language (ESL), two case studies of ESL instruction in Zimbabwe." Thesis, National Library of Canada = Bibliothèque nationale du Canada, 1998. http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk1/tape10/PQDD_0019/NQ44535.pdf.
Full textNgwaru, Cathrine. "Improving Pre-Service Teacher Development Practices in English as a Second Language: A case of Secondary School Teacher Preparation at Great Zimbabwe University in Zimbabwe." University of the Western Cape, 2017. http://hdl.handle.net/11394/6373.
Full textOrdinarily, Teacher Development at the level of Bachelor of Education (B.Ed.) at Great Zimbabwe University (GZU) comes in two major phases spread over four years - the theoretical and the practical based phases. The theoretical phase comes in the form of courses based on pedagogical content and professional knowledge in the initial years at the university while the practical based phase comes in the form of school-based Teaching Practice (TP) for real and direct teaching experiences. The initial theoretical phase is often based on the liberal arts-like education to develop the whole teacher for adaptable life-long service. This is translated by a number of subject that can vary according the dictates of the focus of a particular national curriculum. TP on the other hand, provides student-teachers the opportunity to apply not only the knowledge acquired in the initial phase but also the schoolbased curriculum they are immersed in plus other contextual experiences they might have. If well-structured and blended, the two phases may ensure a smooth transition from a novice student teacher to an expert professional teacher for long-life practice.
makondo, Davison. "The effects of the language of instruction on the perfomance of the Tsonga (Shangani) speaking grade seven pupils in Zimbabwe." Thesis, University of Limpopo (Turfloop Campus), 2012. http://hdl.handle.net/10386/1153.
Full textThis research project was an endeavor to investigate the effects of the languages of instruction (English and Shona), to teach Tsonga (Shangani) speaking children in Chiredzi district of Zimbabwe. Because of the nature of the study, a mixed method design was used where both qualitative and quantitative methods were adopted to study the performance of the Tsonga (Shangani) minority language speaking learners in five purposively sampled schools. 222 learners participated in the study. The main aim of the study was to investigate the effect of the language instruction in teaching Tsonga (Shangani) speaking Grade Seven children in Environmental Science. In fact, the researcher was interested in finding out whether teaching learners in a foreign language was a bridge or barrier to learning. In this case, the research did not only look at the effect of using English for instructional purposes, but also investigated how other major or dominant indigenous languages which are used for instructional purposes affect the performance of minority language speaking children in Chiredzi district of Zimbabwe. Data for this study were collected using lesson observation, document analysis, the questionnaire and a knowledge test. In this case, fifteen lessons were observed. Fifteen Tsonga (Shangani) speaking Grade Seven learners per school were purposively selected and taught in Tsonga (Shangani) only and the other fifteen Shona speaking Grade Seven children per school were also purposively selected and taught the same topic in Shona, and a third group of fifteen Grade Seven learners per school, were randomly selected and taught in English only. A knowledge test was given to each group thereafter. Children from each language condition were allowed to answer questions in their home languages, except for the third group which was taught in English. This group answered the questions in English with the restricted use of Shona. Each of the test results from the knowledge tests were analysed using a One Way Anova of Variance (ANOVA) and conclusions drawn. The results from other data collection instruments were analysed using qualitative methods like narrative discussions of data. A sample of five learners per school had their exercise books analysed. Data were presented in tables. The results from the knowledge tests given showed a significant difference in the mean marks obtained from the three groups (the Shangani, Shona and English group). The result showed that language has a significant influence on the performance of learners since the p – value was 0.000. This implies that the performance of learners between the three groups is significantly different. On the basis of these observations, the Null hypothesis was rejected. The same picture was also shown in document analysis and in the questionnaires. Consequently, conclusions were drawn and recommendations made.
Mawuye, Enock Panganayi. "An analysis of formative assessment challenges facing English language (L2) secondary school teachers in the Makoni District of Zimbabwe : a study of five schools." Thesis, University of Fort Hare, 2017. http://hdl.handle.net/10353/5058.
Full textAdolfsson, Katarina. "Kambili and Tambudzai: Inspirational Young Women from Africa." Thesis, Högskolan i Halmstad, Sektionen för humaniora (HUM), 2012. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:hh:diva-19227.
Full textMlambo, Muzi Hlambamuni Feyani. "The Development of English as as second language at four urban Zimbabwean Schools." Doctoral thesis, University of Cape Town, 2002. http://hdl.handle.net/11427/3607.
Full textBamiro, Edmund Olushina. "The English language and the construction of cultural and social identity in Zimbabwean and Trinbagonian literatures." Thesis, National Library of Canada = Bibliothèque nationale du Canada, 1997. http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk3/ftp04/nq23975.pdf.
Full textChihota, Clement. "Towards Marxist stylistics: incorporating elements of critical discourse analysis into Althusserian Marxist criticism in the interpretation of selected Zimbabwean fiction." Doctoral thesis, University of Cape Town, 2014. http://hdl.handle.net/11427/13117.
Full textThe thesis - which locates itself at the interface between linguistic and literary studies - explores the possibility of developing a ‘Marxist- stylistic’ method of text interpretation, which primarily proceeds from Althusserian Marxist Criticism, but which also incorporates salient elements of Critical Discourse Analysis. In construction of the method, the thesis first investigates the need for Althusserian Marxist criticism to be mediated, and more specifically, the areas in which this mediation is required. The thesis then crosses over to the field of Critical Discourse Analysis where it identifies relevant theoretical and methodological resources that are capable of mediating the ‘gaps’ identified in Althusserian Marxist criticism. The construction of the Marxist stylistic method is then effected through the transfer of germane theoretical and methodological resources from Critical Discourse Analysis to Althusserian Marxist criticism. The distinctive properties of the emergent Marxist-stylistic method are delineated before the method is practically applied to the interpretation of at least four fictional texts – all written and set in Zimbabwe. The key outcome of the thesis is that a distinctive method of text interpretation, which meaningfully separates itself from Althusserian Marxist criticism, on the one hand, and Critical Discourse Analysis, on the other, emerges. The thesis concludes with a reflection on the application of the method and makes some suggestions for further research and development in the area herein labelled as ‘Marxist stylistics.’
Khoza, Trenance. "English language profiency challenges of primary school teacher trainees at Joshua Mqabuko Nkomo Polytechnic in Zimbabwe." Thesis, 2017. http://hdl.handle.net/11602/970.
Full textRwafa, Urther. "Language censorship in selected Zimbabwean films in Shona and English." Thesis, 2012. http://hdl.handle.net/10500/9486.
Full textAfrican Languages
D. Litt. et Phil. (African Languages)
Marungudzi, Thadeus. "English as a language of learning and teaching : perspectives of secondary school teachers in the Masvingo District (Zimbabwe)." Diss., 2009. http://hdl.handle.net/10500/3061.
Full textLinguistics
M.A. (With specialisation in Applied Linguistics)
Siwela, Tembinkosi Dunmore. "English as a second language in learning environmental science in Zimbabwean primary schools." Thesis, 2018. http://hdl.handle.net/10500/25820.
Full textEducational Studies
D. Phil. (Education)
Mangeya, Hugh. "Sociologuistic analysis of graffiri written in Shona and English found in selected urban areas of Zimbabwe." Thesis, 2014. http://hdl.handle.net/10500/18670.
Full textAfrican Languages
D. Litt. et Phil. (African Languages)
Crowe, John Harold. "The relationship between selected affective factors and achievement in English of secondary school students in Zimbabwe." Thesis, 2004. http://hdl.handle.net/10500/994.
Full textEducational Studies
D.Ed. (Psychology of Education)
Chirinda, Admore. "Teaching methods in grade 7 in Shurugwi district, Zimbabwe." Diss., 2011. http://hdl.handle.net/10500/6054.
Full textCurriculum and Instructional Studies
M. Ed. (Didactics)
Chivhanga, Ester. "The use of Chishona as a medium of instruction in the teaching of mathematics in primary schools." Thesis, 2012. http://hdl.handle.net/10500/6565.
Full textAfrican Languages
D. Litt et Phil.
Mareva, Rugare. "Teacher's and learner's beliefs about the use of code-switching in English Second Language classrooms : a case of two secondary schools in Masvingo District, Zimbabwe." Thesis, 2016. http://hdl.handle.net/11602/652.
Full textPhD (English)
The study sought to investigate the role played by learners’ mother tongue, in the teaching and learning of English in secondary schools in Zimbabwe. Two secondary schools in Masvingo District were used as a case study. The study was informed by bilingualism, models of bilingualism and related theories such as Second Language Acquisition (SLA) and Communication Strategies. The selected communication strategy that was focused on is code-switching. This communication strategy reveals the important role that the learners’ L1 can play in learning English. The study, therefore, sought to gain insights into the beliefs of secondary school teachers and learners of English about the use of code-switching in the teaching and learning of English. The study also sought to investigate the ESL teachers’ perceptions on the relationship between code-switching and emerging varieties of English called New Englishes, as well as the teachers’ perceptions on the teaching of such local varieties of English. The inquiry adopted a qualitative research paradigm and focused on two purposively sampled secondary schools comprising one rural day, and one urban boarding school that also enrols day learners. It was the researcher’s belief that these schools would offer useful insights about the role of the learners’ L1 in the teaching and learning of English. The study employed three data collection tools, namely observation, interviews and focus group discussions. Ten Form One and ten Form Three English lessons were observed per school, to give a total of twenty lessons. The four ESL teachers whose lessons were observed at the two schools were interviewed. The researcher also held focus group discussions with a sample of a group of ten Form One and ten Form Three English learners per school. Thus, four focus group discussions were held. Data were analysed and presented qualitatively through identification of emerging themes, and through descriptions, narratives, direct quotes, and tables. Results show that the ESL teachers and learners who participated in the study code-switched from English to the learners’ L1 as a communication strategy and teaching and learning tool, mainly to foster understanding among learners and between the learners and their teachers, and for other communicative and social functions. Results also indicate that there was more code-switching at School B (rural day secondary school) than at School A (urban boarding secondary school), although the teachers’ and learners’ code-switching functions at the two secondary schools were by and large similar. It also emerged that the frequencies of the teachers code v switching differed from teacher to teacher, with Teacher A (urban boarding secondary school) code-switching moderately and Teacher B (urban boarding secondary school) code-switching minimally, while Teacher C and Teacher D (rural day secondary school) code-switched frequently. With regard to the learners, the study revealed that Class A learners (urban boarding secondary school) code-switched moderately during formal classroom exchanges with their teacher, but code-switched a lot among themselves. Class B learners (urban boarding secondary school), Class C and Class D learners (rural day secondary school), code-switched minimally during formal classroom exchanges with their teachers. However, as was the case with Class A learners, they code-switched a lot among themselves. The teachers were largely tolerant of their learners’ code-switching although they showed awareness of the possible negative effects of learners’ code-switching in the learning of ESL. As for the learners, the majority expressed an appreciation of their teachers’ code-switching but there were also negative sentiments against the teachers’ code-switching. The inquiry also revealed that there was unanimous agreement among the four teachers that there is a relationship between code-switching and New Englishes. In addition, two of the teachers expressed the view that there is nothing wrong with teaching the local variety of English in the schools, while the other two said they preferred the teaching of ‘standard’ English. In light of the findings, the study recommends that language policy planners revisit the English-only policy in the school and consider adopting the endonormative rather than the exo-normative model of English for the education system. The study also recommends that the Ministry of Primary and Secondary Education should hold workshops to sensitise teachers on how code-switching may best be employed as a teaching and learning tool. Furthermore, the study recommends that ESL teachers be guided by the Postmethod pedagogy, a sense of plausibility as well as the notion of relativism in their decisions on code-switching. In addition, the inquiry recommends that the Zimbabwe Schools Examinations Council be sensitive to aspects of the local variety of English rather than set exo-normative models. Finally, the study recommends that further research be done on code-switching in school types which were not included in the sample for the present study.
Mushore, Washington. "Media construction of reality : a critical analysis of the reportage of land reform in Shona and English Zimbabwean newspapers : the case of Kwayedza, The Herald, The Daily News and The Daily Mirror, 2000-2008." Thesis, 2012. http://hdl.handle.net/10500/10201.
Full textAfrican Languages
D. Litt. et Phil. (African Languages)
Makamani, Rewai. "Linguistic and discursive strategies in media representations of HIV and AIDS healthcare policy in Zimbabwe : a critical analysis of selected printed discourse in Shona and English." Thesis, 2013. http://hdl.handle.net/10500/13228.
Full textAfrican Languages
D. Litt et Phil. (African Languages)
Penzura, Crymore. "The African philosophical conception of personal naming among the Shona speaking people of Zimbabwe." Thesis, 2021. http://hdl.handle.net/10500/27843.
Full textBibliography: leaves 140-144
Personal names carry significant meaning in African cultures. The research critically argues that among the Shona speaking people of Zimbabwe, given names are not just mere tags or labels but carry and convey a significant message to the family or society of the named person. The message is often descriptive of the person named or their family. It describes the circumstances around the birth of the named or the conditions of their parents or their country and or their environment. The research further shows that names derived from socio-cultural experiences may have a plurality of meanings and also that they may be used to predict or explain something about the person named, including their parents or environment. Philosophically then, to name is to confirm, or to negate, and to confer something to the person named or to describe the circumstances of their birth.
Mazita edungamunhu ane chirevo mutsika nemagariro evanhu vemuAfrica. Donzvo retsvakurudzo ino rinotaura nezvevanhu verudzi rweChiShona munyika yeZimbabwe, richiti mazita anopihwa vana haangova mazita chete, asi anetsanangudzo yakakosha zvikuru kumhuri kana kuti munzvimbo yaberekerwa munhu wacho, kana kuti kumuridzi wezita racho. Tsananguro yacho inotaura nezvemuridzi wezita kana kuti kumhuri yaaberekerwa. Tsananguro yacho inotsanangudza mamiriro enguva yaberekwa munhu wacho kana kuti tsika nemagariro evabereki vake kana mamiriro emunyika yaaberekwa kana kuti munzvimbo yaaberekerwa. Tsvakurudzo ino inoenderera mberi ichitaura kuti mazita evanhu anobva mutsika memagariro evanhu anoreva zvinhu zvakawanda nekuti dzimwe nguva anoshandiswa kutaura zvichauya kana kutsanangura nezvemuridzi wezita kana vabereki vake, dzimwe dzenguva nzvimbo yavanogara. Saka fungidziro inoti, kupa zita kubvumirana kana kupikisana, kana kuti kugadza chigaro pamunhu kana kuti katsanangudza mamiriro akaita nguva yaaberekwa.
gama lomntu linentsingiselo enzulu kwiinkcubeko zama-Afrika. Uphando lubonisa ngokucacileyo ukuba phakathi kwabantu baseZimbabwe abantetho isisiShona, igama alinikwayo umntu asinto nje yokuphawula, koko ngumyalezo obalulekileyo omalunga nosapho okanye uluntu lwalowo uthiywa igama. Lo myalezo ula ngokuchaza ngalowo uthiywayo okanye usapho lwakhe. Kuchazwa iimeko ezingqonge ukuzalwa kwakhe okanye imeko yabazali bakhe, isizwe sakhe okanye indalo ebangqongileyo. Uphando lubonakalisa ukuba amagama asekelwe kumava enkcubeko nezentlalo anganeentsingiselo eziliqela. Ngaphaya koko, la magma asenokusetyeniziselwa ukuqikelela okanye ukucacisa okuthile malunga nalo uthiywayo, abazali bakhe okanye indalo ebangqongileyo. Ngokwefilosofi ke ngoko, ukuthiya igama kukungqina okanye kukuphikisa, kukubethelela inyaniso ethile ngomntu othiywa igama, ikwakukuchaza iimeko zokuzalwa kwakhe.
Philosophy, Practical and Systematic Theology
M. Phil. (Philosophy)
Charamba, Tyanai. "Challenging the hegemony of english in post-independence Africa : an evolutionist approach." Thesis, 2012. http://hdl.handle.net/10500/6042.
Full textAfrican Languages
(D.Litt. et Phil. (African Languages))
Abd, Al-Magid Mohammed Al-Mamun. "The effect of teachers' attitudes on the effective implementation of the communicative approach in ESL classrooms." Thesis, 2006. http://hdl.handle.net/10500/1747.
Full textLinguistics
M.A. (Applied Linguistics)
Chivhanga, Ester. "The diglossic relationship between Shona and English languages in Zimbabwean secondary schools." Diss., 2008. http://hdl.handle.net/10500/1943.
Full textAfrican Languages
M.A. (African Languages)